Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156371
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What's going on with you two? What the hell happened to your car? | Neyiniz var sizin? Arabana ne oldu? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
It was weird. | Acayip bir şeydi. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Just wait inside. Everything is... Just go inside. | İçeri gir. Her şeyi...İçeride bekle. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So what happened? | Anlat bakalım, ne oldu? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Brandi, you didn't tell her? No, I didn't tell her. | Brandi, ona anlatmadın mı? Hayır, anlatmadım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Brandi hit something. | Brandi bir şeye çarptı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Well, what? I mean, there's blood all over the windshield. | Neye çarptı? Arabanın her tarafı kan olmuş. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, I hit something. | Evet, bir şeye çarptım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
A deer. | Bir geyiğe. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
A deer? | Geyiğe mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it just came out of nowhere, didn't it? | Evet, birden önüne çıkmış, değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it did. Out of nowhere. Suddenly there it was. | Evet, öyle. Aniden önüme çıktı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God, that's horrible. | Aman Tanrım, korkunç bir şey bu. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God, those goddamn fucking deer. | Tanrım, Allah'ın belası geyik. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Crazy thing, ain't it? Oh, my goodness. | Çılgınca geliyor, değil mi? Aman Tanrım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You know, my aunt hit one once, you know, God. | Bir keresinde teyzem de çarpmıştı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Thank you. Brandi, you could have been killed. | Teşekkür ederim. Brandi, ölebilirdin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it's true. Yeah, yeah, I could have. | Evet, doğru. Evet, evet, ölebilirdim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So why didn't you tell me? | Peki, niçin bana anlatmadın? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You mean about the accident? Of course. | Kazayı mı söylüyorsun? Tabii ki. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I don't know. I was just too freaked. | Bilmiyorum. Çok korkmuştum. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, hon, yeah. I can just imagine. | Tabii ya. Tahmin edebiliyorum. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I mean, something like this that happens to you and it's not even your fault. | Böyle bir şeyin başına gelmesi senin suçun değil. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
And you could have been killed. BRANDl: Yeah. | Ve ölebilirdin. Evet. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You know, | Yani... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
this is some bullshit. | ...acayip bir şey. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So, did you kill him? | Onu öldürdün mü? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Kill him? Yeah, the deer. | Onu öldürdüm mü? Evet, geyiği. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
She doesn't know. It kind of crawled away, didn't it? | Bilmiyor. Sürünerek gitmiş, değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, it did. | Evet, öyle. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Deer can crawl? | Geyikler sürünebilir mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Tanya, why are you here? | Tanya, sen niçin buradasın? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, right. | Tabii ya, doğru. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Okay, look, you never came back to work. | Bak, sen işe dönmedin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
And I tried calling your home and I tried calling your cell | Seni evden aradım, cebinden aradım... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
and there was no answer. | ...ama cevap vermedin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Petersen knows that you split. She does? | Petersen orada olmadığını öğrenmiş. Öğrenmiş mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Look, I thought you were covering for me. | Beni idare edeceğini düşünmüştüm. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I tried, but Mr. Binckley started asking for you | Denedim, ama Bay Binckley seni sormaya başladı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
and then Petersen, she starts looking around for you, | Petersen da etrafta seni aramaya başladı... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
then she starts asking me and... | ...gelip bana sordu, ve... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You know what? Fuck. | Ne olduğunu tahmin ediyorsundur. Kahretsin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
She's really pissed off. Fuck. | Gerçekten çok kızdı. Olamaz. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
But I didn't tell her that you went home. Shit! | Ama ona eve gittiğini söylemedim. Kahretsin! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
She just knows that you're gone. Sorry. | Sadece gittiğini biliyor. Üzgünüm. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yo, Rashid, can you give me a lift? | Rashid, beni bırakabilir misin? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Me? Yeah, you. | Ben mi? Evet, sen tabii. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Well... Come on, man. | Yapma dostum. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I had to take the fucking bus to get here. It took me an hour. | Buraya otobüsle geldim, tam bir saatte. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but, you know, we're kind of in the middle of something. | Ama biraz işimiz var. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You know what I'm saying? | Anladın mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh. Ew. | Anladım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Well, do you have any things on you? | Tamam. Yanında bir şeyler var mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, always. | Tabii, her zaman. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Here. Whoa. | Al bakalım. Vay be. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
But, you know, I don't get paid until next week. | Ama, gelecek haftaya kadar ödeyemem. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So you owe me. Yeah, I owe you. | Borcun olsun. Sana borçlandım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Tanya. Hmm? | Tanya. Efendim? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yo, Brandi, you going to work tomorrow? No. | Brandi, yarın çalışacak mısın? Hayır. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You better come up with something good for Petersen on Monday. | Pazartesi Petersen'in karşısına iyi bir bahaneyle çık. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
That bitch is pissed. Yeah, you said. | Şıllık karı çok kızdı. Evet, söylemiştin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You know what? I just can't believe that thing about the deer. | Biliyor musun, şu geyik meselesine inanamıyorum. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Oh, man, you are so lucky. I mean, you really could have been killed. | Çok şanslıymışsın. Gerçekten, ölebilirdin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I am lucky. Yeah. | Şanslıydım. Evet. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
All right. Bye. | Tamam. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Fuck! Fuck! God damn it! Be cool, baby. Be cool. | Allah kahretsin! Sakin ol, bebeğim. Sakin ol. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
What the hell are we gonna do? | Ne bok yiyeceğiz şimdi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
She fucking saw. She saw the car. | Her şeyi gördü. Sadece arabayı gördü. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
She didn't see the body, she saw the car. Yeah. | Adamı görmedi, sadece arabayı gördü. Evet. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
All you have to do is fix the fucking window. | Tek yapman gereken camı değiştirmek. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Wait a minute. There's blood on the seats in the car. | Bir dakika. Arabanın koltukları kanla kaplı. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Seat covers. Seat covers? | Koltuk kılıfı. Koltuk kılıfı mı? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
All we have to do is get rid of him, right? | Bir de o heriften kurtulmamız lazım, değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So we wait till dark, dump his ass in the park. | Karanlık olana kadar bekleriz, sonra onu bir yerlere atarız. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
What, and that's it? That's it. | Ne yani, bu kadar mı? Bu kadar. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Out of sight, out of mind. | Gözden ırak olan, gönülden de ırak olur. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Baby, I've done shit like this a thousand times. It's no big deal. | Bebeğim, ben böyle şeyleri binlerce kez yaptım. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
A thousand times? | Binlerce kez mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Well, not really a thousand times. Come on, you know what I mean. | Tamam, o kadar değil tabii. Ne demek istediğimi anladın işte. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
We chill out for a few hours, wait till dark, go and do the deed. | Birkaç saat sakinleşelim, karanlığı bekleyelim, | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Where are you going, baby girl? | Nereye gidiyorsun, kızım? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Dog, dog. Princess! | Prenses! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Princess, where are you? | Prenses, neredesin? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Princess, you come here right now. | Prenses, hemen buraya gel. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Princess, where are you? Princess? | Prenses, neredesin? Prenses? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Princess, you come here. Princess? | Prenses, gel buraya. Prenses? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Princess? There you are. You naughty, naughty thing, you. | Prenses? Buradasın işte. Sen çok yaramazsın, yaramaz şey seni. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You're a naughty little baby dog, aren't you? Arert you? Yes, you are. | Sen yaramaz küçük bir köpeksin, değil mi? Değil mi? Evet, öylesin. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Help me! Help me, please! | Yardım edin! Lütfen, yardım edin! | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Yes, you are. You're a naughty little girl. What's got into you? | Evet. Evet, sen küçük yaramaz bir kızsın. Nereye gittin öyle? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Where have you been? | Neredeydin sen böyle? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You've been in the garbage again, haven't you? | Yine çöplere daldın, değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Look. Now Daddy's got to go get us all cleaned up, | Babacık şimdi seni tertemiz yapacak... | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
you naughty, naughty thing, you. | ...seni yaramaz seni. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Help me. I need help. Please! Fuck! | Yardım edin. Yardıma ihtiyacım var, lütfen. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
So how are you gonna do it? Do what? | Nasıl yapacağız peki? Neyi nasıl yapacağız? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Get rid of him. | Nasıl kurtulacağız ondan? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
Listen, the guy's not Superman, is he? | Bak, adam Süperman falan değil, değil mi? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
I mean, how much longer do you think he's gonna live? | O halde daha ne kadar yaşayabilir ki? | Stuck-1 | 2007 | ![]() |
You fucked him up pretty bad, babe. | Herifin ağzına sıçmışsın, bebeğim. | Stuck-1 | 2007 | ![]() |