• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155878

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to the development of your economy. Vatandaşlarınız katkıda bulunurlar ...vatandaşlarınız katkıda bulunurlar. State of Siege-1 1972 info-icon
That contribution takes all its significance Bu katkı çok önemlidir. State of Siege-1 1972 info-icon
when we enter the military domain. Peki askeri alana girdiğimizde? State of Siege-1 1972 info-icon
But I do not want to waste your time Neyse bunu konuşmak istemiyorum. Zaman harcıyoruz. State of Siege-1 1972 info-icon
We spoke of that gentleman... şu baydan söz ediyorduk. Şu adamdan söz ediyorduk. State of Siege-1 1972 info-icon
of that Mister Santore. mister santore Bay Santore. State of Siege-1 1972 info-icon
Someday we will speak of the aid Bir gün şu yardım işini konuşalım. State of Siege-1 1972 info-icon
in order to settle it once and for all. Konuyu kapatmak için bir kerede ve tam olarak. State of Siege-1 1972 info-icon
I agree totally. Well... Kesinlikle kabul ediyorum.İyi olur. Kesinlikle kabul ediyorum. İyi olur. State of Siege-1 1972 info-icon
that Mister Santore... O mister santore. Bay Santore'nin... State of Siege-1 1972 info-icon
What were... ilgilendiği alan hangisidir? ...ilgilendiği alan hangisidir? State of Siege-1 1972 info-icon
what were his functions within A.I.D.? Fonksiyonları nelerdi A.i.d.in içerisinde? A.I.D içindeki görevleri nelerdi? State of Siege-1 1972 info-icon
In what type of activities did he specialise? Etkinliklerinizde bir alanda uzmanlaşmış mıydı? Faaliyetlerinizde bir alanda uzmanlaşmış mıydı? State of Siege-1 1972 info-icon
In communications. He was a specialist, an expert. Iletişim konusunda uzmandı. İletişim konusunda uzmandı. State of Siege-1 1972 info-icon
Is that him? Sadece bu mu? State of Siege-1 1972 info-icon
That's him. Evet sadece bu. State of Siege-1 1972 info-icon
It's when the Alliance for Progress İlerleme İttifakı ne zaman Kalkınma Birliği, ne zaman... State of Siege-1 1972 info-icon
They gave 300 cars to the police, no? Polise 300 araba verdi. Verdi değil mi? ...polise 300 araba verdi. Verdi değil mi? State of Siege-1 1972 info-icon
So they also look after our police? Ne zamandır polisimizle bu kadar ilgilisiniz? State of Siege-1 1972 info-icon
There is... Bir anlaşma var. State of Siege-1 1972 info-icon
an official agreement between both governments. Bir resmi sözleşme Her iki hükümetinde kabul ettiği. Bir resmi sözleşme. Her iki hükümetin de kabul ettiği. State of Siege-1 1972 info-icon
Yes, I understand ... yes. Evet anlıyorum. Evet. State of Siege-1 1972 info-icon
And... Mister Santore worked here? Ve. Bay santore. O burada çalıştı mı? Ve Bay Santore... O burada çalıştı mı? State of Siege-1 1972 info-icon
In this building? Bu binada? State of Siege-1 1972 info-icon
The A.I.D has... A.i.d.. AID... State of Siege-1 1972 info-icon
it has premises in the Police Headquarters. Bir odaya sahiptir Polis karargahında ...polis karargahında bir odaya sahiptir. State of Siege-1 1972 info-icon
The A.I.D collaborates with our police o A.i.d'le birlikte çalışır Polisimizle O AID'le birlikte çalışır. Polisimizle. State of Siege-1 1972 info-icon
in order to improve the forces of public order, Yasa ve çeşitli güvenlik düzenlemeleri için Yasa ve çeşitli güvenlik düzenlemeleri için. State of Siege-1 1972 info-icon
