Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 156065
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, you knoW, step daughters. | Üvey kızlar gibi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
whoa. Things really have changed. Yeah. | İşler gerçekten çok değişmiş Evet. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Cal. Yo. | Cal. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Can I get you to approve this schedule change for me? | Benim için bu plan değişimin onaylar mısın? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Autograph? Oh, you're the best. | İmza mı istiyorsun? Müthişsin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You got it, sWeetie. | Al bakalım, tatlım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hey, gorgeous! | Güzellik! | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Josh, you just got to come to a shoW. | Josh, şova gelmelisin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You won't believe it. | İnanamazsın. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm starting to dance, which is tricky because of the height thing. | Dans etmeye başlıyorum, ama zor, boyumdan dolayı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
But because of the balance, I'm not tipping anymore. | Ama dengemden dolayı, artık düşmüyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm just boom, standing tall. | Orada öyle durabiliyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hey, old man, did you fuck that lady last night? | İhtiyar, dün gece o karıyı becerdin mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You knoW, the one with the freckles on her chest? | Göğsünde çiller olan o kızı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I bet you did, huh? | Yapmışsındır eminim? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Did you fishhook her? | Onu bağladın mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Did you give her the four finger spread? | Ona 4 parmak ayrılışını yaptın mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Did you spit... Let me smell your moustache. | Tükürdün mü? Bıyığını koklayayım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Did you get it in there? | Oraya girdin mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Did you spit on it? | Üzerine tükürdün mü? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You knoW what? I'm actually thinking about getting out of this racket. | Biliyor musun? Aslında burada kurtulmayı düşünüyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Start concentrating on the band full time. | Tam zamanlı bir şekilde grubuna konsantre olmayı düşünüyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Oh, the band. | Grubun. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Well, you'd better get cracking there, Old Man River. | İşinin başına dönsen iyi olur. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm actually getting a lot of paying gigs. | Aslında birçok iş çıkıyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
The MySpace getting tons of hits. | MySpace birçok adam topluyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Got, like, 500 friends. | 500 arkadaşım falan var. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
This guy dropped a virus on there | Bu adam resmen oraya bir virüs attı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
so when you click, you hear my music. | Basınca müziğimi duyuyorsun. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
A virus? Hello. | Virüs mü? Merhaba. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
What about all the poon you've nailed here? | Burada becerdiğin bütün kadınlara ne olacak? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I mean, who's going to fuck all the cougars? | Bütün o kadınları kim becerecek? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Life's not just about nailing poon, bro. | Hayat sadece seksten ibaret değildir, kardeş. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Uh, Dr. Faggot, | Dr. İbne... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
your cock seems to be parked in another man's asshole. | ...sikin başka bir adamım götüne park etmiş. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Why are you such a dick? | Neden bu kadar pisliksin? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
So what have you and your little boyfriends | Peki sen ve minik erkek arkadaşların... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
been up to lately? | ...neler yapıyorsunuz? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Dad, I told you. | Baba, söyledim sana. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
We're not gay, | Homo değiliz... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
We're just a couple of open minded guys. | ...sadece açık görüşlü iki adamız. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
My son, the rope sucker. | Oğlum, ip emici. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I blame the failure of our marriage on you. | Evliliğimin bitişinin senin suçun olduğuna inanıyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
When I knocked your mom up, | Anneni hamile bıraktığımda... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I told her I'd do the honorable thing and pay for the abortion. | ...ona, düzgün şeyi yapıp aldırma parasını ödeyeceğimi söyledim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And she was like, | O da bana... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
"Oh, I think I want to have this baby. " | ..."Sanırım bu bebeği doğuracağım" dedi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And I was like, "Bitch, you are having it tonight. " | Ben de ona "Kaltak, bak bu gece neler olacak" dedim. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It's coat hanger o'clock. | Geç olmuştu. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Good one. Good one. | Güzeldi. Güzeldi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Ta Ta's isn't going aWay, Dennis. | Ta Ta hiçbir yere gitmiyor, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You got to learn to fight scrappy. | Bununla savaşmayı öğrenmen gerekecek. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It's hard to be scrappy When half my girls are over there noW. | Kızlarımın yarısı artık orada olduğundan bu zorlaşıyor. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I got nothing on the floor but dudes. | Adamdan başka hiçbir şey yok. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It's like a Viking ship. | Viking gemisi gibi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And I'm trying to have a kid, man. | Ve çocuk yapmaya çalışıyorum, adamım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
She's a babe. | O bir bebek. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It's... That's... I... | O...O... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
She came with the frame. | O çerçeveden çıktı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
No girl is going to get interested in me | Hiçbir kadın benimle ilgilenmeyecek... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
if I'm a store manager in a strip mall. | ...ben abuk sabuk bir yerde müdürlük yapıyorum. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I mean, your wife didn't get interested in you | Yani, karın sana... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
until you were a district manager. | ...müdür olana kadar ilgi duymadı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
I'm better looking than you. | Ben senden daha yakışıklıyım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You picked a terrible time to screW up. | Her şeyi mahvetmek için çok kötü bir zaman seçtin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Shull is in toWn. | Shull kasabada. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
The regional manager? | Bölge müdürü mü? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Shitty puppy. | Boktan herif. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
AW, come on. This is ridiculous. | Haydi, bu çok saçma. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
He's looking to make an example out of someone. | Birini ibret yapacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Your Shenaniganz got closed for culinary general contact. | Senin işlerin genel kontakların yüzünden kapatıldı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Tone. | Tonuna dikkat et. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You just got to help me get this promotion. | Bana sadece bu terfii almamda yardım etmelisin. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Jesus, Dennis. | Tanrım, Dennis. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Try to have some dignity. | Biraz gururun olsun. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Don't talk to me about dignity! | Bana gururdan bahsetme. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
You ever have a whole fraternity shit on your chest? | Hiç bir okul grubunun hepsi göğsüne sıçtı mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
And then not let you in? | Sonra da içeri girmene izin vermediler. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Not a fraternity, no. | Hayır okul grubu değil. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
The bottom line, if you don't hit your numbers, | Sonuç şu ki, eğer hesapları tutturamazsak... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
if you don't have a $9,000 day, | ...eğer günde 9,000 dolar çıkaramazsan... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
you will not get that district manager job. | ...müdürlük işini alamayacaksın. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
All right, I'm going to be totally honest With you. | Tamam, sana dürüst olacağım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
If we don't hit our numbers, if we don't make a $9,000 day, | Eğer hesaplar tutmazsa, eğer günde 9,000 dolar kazanamazsak... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
then the restaurant is shutting doWn. | ...o zaman restoran kapanacak. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
what? DoWn? | Ne? Kapanacak mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
If we're gonna be short a feW thousand dollars, | Eğer bir kaç bin dolar eksiğimiz olursa... | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
they're gonna shut us doWn? | ...bizi kapatacaklar mı? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That doesn't make any sense! | Bu çok saçma! | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
It's a senseless crime. | Bu mantıksız bir suç. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
That's corporate for you. | İşte şirket bu. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
They'll shut you doWn like that. | Seni böyle kapatırlar. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
We've never come close to 9 grand. | Hiç bir zaman 9,000'e yaklaşamadık. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hey, if it's meant to be, it's meant to be, right? | Eğer bu olacaksa, doğrudur, değil mi? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Hey, hey. Hold on. | Bir dakika. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Let me tell you a little story. | Sana ufak bir hikaye anlatayım. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
1983, it's the play offs. | 1983 basketbol elemeleriydi. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
We're facing the toughest team in the whole high school region. | Lise bölgesinin en sıkı takımıyla karşı karşıyaydık. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
They only had, like, tWo white guys. | Sadece 2 beyaz adamları vardı. | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |
Who gives a shit, Dennis? | Kimin umurunda, Dennis? | Still Waiting...-1 | 2009 | ![]() |