Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156321
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Go on, bastard, do it. | Hadisene, piç herif! Öldürsene! | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
"President Mugabe was uninjured in the attack, | Başkan Mugabe saldırıyı yara almadan atlattı ancak... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
"A suspected gunman, Felix Masuku, was immediately arrested | Zanlılardan Felix Masuku, saldırının hemen ardından yakalanırken... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
"The Zimbabwean Intelligence Service claims that they have evidence | Zimbabve Gizli Servisi, yaptığı açıklamada... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
This is becoming a serious problem. | Bu iş kafamızı çok ağrıtacak. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Felix Masuku's parents were killed in 1982 by Mugabe's troops | Felix Masuku'nun ailesi, 1982'deki Matabeleland faciası sırasında... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
He fled Zimbabwe was brought up by an aunt in Peckham. | Peckham'daki halası da, onu alıp Zimbabve'ye göç etmiş. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
before returning to Zimbabwe six years ago. | Altı sene önce de, Zimbabve'ye geri dönmüş. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
You're concerned this history adds credence to Mugabe's claim | Ve sen de, Mugabe'nin olayı İngiltere'ye yıkmasının asıl sebebinin... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
We need you to resolve this problem, Hugh. Understood. | Bu işi derhal çözmemiz lazım, Hugh. Anlaşıldı. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
So you want me to break him out of prison? Correct. | Yani, onu hapishaneden kaçırmamı istiyorsunuz, öyle mi? Aynen. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Masuku's being held in the secure wing of Chikurubi Prison in Harare | Masuku, Harare'deki Chikurubi Hapishanesi bünyesinde, özel bir bölümde tutuluyor. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
No footprints back here. This is a fully deniable operation. | Arkanda iz bırakmayacaksın. Bu tamamen gizli bir operasyon. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
She'll be based in South Africa until required in Harare. | Harare'de işler sarpa sarmadığı sürece, Güney Afrika'dan sana yardım sağlayacak. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
This is your identity. Your cover will be as an illicit diamond deale | Bu da kimliğin. İş tanımın ise, yasadışı elmas ticareti. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
The operation codename is Ugly Trade. | Operasyonun kod adı, "Kara Ticaret". | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Chikurubi was originally built as a British fortress. | Chikurubi, zamanında bir İngiliz kalesi olarak inşa edilmişti. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
whatever you might need to plan the escape. | Firar ile ilgili, yardımı dokunabilecek her türlü şeyi sana sağlayacağız. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Be under no illusion, this prison is Mugabe's most secure facility | Fazla dikkat çekmemeye çalış. Bu hapishane, Mugabe'nin en önemli tesislerinden... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Look, if we can't leave footprints, why send a Brit? | Madem elimizde planlar var, neden o zaman asker yollamıyoruz? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
to destroy the credibility of the UK across the entire continent. | ...ortadan kaldırmak için bu olayı koz olarak kullanacak. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Right now, Masuku represents a threat to the realm. | Masuku, şu anda ülkenin kaderini elinde bulunduruyor. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
He cannot be allowed to stand trial | O duruşmaya çıkmasına izin veremeyiz. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
There is one other thing, John. | Son bir mevzu daha var, John. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Well, let's hope it doesn't come to that. | Umarım buna gerek kalmaz. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I thought you should know, As'ad's body hasn't been recovered. | Asad'ın izine henüz rastlayamadık. Sana haber vermek istedim. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
John! John, they're leaving him?! | John! John! Onu bırakıyorlar! | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
So, he might still be alive? | Yani, hala hayatta mı? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
He didn't... tell you anything? | Acaba diyorum, sana bir şeyler anlattı mı? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Such as? Anything that might tell u where he could have gone? | Ne gibi? Nereye firar ettiğiyle ilgili bir şeyler mesela? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I don't speak Arabic. | Ben Arapça bilmiyorum ki. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Your passport in the name of John Dean. | Pasaportta geçen adın, John Dean. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Standard issue for Africa. | Afrika için standart uygulama bu. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Serviced any other officers recently | Daha önceden birlikte çalıştığın insanlar ile kıyaslama yapacak olursak... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Or was I the one with particularly low self esteem? | ...bana karşı biraz duygusal davranmış olabilir misin? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Don't get your cock shot off. | Boşuna götün kalkmasın. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I'm really sorry, love, I can't come up this weekend. | Kusura bakma, canım. Bu hafta sonu gelemiyorum. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
you've never been around and I shouldn't expect you to be now. | ...zaten hiç yoktun, haliyle bundan sonra da yanımda olmayacaksın. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Listen, erm... I'm sorry. It's just she's 17 now. | Bak, dinle beni, şey... Yaşı daha 17, ondan oluyor. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Erm,... listen, there's something I've got to tell you. | Şey, sana anlatmam gereken bir konu vardı. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Two minutes. | İki dakikaya geliyorum. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Sorry, love, what was it you wanted to say? | Pardon, hayatım. Ne diyordun? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
OK. Well, I'll call you when I get back. I've gotta go, OK? | Tamamdır. Döndükten sonra ararım. Şimdi çıkmam lazım. Anlaştık mı? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Why didn't you tell him? | Neden sen anlatmadın ki? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Felix Masuku, who is also known as Raymond Frayn. | Felix Masuku, bildiğimiz adıyla Raymond Frayn. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
serve in the Regiment between January 2001 and March 2004, | ...Ocak 2001 ile Mart 2004 arasındaki dönemde bizim ordumuzda görevliymiş... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
he's been an intelligence source for MI6. | ...MI6 teşkilatı için muhbirlik yapmaya başlamış. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
And we're claiming Masuku doesn't work for us?! | Şimdi de Masuku'yu bir kenara itip, inkar etmeye mi uğraşıyoruz? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
This isn't just embarrassing, this... this really stinks. | Tam bir skandal, bir şeyler örtbas ediliyor. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
You knew this. Didn't you? | Bundan haberiniz vardı, değil mi? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Have you told Porter? | Porter'in bundan haberi var mı? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Porter knows what he needs to know. | Porter sadece gerektiği kadarını biliyor. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Haven't you got a flight to catch, lieutenant? | Yetişmeniz gereken bir uçağınız yok muydu, teğmen? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
This place is dangerous for you, my friend. | Dostum, buralar çok tehlikelidir. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Make sure you behave here otherwise you will end up in Chikurubi Prison. | Dikkat et, Chikurubi Hapishanesi çok sakat yerdir. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Harry Curtis. Welcome to Jo'burg. | Ben, Harry Curtis. Johannesburg'a hoş geldiniz. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I like the open air approach to the embassy. Very un British. | Büyükelçilik yakınlarında buluşmayı yeğlerdim. Konukseverliğiniz bu kadar mı? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
It made sense that we met off site. | Narkotik ve kaçakçılık ile mücadele biriminde görevlisiniz. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Hope you're not too knackered. Most people are undone by the altitude. | Umarım hava sizi çarpmamıştır. Yeni gelen herkes yamulup kalıyor, nedense. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Maybe that just happens to high flyers, Mr First Secretary. | Belki de, sadece... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
In the name of a real life SONOP Inspector, Lizbet Dreyer. | Gizli operasyonlarda dedektifsiniz. Adınız da, Lizbet Dreyer. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
May I ask what these are for? | Bunları neden istediniz acaba? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Thank you, Mr Curtis. | Sağ olun, Bay Curtis. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Normally people try and short change me. | Önüne gelen beni kazıklamaya kalkar. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Hands up. Easy. Take it easy. | Eller yukarı! Sakin olun! Tamam! | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Mr Dean's been picked up as arranged. | Alo? Bay Dean'in işi halloldu. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Will he be comfortable? If he keeps his head down and avoids trouble. | Sence üstesinden gelebilir mi? Belaya bulaşmaz ve uslu durursa, evet. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Here... I'm God. | Burada Tanrı benim! | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I made some bad choices. Didn't we all? | Bazı hatalar yaptım. Hepimiz yapmadık mı zaten? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I've got information. Useful information. About the assassin. | Elimde bilgi var. İşe yarar cinsten. Suikast ile ilgili. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Lexie. | Lexie! | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I know him. I know who he is. | Onu tanıyorum. Kim olduğunu biliyorum. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
He'll trust me. I'm British. | Bana güveniyor. Ben İngiliz'im! | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
My name is Elisabet Dreyer. Elisabet, Elisabet Dreyer. | Adım Elisabet Dreyer. Elisabet, Elisabet Dreyer. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
You are a despicable man in an ugly trade. | Kirli işlerle uğraşan beş para etmez bir adamsınız. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
And to be honest, I don't blame him. | Açıkçası, ben de güvenmiyorum. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
You've wasted my time. | Vaktimi boşa harcadın. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Please. | Buyurun! | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Wow, I didn't know they allowed conjugal visits. | Bak sen! Mahkumlara özel olarak sevişme izni verildiğini bilmiyordum. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Mr John Dean. | Bay John Dean... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Who wants to know? The South African Government. | Sizi kim gönderdi? Güney Afrika hükümeti. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
As I will have you extradited to South Africa to face charges. | Cezanızı çekmek üzere Güney Afrika'ya iade edileceksiniz. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
From where I'm standing, you are a despicable man in an ugly trade. | Bana soracak olursanız, pis işlere bulaşmış beş para etmez adamın tekisiniz. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Listen, sweetheart, you don't know what ugly is. | Bana bak canım, asıl kirli işleri bilmiyorsun. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I've seen how ugly it can be in here. | Burada daha da beterlerine tanık oldum. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Obviously you've come face to face with it. | Anlaşılan, olayların içinde siz de vardınız. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
I have. | Öyle oldu. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Are you saying you've received brutal treatment? | Yani size işkence mi edildi? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
No, love, I'm not. I'm saying everyone is extremely well treated. | Hayır, hayatım. Edilmedi. Bilakis, herkes muazzam bir muamele görüyor. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Everyone. | Hem de herkes. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Thank you for your assistance, Colonel. Pleasure to cooperate. | Yardımınız için teşekkürler, Albay. Ne demek, şeref duydum. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
and until we have custody of him, we need to know he's safe. | ...kendisinin sorumluluğunu alana kadar, güvende tutmanızı rica ediyoruz. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Of course. And once again, | Elbette. Tekrardan teşekkür ederim. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
You never touch Masuku. Understand? | Masuku'ya zarar gelmeyecek, anlaşıldı mı? | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
And if anyone else asks to speak to Mr Dean, I want to know about it | Bay Dean'in yanına bir sinek bile yaklaşsa haberim olacak. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
What news of Porter? He's met the target face to face. | Porter ne yaptı? Yüz yüze kapıştık. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
They're moving Masuku to a remand cell under the courthouse. | Masuku, davanın görüleceği mahkeme altında bir hücreye nakledilecekmiş. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Noon, the day after tomorrow. | Öğlenleyin, yarından sonra. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
Shit! Have they brought forward the trial? By two months, | Kahretsin! Dava erkene mi alınmış? Evet. İki ay öne çekilmiş. | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |
and if they're not torturing Masuku, they must have the evidence they need | Eğer ki Masuku işkence görmediyse, ve de hakkında yeterli kanıt toplandı ise... | Strike Back Zimbabwe: Part One-1 | 2010 | ![]() |