for security in questions of traffic, Trafikle ilgili işler Trafikle ilgili işler. State of Siege-1 1972 info-icon
for communications and other administrative problems. Iletişimler için Ve başka idari problemler İletişimler için. Ve başka idari problemler. State of Siege-1 1972 info-icon
And that Mister Santore... Ve o mister santore. Ve Bay Santore... State of Siege-1 1972 info-icon
Spent a year working here, true? Burada yaklaşık bir yıldır bulunuyordu? Doğru mu? State of Siege-1 1972 info-icon
Yes, more or less. Evet. az çok. Evet. Sayılır. State of Siege-1 1972 info-icon
And before that? He came from the United States? Peki daha önce? Birleşik devletlerden mi geldi? Peki daha önce? Birleşik Devletler'den mi geldi? State of Siege-1 1972 info-icon
No he was in other Latin American countries Hayır. Latin Amerikada başka bir ülkeden geldi. Hayır. Latin Amerika'daki başka bir ülkeden geldi. State of Siege-1 1972 info-icon
Always with A.I.D.? Gene şu A.i.d.le ilgili mi? Gene şu AID'le ilgili mi? State of Siege-1 1972 info-icon
Yes, as communications expert. Iletişim uzmanı olarak evet Evet, iletişim uzmanı olarak. State of Siege-1 1972 info-icon
Do you know those countries? Hangi ülkeler olduğunu biliyor musunuz? State of Siege-1 1972 info-icon
Do you know those Latin American countries? Latin Amerika'da hangi ülkelerde bulundu? State of Siege-1 1972 info-icon
I believe, among others, the Dominican Republic and Brazil. Diğerlerinin arasında zannedersem Dominik cum. ve brezilya Diğerlerinin arasında zannedersem, Dominik Cumhuriyeti ve Brezilya. State of Siege-1 1972 info-icon
So, Mr. Santore, before coming to our country, Peki santore bey. ülkemize varmadan önce Peki Bay Santore, ülkemize gelmeden önce... State of Siege-1 1972 info-icon
was also in Brazil. Brezilyadaydınız ...Brezilya'daydınız. State of Siege-1 1972 info-icon
During the military coup. Darbe sırasında. State of Siege-1 1972 info-icon
You got that wrong Abartılı yaklaşmayın. State of Siege-1 1972 info-icon
I arrived two years before, in '62. İki yıl öncesinden gitmiştim 62'de İki yıl öncesinden gitmiştim. 1962'de. State of Siege-1 1972 info-icon
It takes time to prepare Darbe hazırlamak zaman alan bir iştir. State of Siege-1 1972 info-icon
In Latin America no. Latin amerikada mı? yok canım. Latin Amerika'da mı? Yok canım. State of Siege-1 1972 info-icon
In the USA you are quicker. Amerika'da Rüşvet siz artı biraz karmaşa Amerika'da rüşvet ve biraz karmaşayla... State of Siege-1 1972 info-icon
In seconds, you'll assassinate a President. Ve saniyeler içinde Bir başkanı öldürürler ...saniyeler içinde başkanı öldürürler. State of Siege-1 1972 info-icon
You were in Brazil as an advisor brezilyadaydınız çünkü... çünkü demek bir iş toplantınız vardı. Brezilya'daydınız çünkü... bir iş toplantınız vardı. State of Siege-1 1972 info-icon
before, during and after the coup d'etat. Darbeden önce, darbe esnasında ve sonrasında. State of Siege-1 1972 info-icon
Exactly. Based on an agreement between my Government and the Brazillians. Yapmayın. Hükümetim ve Brezilya arasında çeşitli anlaşmalar var. Hükümetim ve Brezilya arasında çeşitli anlaşmalar var. State of Siege-1 1972 info-icon
The democratic government of Goulart. Yes. Goulart'ın demokratik hükümeti Evet Goulart'ın demokratik hükümeti. Evet State of Siege-1 1972 info-icon
In '64, Goulart is overthrown by the military, 64'de Goulart herkesi devirdi Ordu içindeki görevlileri 64'de Goulart herkesi devirdi. Ordu içindeki görevlileri de. State of Siege-1 1972 info-icon
they suppress the Parliament, the parties, Parlamentoyu kapattı Çeşitli oyunlarla Parlamentoyu kapattı. State of Siege-1 1972 info-icon
press freedom, the unions. Medya özgürlüğü Işçi sendikaları kaldırıldı. Basın özgürlüğü ve işçi sendikaları kaldırıldı. State of Siege-1 1972 info-icon
You stay there, Ama siz kaldınız? State of Siege-1 1972 info-icon
The agreements were still in effect I know. Sözleşmeler varlığını sürdürüyorlardı. Anlıyorum Sözleşmeler varlığını sürdürüyorlardı. Anlıyorum. State of Siege-1 1972 info-icon
Johnson even congratulated them hours before the coup. Darbeden bir saat önce darbecileri başkan johnsonun kutladığını eklemek gerek. Darbeden bir saat önce darbecileri Başkan Johnson'un kutladığını eklemek gerek. State of Siege-1 1972 info-icon
Political necessity. Politik gereklilikler. State of Siege-1 1972 info-icon
And for the moral aspect, Cardinal Spelmann sent Ahlaki destek için Kardinal Spelmann iyi dileklerini Ahlaki destek için Kardinal Spelmann iyi dileklerini... State of Siege-1 1972 info-icon
his blessing. gönderdi. ...gönderdi. State of Siege-1 1972 info-icon
God is an American and takes part in coups. Tanrı amerikalıdır Ve golpist? Tanrıyı Amerikan darbesine ortak ettiler. State of Siege-1 1972 info-icon
I don't take part in politics, I'm a technician. Politika ile ilgilenmem. Ben teknik adamım. Politika ile ilgilenmem. Ben teknisyenim. State of Siege-1 1972 info-icon
Police technician Polis teknisyeni. State of Siege-1 1972 info-icon
Exactly. And the police defend order. Doğru. Ve polis düzeni savunur Doğru. Ve polis düzeni savunur. State of Siege-1 1972 info-icon
The democratic order, or the order of the dictatorship? Demokratik düzeni mi yoksa diktatörlük düzenini mi? State of Siege-1 1972 info-icon
Yes, I know what that means Kesinlikle anlıyorum Söylemem gerekiyor ki Kesinlikle anlıyorum. Söylemem gerekiyor ki... State of Siege-1 1972 info-icon
and that it can be contradictory, Belki belli çelişkiler vardır ...belli çelişkiler vardır. State of Siege-1 1972 info-icon
but try to put yourself in my place. Fakat ben bunlarla ilgilenmem Fakat ben bunlarla ilgilenmem. State of Siege-1 1972 info-icon
I am a technician in traffic and communications, ben trafik ve iletişim konularında teknik adamım. Ben trafik ve iletişim konularında teknisyenim. State of Siege-1 1972 info-icon
those are problems of democracies and of the dictatorships. Demokrasilerin ve diktatörlüklerin arasındaki sorunlar. Demokrasilerin ve diktatörlüklerin arasındaki sorunlar... State of Siege-1 1972 info-icon
These are technical problems, naturally. Sizin için teknik problemler. Anladım. ...teknik problemler. State of Siege-1 1972 info-icon
Naturally. Anladınız. State of Siege-1 1972 info-icon
They consider an interrogation to be a technical problem. Bir kesinti oluşur Bir teknik problem Bir kesinti oluşur, bir teknik problem... State of Siege-1 1972 info-icon
If that's what you are doing Bu BD'nin varlık sebebi. Bu bizim varlık sebebimiz. State of Siege-1 1972 info-icon
And if it doesn't get results? Ya başka her şey tamam mı? State of Siege-1 1972 info-icon
Torture can be a technique Işkence mesela... Bir teknik mesele olabilir. İşkence mesela... Bir teknik mesele olabilir. State of Siege-1 1972 info-icon
that solves the problem of interrogation. Ya da kötü muamele yapılan sorgulamalar. State of Siege-1 1972 info-icon
Ever heard talk of torture in Brazil? Brezilyada uygulanan işkence konusunda hiç bir şey duymadınız mı? Brezilya'da uygulanan işkence konusunda hiçbir şey duymadınız mı? State of Siege-1 1972 info-icon
Of the "parrot's perch"? Filistin askısı? State of Siege-1 1972 info-icon
Of effective methods, of "hydraulics"? başka etkili yöntemler basınçlı su? Başka etkili yöntemler, tazyikli su? State of Siege-1 1972 info-icon
Of electroshocks? Elektroşok? State of Siege-1 1972 info-icon
Do you know those methods? Siz bu metodları bilir misiniz? Siz bu metotları bilir misiniz? State of Siege-1 1972 info-icon
No. What are you talking about? Hayır. Ben bu tür tekniklerle Hayır. Ben bu tür tekniklerle... State of Siege-1 1972 info-icon
Techniques. İlgilenmem. ...ilgilenmem. State of Siege-1 1972 info-icon
Do you know that torture happens in Brazil. Fakat brezilyada bulundunuz. ülkede işkence olduğunu biliyordunuz. Fakat Brezilya'da bulundunuz. Ülkede işkence olduğunu biliyordunuz. State of Siege-1 1972 info-icon
It is an immense country, unbalanced and with a tradition of violence. Orası muazzam dengesiz bir ülkedir Ve şiddet gelenek haline gelmiştir. Orası muazzam dengesiz bir ülkedir. Ve şiddet gelenek haline gelmiştir. State of Siege-1 1972 info-icon
Excesses can be committed, isolated cases. It is probable. Çeşitli istisnai durumlar olabilir. Müspet olaylar. Normaldir. Çeşitli istisnai durumlar olabilir. Münferit olaylar. Normaldir. State of Siege-1 1972 info-icon
Where they torture children so that the parents speak? Peki anne babaları konuşsunlar diye işkence edilen çocuklar? State of Siege-1 1972 info-icon
I have read about such things in communist newspapers. Bu tür şeyler okudum komünist dergilerinde. Komünist dergilerinde bu tür şeyler okudum. State of Siege-1 1972 info-icon
The bishops that denounced them are Peki piskoposlar Bunları kamuoyuna anlatan Peki bunları kamuoyuna anlatan piskoposlar? State of Siege-1 1972 info-icon
also communist? Onlar da mı komünist? State of Siege-1 1972 info-icon
Who knows... Kim bilir belki... State of Siege-1 1972 info-icon
In Sao Paulo, Sao pauloda Sao Paulo'da... State of Siege-1 1972 info-icon
in Belo Horizontey, in Guanabara, Pernambuco, Belo horizontede, Pernambucoda, guanabarada Belo Horizonte'de, Pernambuco'da, Guanabara'da... State of Siege-1 1972 info-icon
torture classes happen, Işkence kursları veriliyor ...işkence kursları veriliyor. State of Siege-1 1972 info-icon
with practical exercises using live subjects. Pratik alıştırmayla Canlı deneklerle Canlı deneklerle pratik yapılarak. State of Siege-1 1972 info-icon
And you, the advisor to the Brazilian police, never knew anything? Ya ABD? Brezilya'da polislerin avukatlığını yapıyor. Bu konuda bir şey bilmiyor musunuz? Ya ABD? Brezilya'da polislerin avukatlığını yapıyor. State of Siege-1 1972 info-icon
Almost all of the police force Hemen hemen polis güçlerinin tamamı Polis güçlerinin tamama yakını... State of Siege-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155873
  • 155874
  • 155875
  • 155876
  • 155877
  • 155878
  • 155879
  • 155880
  • 155881
  • 155882
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim