Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156372
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Yeah, yeah, I can do it. | Evet, evet, yapabilirim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So then how? How? | Nasıl yapacaksın? Nasıl mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, you said you could get rid of him, | Evet, o heriften kurtulacağımızı söylemiştin... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
so why can't you tell me how you're gonna get rid of him? | ...niçin bana bu işi nasıl yapacağını anlatmıyorsun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You really want to know how I'm gonna do it? | Gerçekten nasıl yapacağımı bilmek mi istiyorsun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yes. You really want to know? | Evet. Gerçekten istiyor musun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
That's what I asked you! | Sana bunu sorup duruyorum zaten! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You want to know? Okay. Wait right here. Just wait. | Bilmek mi istiyorsun? Tamam. Burada bekle. Sadece bekle. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You want to know how I'm gonna do it? | Nasıl yapacağımı mı bilmek istiyorsun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
How about doing it with this? Think this will do it? | Buna ne dersin? Bununla yapsak olur mu? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, yeah, great. | Tabii, harika olur. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You want to wake up the whole neighborhood? | Bütün komşuları uyandırmak mı istiyorsun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
How about we smother his ass? Do you think that'll do it? | Herifi boğsak nasıl olur? Sence hallolur mu? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Just stop talking and do it. | Konuşmayı kes de, git yap şu işi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
What, you want me to do it now? | Şimdi mi yapmamı istiyorsun? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yes. Do it now. It's dark outside. | Evet. Şimdi. Hava karardı işte. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Who knows who else is gonna come around here. | Kim bilir kimler gelecek daha. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I've already got to deal with Tanya and she's got a big mouth. | Tanya'yı başımızdan zor attık, çenesi çok düşük. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Okay, okay, I'll do it now | Tamam, tamam, şimdi yapacağım... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
and get this motherfucking thing over with just to shut you up! Christ! | ...ve şu belayı başımdan atacağım! Sen de çeneni kaparsın! Tanrım! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Let me have your car keys. | Arabanın anahtarlarını ver. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
My car keys? Why? | Arabamın anahtarlarını mı? Niye? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So I can put him in your trunk. My trunk? | Çünkü o herifi bagaja koyacağım. Bagaja mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
We'll get rid of him and the car in the park. We'll burn the fucker. | Arabayı boş bir araziye bırakacağız ve sonra da yakacağız. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You want to burn my car now? | Şimdi de arabamı mı yakacaksın? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I thought you said we could fix the window and put seat covers on. | Camı tamir ettirip, koltuk kılıfı alırsın dediğini zannediyordum. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Seat covers? Are you fucking nuts? | Koltuk kılıfı mı? Manyak mısın sen? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
It's got his blood everywhere. Look what happened to OJ. | Her yerde kanı var. O.J. Simpson gibi mi olacaksın? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but didn't OJ go free? | Evet ama o serbest kalmadı mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
That's not the point. | Konumuz o değil şimdi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
His blood is everywhere. You can't get rid of blood. | Kanı her yere bulaşmış. Kandan kurtulamazsın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You can get another goddamn car. I mean, you're getting a promotion, right? | Bir tane daha araba alabilirsin. Nasılsa terfi edeceksin, değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You still alive, man? | Dostum, daha yaşıyor musun sen? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
He shot him. | Onu vurdu. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, no, he's not leaving now. | Hayır, gidiyor olamaz. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
BRANDl: Rashid? | Rashid? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Just let me go. That's all you got to do. | Bırak gideyim. Tek yapman gereken bu. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I said stop. | Dur. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I'm not doing anything. You are. You're doing it. | Ben bir şey yapmadım. Sen, sen yaptın. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You started it and now you're finishing it. | Sen başlattın ve şimdi de sen bitiriyorsun. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You broke in. You're crazy. You wanted to steal my car. | İçeri girdin. Delisin sen. Arabamı çalmak istedin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
But Rashid found you and he fought you. | Ama Rashid seni gördü ve kavga ettiniz. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
He broke your leg, but you kept fighting and you killed him. | Senin bacağını kırdı ama kavgaya devam ettin ve onu öldürdün. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
And then you got this gas. You got this gas to burn Rashid's body | Ve sonra benzini aldın. Rashid'in cesedini yakmak istedin... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
but the fire got out of control | ...ama yangın kontrolden çıktı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
and it burned you and the car and the garage and everything! | Ve sen, garaj, araba her şey yandı! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You did it! You did all of it! | Sen yaptın! Her şeyi sen yaptın! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Help me. Help me, please. | Yardım et. Lütfen, yardım et. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Help you? Help me. | Sana yardım mı edeyim? Yardım et. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Help me, please. | Lütfen, yardım et. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Why didn't you help me? | Niçin bana yardım etmedin? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Why didn't you let me go? | Niçin gitmeme izin vermedin? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I don't know. I'm sorry. | Bilmiyorum. Çok üzgünüm. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I'm sorry. Please, don't do it. Please! | Çok üzgünüm. Lütfen, yapma. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Please. Please don't do it. | Lütfen. Lütfen yapma bunu. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Somebody in there. | Orada biri var. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
BINCKLEY: Brandi! | Brandi! | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
Yeah, he does that. BINCKLEY: I want Brandi! | Evet, o öyledir. Brandi'yi istiyorum. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
CARETAKER: I'm just doing my job. | Ben sadece işimi yapıyorum. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
TOM: And I'm just asking for another week. A couple of days even? | Sadece bir hafta daha istiyorum. Hatta birkaç gün olmaz mı? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
CARETAKER: This ain't a charity ward. | Burası hayır kurumu değil. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
MAN: Fucking asshole! CARETAKER: Shut your mouth. | Kapa çeneni, şerefsiz. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
All right, that's it. You're out of here. MAN: Come on. | Yetti bu kadar. Defol git buradan. Hadi. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
CARETAKER: What the hell have I got to put up with this shit for? | Niye bununla uğraşıyorum ki? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
MAN: Please, spare change? | Bozukluğunuz var mı? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
DRIVER: Jesus! | Yüce İsa! | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
B A R D O. | B A R D O. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
(CLEARS THROAT) I've already filled this out. | Daha önce bu formdan doldurmuştum. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
TANYA: Hey, girl. | Ne haber? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
PETERSEN: As a matter of fact, I do. | Aslına bakarsan, evet. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
MAN: You have a good time. Thank you. | İyi eğlenceler. Teşekkürler. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
WOMAN: Oh, baby. | Hayatım. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
(WEAKLY) Help... | Yardım edin... | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
Hey, baby. (CRYING) Honey. | Hayatım. Tatlım. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
(CRYING) Honey. | Tatlım. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
He was a bum, a street person. (CHUCKLING) A street person? | Sokaklarda yaşayanlardan, bir evsiz işte. Bir evsiz mi? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
MAN ON RADIO: In other local news, a man was struck by a speeding car late last night | Diğer yerel haberler ise şöyle, | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
FEMALE VOICE: You have reached St. Alphonso's Hospital. | St. Alphonso Hastanesi'ni aradınız. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
WOMAN: Information. What city, please? | Santral. Nereyi arıyorsunuz? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
Brandi? PETERSEN: Brandi. | Brandi? Brandi. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
I'd like to give you more responsibilities. BINCKLEY: I want Brandi! | Senin biraz daha sorumluluk almanı istiyorum. Brandi'yi istiyorum | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
TANYA: Mrs. Pashkowitz. | Bayan Pashkowitz. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
MAN: Hello, 911 emergency. | Alo. 911 acil durum hattı. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
TOM: Please! | Lütfen! | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
Baby, I thought you were working. (CRYING) Honey. | Bebeğim, sen bugün çalışmıyor muydun? Aşkım. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
WOMAN: Who is it, Rashid? | Rashid, kim o? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
WOMAN: Rashid! | Rashid! | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
What the fuck? WOMAN: Yeah, what the fuck? | Ne bok dönüyor burada? Evet ne bok dönüyor? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
RASHID: Oh, shit! TANYA: Are you guys in there? | Olamaz! Çocuklar, orada mısınız? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
RASHID: Crazy thing, ain't it? Oh, my goodness. | Çılgınca geliyor, değil mi? Aman Tanrım. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
(STAMMERING) I don't know. I was just too freaked. | Bilmiyorum. Çok korkmuştum. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
RASHID: Tanya. Hmm? | Tanya. Efendim? | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
TOM: Help! | İmdat! | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
WOMAN: Pedro! Pedro! | Pedro! Pedro! | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
MAN: Somebody in there. | Orada biri var. | Stuck-2 | 2007 | ![]() |
He did it again. He did? | Gene yaptı. Gene mi yaptı? | Stuck-3 | 2007 | ![]() |
Yeah, he does that. I want Brandi! | Evet, o öyledir. Brandi'yi istiyorum. | Stuck-3 | 2007 | ![]() |
I want Brandi! I'm right here, Mr. Binckley. | Brandi'yi istiyorum! Buradayım işte, Bay Binckley. | Stuck-3 | 2007 | ![]() |
Mr. Binckley's all cleaned up? Yes, he's fine. | Bay Binckley'in temizliği bitti mi? Evet, o gayet iyi. | Stuck-3 | 2007 | ![]() |
The captain of the NAs? Yes. | Başhemşire mi? Evet. | Stuck-3 | 2007 | ![]() |