• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156062

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She shot that bottle clear across the room. Sise odanın her tarafına saçıldı. Still Smokin-1 1983 info-icon
And it's open. Margaret, look! Ve açık. Margaret, bak! Still Smokin-1 1983 info-icon
There's a goddamn Houdini up there. Orada Houdini var. Still Smokin-1 1983 info-icon
What's she gonna do with those grapes now? Bu üzümlerle şimdi ne yapacak? Still Smokin-1 1983 info-icon
She's stuffing 'em... Oh, for Christ's sake, lady. İçine dolduruyor onları... Tanrı askına. Still Smokin-1 1983 info-icon
Why don't you get a purse or something? Neden bir çanta filan almazsın? Still Smokin-1 1983 info-icon
Goddamn Pack Wrap. Look at that! Kahretsin, paketleme. Suna baksana! Still Smokin-1 1983 info-icon
What are you saving them for? What the hell you doing? Onları neden biriktiriyorsun? Kahretsin ne yapıyorsun? Still Smokin-1 1983 info-icon
How's she gonna get them out of there? Nasıl çıkacak oradan? Still Smokin-1 1983 info-icon
Like a goddamn jackpot. Look at that! Kahretsin, ikramiye gibi! Still Smokin-1 1983 info-icon
Oh, no. She's eating them. Ah, hayır. Yiyor onları. Still Smokin-1 1983 info-icon
If you're that hungry, I'll buy you a hamburger. O kadar açsan, sana hamburger alayım. Still Smokin-1 1983 info-icon
What's the matter? Are you getting sick? You OK? Ne var? Hasta mı oluyorsun? Still Smokin-1 1983 info-icon
Put your head between your legs. Kafanı sok bacaklarının arasına. Still Smokin-1 1983 info-icon
That might make you sicker. Sit up here. Bu seni daha hasta yapabilir. Otur şuraya. Still Smokin-1 1983 info-icon
Don't look if it's gonna make you sick. Seni hasta edecekse bakma. Still Smokin-1 1983 info-icon
They brought in a goddamn dog. Look at the size of that sonofabitch! Kahrolasıca bir köpek getirdiler. Şu piçkurusunun büyüklüğüne bak! Still Smokin-1 1983 info-icon
I bet that's the dog that's been shittin' all over Amsterdam. Bütün Amsterdam'a sıçan köpek. Still Smokin-1 1983 info-icon
Ladies and gentlemen, we'd like to present the dogs, Ralph and Herbie. Sizleri Ralph ve Herbie ile adlı köpeklerle tanıştırmak istiyoruz. Still Smokin-1 1983 info-icon
Herbie! How the hell are you? Herbie. Hangi cehennemdesin? Still Smokin-1 1983 info-icon
You're looking good. I hardly recognised you! İyi gözüküyorsun. Seni zor tanıdım! Still Smokin-1 1983 info-icon
I got a new haircut. It's a punk cut. It's red and orange and green and yellow. Yeni sac tarzım var. Punk. Kırmızı, turuncu, yeşil ve sarı. Still Smokin-1 1983 info-icon
I like that. And brown in the centre. Bunu seviyorum. Ortadaysa kahverengi. Still Smokin-1 1983 info-icon
Where you been? I haven't seen you for so long. Neredeydin? Seni epey zamandır görmedim. Still Smokin-1 1983 info-icon
My human's been keeping me locked up. Really? İnşanım beni kilitledi. Gerçekten mi? Still Smokin-1 1983 info-icon
He went off on vacation to London. He left me in the room for two weeks. Londra'ya tatile gitti. İki hafta boyunca odada bıraktı. Still Smokin-1 1983 info-icon
That's OK. I shit in his earphones. Tamam. Kulaklığına sıçtım. Still Smokin-1 1983 info-icon
I ate all his stash too. Zulasındakileri yedim ben de. Still Smokin-1 1983 info-icon
Want to chase some cats? I could use a little pussy about now. Kedi kovalamak ister misin? Biraz kuku alabilirim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Smell that? Koklar mısın? Still Smokin-1 1983 info-icon
It's Fifi. Körpe yavrucuk. Still Smokin-1 1983 info-icon
She gets me so horny, I could pole vault. Beni azdırıyor, işi bitirebilirim. Still Smokin-1 1983 info-icon
Every time I smell her, I go nuts. Onu her kokladığımda, tatmin oluyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'm sorry. I don't know what got into me. Yeah? Well, I know what got into me! Pardon. Bana giren çıkan ne bilmiyorum. Bana giren ne ben biliyorum! Still Smokin-1 1983 info-icon
Just stay in front of me. Geç önüme. Still Smokin-1 1983 info-icon
Go ahead. Get me back. Get out of here. Durma. Arkama geç. Defol şuradan. Still Smokin-1 1983 info-icon
You been locked up too long, haven't you! Fazla kilitli kaldın galiba? Still Smokin-1 1983 info-icon
Let's go down and chase some Fifi. Come on, I'm horny. Gidip biraz körpe yavru kovalayalım. Azdım ben. Still Smokin-1 1983 info-icon
I gotta go poop. What? Right now? Kakamı yapacağım. Ne? Simdi mi? Still Smokin-1 1983 info-icon
Well, you hit a nerve or something. Şey, ne o sinirine mi dokundu? Still Smokin-1 1983 info-icon
Shit. Let's pick out a good spot for it. Oh, God. I can't wait. Bok. Uygun bir yere geçeyim bunun için. Tanrım. Dayanamıyorum. Still Smokin-1 1983 info-icon
Do it right here. Buraya yap o halde. Still Smokin-1 1983 info-icon
But we're in the middle of the restaurant. Even better. Lokantanın ortasındayız. Daha iyi ya. Still Smokin-1 1983 info-icon
I'll watch out for the waiter. Ben garsona bakarım. Still Smokin-1 1983 info-icon
Herbie, here it comes! It's gonna be a big one. Herbie, işte geliyor. Büyük olacak. Still Smokin-1 1983 info-icon
Open wide. Açıl. Still Smokin-1 1983 info-icon
Look at the size of that mother. Şu dışkının boyuna bak. Still Smokin-1 1983 info-icon
Did I do that? What do you want to name it? Bunu ben mi yaptım? Adını ne koymak istersin? Still Smokin-1 1983 info-icon
It's still smokin'. Hala tütüyor. Still Smokin-1 1983 info-icon
I love where you put it too. Yaptığın yere de bayıldım yani. Still Smokin-1 1983 info-icon
The waiter's gonna skid all the way to the kitchen! Garson mutfağa kadar kayak yapacak! Still Smokin-1 1983 info-icon
Thank you very much. It's been a pleasure playing for you. teşekkür ederim. Size gösteri yapmak zevkti. Still Smokin-1 1983 info-icon
English (eh) Turkish Still Smokin-1 1983 info-icon
So hoW are things going with you? Anlat bakalım, hayat nasıl? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Well, everything was going great Her şey iyi gidiyordu... Still Waiting...-1 2009 info-icon
until they opened that Ta Ta's next door. ...yan taraftaki Ta Ta açılana kadar. Still Waiting...-1 2009 info-icon
They've been taking a lot of my business, Birçok işimi alıyorlar. Still Waiting...-1 2009 info-icon
some of my best girls. En iyi kızlarımı alıyorlar. Still Waiting...-1 2009 info-icon
But the district manager got paralyzed from bad shellfish. Ama bölge valisi kötü yemekten felç olmuş. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Guess who's next in line. Bil bakalım sırada kim var. Still Waiting...-1 2009 info-icon
I think I'm getting a little bored. Sanırım biraz sıkılıyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Guess who stopped by yesterday. Bil bakalım dün kim geldi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Mrs. Silverman and her son. Bayan Silverman ve oğlu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Tom. Hey, hoW is Tom? Tom. Hey, Tom nasıl? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Oh, good, good. İyi, iyi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
He was with his beautiful pregnant wife. Güzel ve hamile karısıyla beraberdi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You don't really have a beautiful pregnant wife. Senin güzel ve hamile bir karın yok. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Nope. Sure don't. Hayır, yok. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You don't even have a bastard child With an ugly woman out of wedlock. Çirkin bir kadından evlilik dışı bir piçin bile yok. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Mom, he's paralyzed. Anne, o felç oldu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
That means I'm next. Okay? Bu da benim sıradaki olduğumu söylüyor, tamam mı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
That means I'm district manager. Bu benim bölge valisi olacağımı söylüyor. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Things around here are going to change. Buradaki işler değişecek. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Just like they were going to change When you became restaurant manager. Restoran müdürü olduğunda değişeceği gibi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Look, honey, Bak, tatlım... Still Waiting...-1 2009 info-icon
I care about you way too much to let you work there, ...senin orada çalışmana izin verecek kadar çok seviyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
so I'm going to have to put my foot doWn. O yüzden de işleri ele alacağım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Cool. You do that. Güzel. Yap bunu. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Allison, listen, I don't want you to be groped inappropriately, Allison, dinle, yanlış gruplandırılmanı istemiyorum... Still Waiting...-1 2009 info-icon
except by me. ...benim dışımda. Still Waiting...-1 2009 info-icon
It's a gateWay job. Bu bir merdiven işi. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You'll be working a stripper pole Within a year! Bir sene içinde striptizci olacaksın! Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're going to be a young mother With lots of dollars in your poosWah! Cüzdanında çok para olan genç bir anne olacaksın. Still Waiting...-1 2009 info-icon
What's up, stranger? N'aber yabancı? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Oh, my God! Hi. Aman Tanrım! Selâm. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hi, honey. Baby doll. Selâm, tatlım. Bebek. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Oh, my gosh. So today's the big day, huh? Aman Tanrım. Bugün büyük gün değil mi? Still Waiting...-1 2009 info-icon
Yeah. I finally took the plunge. Evet. Sonunda işi çözdük. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Well, do you want the grand tour? Tur ister misin? Still Waiting...-1 2009 info-icon
I've never worked in a place like this before. Böyle bir yerde daha önce hiç çalışmadım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You'll be fine. Sorun olmaz. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You knoW. Come on. Okay. Bilirsin, haydi. Tamam. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Hey, Josh. Sellâm, Josh. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Josh. Hey. Uh... Josh... Hey. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Man, you look like unshaven shit. ...tıraş olmamış boka benziyorsun. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Thank you, Amber. Thanks. Teşekkürler, Amber. Teşekkürler. Still Waiting...-1 2009 info-icon
You're making a big deal out of nothing. Ortada olmayan bir şeyi büyüyorsun. Still Waiting...-1 2009 info-icon
It's not nothing. I'm haunted. Ortada yok değil. Rahatsızım. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Every night, I have the same weeds dream. Her gece aynı aptal rüyayı görüyorum. Still Waiting...-1 2009 info-icon
Everything starts off great, Her şey güzel başlıyor. Still Waiting...-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 156057
  • 156058
  • 156059
  • 156060
  • 156061
  • 156062
  • 156063
  • 156064
  • 156065
  • 156066
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim