• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155799

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, sir. Evet, efendim. Baş üstüne, efendim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
MPs, now. I want them arrested. Everyone. That's an order. İnzibatların şimdi buradaki herkesi tutuklamasını istiyorum. bu bir emirdir. İnzibatları çağır. Tutuklasınlar. Herkesi. Bu bir emirdir. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Yes, sir. Sergeant. Evet, efendim. Çavuş. Baş üstüne. Çavuş. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
You heard the general. Generali duydun. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
My friends, you're not bigger than the Federation. Dostlarım, