• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156369

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You didn't call. Telefon açmadın. Stuck-1 2007 info-icon
Yes! Yes, I'm fine. Evet! Evet, iyiyim. Stuck-1 2007 info-icon
I had to wait outside for a cab. Dışarıda taksiyi bekledim. Stuck-1 2007 info-icon
I know that's really not an excuse... Don't you have a cell? Biliyorum bu bir mazeret değil... Cep telefonun yok mu? Stuck-1 2007 info-icon
A cell phone? Yes, of course. Cep telefonu? Var tabii. Stuck-1 2007 info-icon
If you have a cell phone, why didn't you use it? Madem cep telefonun var, neden kullanmadın? Stuck-1 2007 info-icon
My God, I left it in my car. Aman Tanrım, arabada bırakmışım. Stuck-1 2007 info-icon
Gloria, have you seen Tanya? Tanya? Gloria, Tanya'yı gördün mü? Tanya'mı? Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, I need to see her. Yeah, I just saw her. Evet, onu bulmam lazım. Evet, az önce gördüm. Stuck-1 2007 info-icon
I think she's with Mrs. Pashkowitz. Sanırım Bayan Pashkowitz'in yanında. Stuck-1 2007 info-icon
Mrs. Pashkowitz? Yeah. Bayan Pashkowitz mi? Evet. Stuck-1 2007 info-icon
Are you okay? Of course, yes. İyi misin? Tabii, iyiyim. Stuck-1 2007 info-icon
You don't look good. No. It, um... Pek iyi görünmüyorsun. Hayır. Ben... Stuck-1 2007 info-icon
Mrs. Petersen wanted me to tell Tanya something Bayan Petersen Tanya'ya önemli bir şey söylememi istemişti... Stuck-1 2007 info-icon
and I forgot and it's important. ...ve ben de unutmuşum Stuck-1 2007 info-icon
Well, like I said, I think she's with Mrs. Pashkowitz. Söylemiştim ya, Bayan Pashkowitz'in yanında. Stuck-1 2007 info-icon
In her room? Yeah. Odasında mı? Evet. Stuck-1 2007 info-icon
Where is that again? Upstairs. Odası nerede? Üst katta. Stuck-1 2007 info-icon
Now this should stop that sock ripping incident Çorapları kaçırma problemini kökünden halledecek alet... Stuck-1 2007 info-icon
shouldn't it, Mrs. Pashkowitz? Huh? ...işte bu, değil mi Bayan Pashkowitz? Stuck-1 2007 info-icon
Oh, my God. Jesus Christ, Brandi! Aman Tanrım. Yüce İsa, Brandi! Stuck-1 2007 info-icon
Mrs. Pashkowitz. Bayan Pashkowitz. Stuck-1 2007 info-icon
Is she okay? I don't know. İyi mi? Bilmiyorum. Stuck-1 2007 info-icon
No, I'm not okay. You just cut me, you silly stupid girl. Hayır, değilim. Beni kestin, geri zekalı. Stuck-1 2007 info-icon
I'm really, really sorry. Çok üzgünüm, gerçekten çok üzgünüm. Stuck-1 2007 info-icon
Oh, you're really sorry. Üzgünmüş. Stuck-1 2007 info-icon
Sorry is not going to stop the bleeding, is it? Üzgün olmak kanamayı durdurmuyor, değil mi? Stuck-1 2007 info-icon
I could get an infection. I could lose my toe. People my age lose toes. Enfeksiyon kapabilirim. Parmağımı kaybedebilirim. Stuck-1 2007 info-icon
No, no, no, you're not gonna lose your toe. It's just a little nick. Hayır hayır, parmağınızı kaybetmeyeceksiniz. Stuck-1 2007 info-icon
Look, missy, whose toe are we talking about? Bak küçük hanım, biz kimin parmağından bahsediyoruz? Stuck-1 2007 info-icon
I'm gonna go get a band aid and something to clean it up. Yarayı temizlemek ve sarmak için bir şeyler almaya gidiyorum. Stuck-1 2007 info-icon
You just stay right there. Siz burada bekleyin. Stuck-1 2007 info-icon
Be sure to take your sweet time about it. Sen keyfine bak. Stuck-1 2007 info-icon
Don't worry about me bleeding to death in here! Kan kaybından ölen beni merak etme sen! Stuck-1 2007 info-icon
Where do they get these people? Nereden bulurlar böylelerini? Stuck-1 2007 info-icon
Why the hell did you sneak up on me like that? Niye arkamdan yılan gibi yaklaşıyorsun? Stuck-1 2007 info-icon
I didn't mean to. Öyle yapmak istememiştim. Stuck-1 2007 info-icon
I need a favor. A favor? Bir iyiliğe ihtiyacım var. İyilik mi? Stuck-1 2007 info-icon
Yeah. Can you cover for me? I gotta take care of something. Evet. Beni idare edebilir misin? Bir şeye bakmam gerekiyor. Stuck-1 2007 info-icon
What? It's at home. Neye? Evde bir şeye bakmam gerekiyor. Stuck-1 2007 info-icon
So tell Petersen. I can't. I'm already in hot water with her. O zaman Petersen'e söyle. Söyleyemem. Şu anda aramız biraz limoni. Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, and I'm not? Öyle mi, benimki nasıl acaba? Stuck-1 2007 info-icon
Come on, just cover for me, all right? I'll be right back. Yapma, idare ediver işte, tamam mı? Hemen dönerim. Stuck-1 2007 info-icon
Okay, what do you mean by "cover for you"? Pekala, "beni idare ediver" ne demek peki? Stuck-1 2007 info-icon
You know, if Petersen asks about me... İşte, Petersen beni sorarsa... Stuck-1 2007 info-icon
Okay, fine, on one condition. What? Tamam, ama bir şartla. Neymiş o? Stuck-1 2007 info-icon
You lend me your car. My car? Arabanı bana ödünç vereceksin. Arabamı mı? Stuck-1 2007 info-icon
Jeez, don't shit your pants about it. Sanki çok bir şey istedim. Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, it's just that my car is not running right now. Tamam da, arabam şu anda çalışmıyor. Stuck-1 2007 info-icon
There's something wrong with it. Oh. Bir sorunu var. Stuck-1 2007 info-icon
Yeah, I have to have it looked at. Birine baktırmam lazım. Stuck-1 2007 info-icon
So, can you cover for me? İdare edecek misin beni? Stuck-1 2007 info-icon
Just hurry back and don't leave me hanging, okay? Acele et o zaman, beni zor durumda bırakma, tamam mı? Stuck-1 2007 info-icon
Hello, 911 emergency. Alo. 911 acil durum hattı. Stuck-1 2007 info-icon
State the nature of your emergency. Acil durumun yerini bildirin lütfen. Stuck-1 2007 info-icon
I'm in a garage. Bir garajdayım. Stuck-1 2007 info-icon
Okay, you're in a garage. Pekala. Bir garajdasınız. Stuck-1 2007 info-icon
I'm in a car. Bir arabadayım. Stuck-1 2007 info-icon
You're in a car in a garage? Garajda bir arabadasınız, öyle mi? Stuck-1 2007 info-icon
Sir, is this an emergency? Bayım, bu acil bir durum mu? Stuck-1 2007 info-icon
Yes. Yes, an emergency. Evet. Evet, acil bir durum var. Stuck-1 2007 info-icon
Please state the nature of your emergency, sir. Acil durumun yerini bildirin lütfen, efendim. Stuck-1 2007 info-icon
Okay, you're stuck. Tamam. Sıkıştınız. Stuck-1 2007 info-icon
I'm hurt. Uh huh. Yaralıyım. Stuck-1 2007 info-icon
In a window. Bir cama. Stuck-1 2007 info-icon
Oh. You mean in a garage window? Yani garajın camına mı sıkıştınız? Stuck-1 2007 info-icon
In a car windshield. Bir arabanın ön camına. Stuck-1 2007 info-icon
I was hit. Bir araba çarptı bana. Stuck-1 2007 info-icon
Oh, I see. You were in an accident. Anladım. Bir trafik kazası geçirdiniz. Stuck-1 2007 info-icon
What's your location, sir? Şu anda neredesiniz, efendim? Stuck-1 2007 info-icon
I'm in a garage. Bir garajda. Stuck-1 2007 info-icon
Yes, sir, you said that. Where is this garage located, sir? Biliyorum efendim, daha önce söylemiştiniz. Stuck-1 2007 info-icon
Hello? I don't know! Alo? Bilmiyorum! Stuck-1 2007 info-icon
I'm inside of it. Garajın içindeyim. Stuck-1 2007 info-icon
Look, sir, I can... Bakın, bayım, bu durum... Stuck-1 2007 info-icon
I'm hurt. Yaralıyım. Stuck-1 2007 info-icon
God! God! Tanrım! Tanrım! Stuck-1 2007 info-icon
God, help me! Help me! İmdat! Yardım edin! Stuck-1 2007 info-icon
Jesus! Yüce İsa yardım et bana. Stuck-1 2007 info-icon
We come back! We come back! Geri döneceğiz! Geri döneceğiz! Stuck-1 2007 info-icon
We come back. Döneceğiz. Stuck-1 2007 info-icon
Oh, thank God. Thank you. Tanrım sana şükürler olsun. Stuck-1 2007 info-icon
Lord Jesus, thank you. Yüce İsa, teşekkür ederim. Stuck-1 2007 info-icon
Thank God you came. Geldiğiniz için teşekkürler. Stuck-1 2007 info-icon
That woman who hit me, she's crazy. Delinin biri bana çarptı. Stuck-1 2007 info-icon
Just go to sleep, all right? Sadece uyumanı istiyorum, tamam mı? Stuck-1 2007 info-icon
Help me. I can't! Yardım et bana. Yapamam! Stuck-1 2007 info-icon
You can't leave me like this. Beni böyle bırakamazsın. Stuck-1 2007 info-icon
I'll tell them it was an accident. I will. Onlara bir kaza olduğunu söylerim. Gerçekten. Stuck-1 2007 info-icon
You won't be in any trouble. Başın belaya girmez. Stuck-1 2007 info-icon
Did you use this phone? Huh? Telefonu kullandın mı? Stuck-1 2007 info-icon
No. The battery's dead. Hayır. Şarjı bitmiş. Stuck-1 2007 info-icon
Let me go. Take me to a hospital. Beni bırak. Beni bir hastaneye götür. Stuck-1 2007 info-icon
You can leave me a few blocks away. Hastaneye yakın bir yerlere bırak beni. Stuck-1 2007 info-icon
You don't even have to be there. Senin beklemene de gerek yok. Stuck-1 2007 info-icon
I don't know you. I don't even know where I am. Senin kim olduğunu bilmiyorum. Nerede olduğumu bilmiyorum. Stuck-1 2007 info-icon
I won't tell them anything about you. I can't tell them anything about you. Kimseye bir şey söylemem. Zaten söyleyemem ki. Stuck-1 2007 info-icon
You can't leave me like this! Beni bu halde bırakamazsın. Stuck-1 2007 info-icon
You can't leave. Beni böyle bırakma. Stuck-1 2007 info-icon
Christ. Oh, God! Tanrım, olamaz. Stuck-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156364
  • 156365
  • 156366
  • 156367
  • 156368
  • 156369
  • 156370
  • 156371
  • 156372
  • 156373
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim