• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156321

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Go on, bastard, do it. Hadisene, piç herif! Öldürsene! Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
"President Mugabe was uninjured in the attack, Başkan Mugabe saldırıyı yara almadan atlattı ancak... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested Zanlılardan Felix Masuku, saldırının hemen ardından yakalanırken... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
"The Zimbabwean Intelligence Service claims that they have evidence Zimbabve Gizli Servisi, yaptığı açıklamada... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
This is becoming a serious problem. Bu iş kafamızı çok ağrıtacak. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Felix Masuku's parents were killed in 1982 by Mugabe's troops Felix Masuku'nun ailesi, 1982'deki Matabeleland faciası sırasında... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
He fled Zimbabwe was brought up by an aunt in Peckham. Peckham'daki halası da, onu alıp Zimbabve'ye göç etmiş. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
before returning to Zimbabwe six years ago. Altı sene önce de, Zimbabve'ye geri dönmüş. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
You're concerned this history adds credence to Mugabe's claim Ve sen de, Mugabe'nin olayı İngiltere'ye yıkmasının asıl sebebinin... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
We need you to resolve this problem, Hugh. Understood. Bu işi derhal çözmemiz lazım, Hugh. Anlaşıldı. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
So you want me to break him out of prison? Correct. Yani, onu hapishaneden kaçırmamı istiyorsunuz, öyle mi? Aynen. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Masuku's being held in the secure wing of Chikurubi Prison in Harare Masuku, Harare'deki Chikurubi Hapishanesi bünyesinde, özel bir bölümde tutuluyor. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
No footprints back here. This is a fully deniable operation. Arkanda iz bırakmayacaksın. Bu tamamen gizli bir operasyon. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
She'll be based in South Africa until required in Harare. Harare'de işler sarpa sarmadığı sürece, Güney Afrika'dan sana yardım sağlayacak. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
This is your identity. Your cover will be as an illicit diamond deale Bu da kimliğin. İş tanımın ise, yasadışı elmas ticareti. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
The operation codename is Ugly Trade. Operasyonun kod adı, "Kara Ticaret". Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Chikurubi was originally built as a British fortress. Chikurubi, zamanında bir İngiliz kalesi olarak inşa edilmişti. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
whatever you might need to plan the escape. Firar ile ilgili, yardımı dokunabilecek her türlü şeyi sana sağlayacağız. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Be under no illusion, this prison is Mugabe's most secure facility Fazla dikkat çekmemeye çalış. Bu hapishane, Mugabe'nin en önemli tesislerinden... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Look, if we can't leave footprints, why send a Brit? Madem elimizde planlar var, neden o zaman asker yollamıyoruz? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
to destroy the credibility of the UK across the entire continent. ...ortadan kaldırmak için bu olayı koz olarak kullanacak. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Right now, Masuku represents a threat to the realm. Masuku, şu anda ülkenin kaderini elinde bulunduruyor. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
He cannot be allowed to stand trial O duruşmaya çıkmasına izin veremeyiz. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
There is one other thing, John. Son bir mevzu daha var, John. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Well, let's hope it doesn't come to that. Umarım buna gerek kalmaz. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I thought you should know, As'ad's body hasn't been recovered. Asad'ın izine henüz rastlayamadık. Sana haber vermek istedim. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
John! John, they're leaving him?! John! John! Onu bırakıyorlar! Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
So, he might still be alive? Yani, hala hayatta mı? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
He didn't... tell you anything? Acaba diyorum, sana bir şeyler anlattı mı? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Such as? Anything that might tell u where he could have gone? Ne gibi? Nereye firar ettiğiyle ilgili bir şeyler mesela? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I don't speak Arabic. Ben Arapça bilmiyorum ki. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Your passport in the name of John Dean. Pasaportta geçen adın, John Dean. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Standard issue for Africa. Afrika için standart uygulama bu. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Serviced any other officers recently Daha önceden birlikte çalıştığın insanlar ile kıyaslama yapacak olursak... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Or was I the one with particularly low self esteem? ...bana karşı biraz duygusal davranmış olabilir misin? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Don't get your cock shot off. Boşuna götün kalkmasın. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I'm really sorry, love, I can't come up this weekend. Kusura bakma, canım. Bu hafta sonu gelemiyorum. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
you've never been around and I shouldn't expect you to be now. ...zaten hiç yoktun, haliyle bundan sonra da yanımda olmayacaksın. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Listen, erm... I'm sorry. It's just she's 17 now. Bak, dinle beni, şey... Yaşı daha 17, ondan oluyor. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Erm,... listen, there's something I've got to tell you. Şey, sana anlatmam gereken bir konu vardı. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Two minutes. İki dakikaya geliyorum. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Sorry, love, what was it you wanted to say? Pardon, hayatım. Ne diyordun? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
OK. Well, I'll call you when I get back. I've gotta go, OK? Tamamdır. Döndükten sonra ararım. Şimdi çıkmam lazım. Anlaştık mı? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Why didn't you tell him? Neden sen anlatmadın ki? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Felix Masuku, who is also known as Raymond Frayn. Felix Masuku, bildiğimiz adıyla Raymond Frayn. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
serve in the Regiment between January 2001 and March 2004, ...Ocak 2001 ile Mart 2004 arasındaki dönemde bizim ordumuzda görevliymiş... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
he's been an intelligence source for MI6. ...MI6 teşkilatı için muhbirlik yapmaya başlamış. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
And we're claiming Masuku doesn't work for us?! Şimdi de Masuku'yu bir kenara itip, inkar etmeye mi uğraşıyoruz? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
This isn't just embarrassing, this... this really stinks. Tam bir skandal, bir şeyler örtbas ediliyor. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
You knew this. Didn't you? Bundan haberiniz vardı, değil mi? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Have you told Porter? Porter'in bundan haberi var mı? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Porter knows what he needs to know. Porter sadece gerektiği kadarını biliyor. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Haven't you got a flight to catch, lieutenant? Yetişmeniz gereken bir uçağınız yok muydu, teğmen? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
This place is dangerous for you, my friend. Dostum, buralar çok tehlikelidir. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Make sure you behave here otherwise you will end up in Chikurubi Prison. Dikkat et, Chikurubi Hapishanesi çok sakat yerdir. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Harry Curtis. Welcome to Jo'burg. Ben, Harry Curtis. Johannesburg'a hoş geldiniz. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I like the open air approach to the embassy. Very un British. Büyükelçilik yakınlarında buluşmayı yeğlerdim. Konukseverliğiniz bu kadar mı? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
It made sense that we met off site. Narkotik ve kaçakçılık ile mücadele biriminde görevlisiniz. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Hope you're not too knackered. Most people are undone by the altitude. Umarım hava sizi çarpmamıştır. Yeni gelen herkes yamulup kalıyor, nedense. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Maybe that just happens to high flyers, Mr First Secretary. Belki de, sadece... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
In the name of a real life SONOP Inspector, Lizbet Dreyer. Gizli operasyonlarda dedektifsiniz. Adınız da, Lizbet Dreyer. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
May I ask what these are for? Bunları neden istediniz acaba? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Thank you, Mr Curtis. Sağ olun, Bay Curtis. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Normally people try and short change me. Önüne gelen beni kazıklamaya kalkar. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Hands up. Easy. Take it easy. Eller yukarı! Sakin olun! Tamam! Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Hello? Mr Dean's been picked up as arranged. Alo? Bay Dean'in işi halloldu. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Will he be comfortable? If he keeps his head down and avoids trouble. Sence üstesinden gelebilir mi? Belaya bulaşmaz ve uslu durursa, evet. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Here... I'm God. Burada Tanrı benim! Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I made some bad choices. Didn't we all? Bazı hatalar yaptım. Hepimiz yapmadık mı zaten? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I've got information. Useful information. About the assassin. Elimde bilgi var. İşe yarar cinsten. Suikast ile ilgili. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Lexie. Lexie! Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I know him. I know who he is. Onu tanıyorum. Kim olduğunu biliyorum. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
He'll trust me. I'm British. Bana güveniyor. Ben İngiliz'im! Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
My name is Elisabet Dreyer. Elisabet, Elisabet Dreyer. Adım Elisabet Dreyer. Elisabet, Elisabet Dreyer. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
You are a despicable man in an ugly trade. Kirli işlerle uğraşan beş para etmez bir adamsınız. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
And to be honest, I don't blame him. Açıkçası, ben de güvenmiyorum. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
You've wasted my time. Vaktimi boşa harcadın. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Please. Buyurun! Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Wow, I didn't know they allowed conjugal visits. Bak sen! Mahkumlara özel olarak sevişme izni verildiğini bilmiyordum. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Mr John Dean. Bay John Dean... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Who wants to know? The South African Government. Sizi kim gönderdi? Güney Afrika hükümeti. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
As I will have you extradited to South Africa to face charges. Cezanızı çekmek üzere Güney Afrika'ya iade edileceksiniz. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
From where I'm standing, you are a despicable man in an ugly trade. Bana soracak olursanız, pis işlere bulaşmış beş para etmez adamın tekisiniz. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Listen, sweetheart, you don't know what ugly is. Bana bak canım, asıl kirli işleri bilmiyorsun. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I've seen how ugly it can be in here. Burada daha da beterlerine tanık oldum. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Obviously you've come face to face with it. Anlaşılan, olayların içinde siz de vardınız. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
I have. Öyle oldu. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Are you saying you've received brutal treatment? Yani size işkence mi edildi? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
No, love, I'm not. I'm saying everyone is extremely well treated. Hayır, hayatım. Edilmedi. Bilakis, herkes muazzam bir muamele görüyor. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Everyone. Hem de herkes. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Thank you for your assistance, Colonel. Pleasure to cooperate. Yardımınız için teşekkürler, Albay. Ne demek, şeref duydum. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
and until we have custody of him, we need to know he's safe. ...kendisinin sorumluluğunu alana kadar, güvende tutmanızı rica ediyoruz. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Of course. And once again, Elbette. Tekrardan teşekkür ederim. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
You never touch Masuku. Understand? Masuku'ya zarar gelmeyecek, anlaşıldı mı? Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
And if anyone else asks to speak to Mr Dean, I want to know about it Bay Dean'in yanına bir sinek bile yaklaşsa haberim olacak. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
What news of Porter? He's met the target face to face. Porter ne yaptı? Yüz yüze kapıştık. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
They're moving Masuku to a remand cell under the courthouse. Masuku, davanın görüleceği mahkeme altında bir hücreye nakledilecekmiş. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Noon, the day after tomorrow. Öğlenleyin, yarından sonra. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
Shit! Have they brought forward the trial? By two months, Kahretsin! Dava erkene mi alınmış? Evet. İki ay öne çekilmiş. Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
and if they're not torturing Masuku, they must have the evidence they need Eğer ki Masuku işkence görmediyse, ve de hakkında yeterli kanıt toplandı ise... Strike Back Zimbabwe: Part One-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156316
  • 156317
  • 156318
  • 156319
  • 156320
  • 156321
  • 156322
  • 156323
  • 156324
  • 156325
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim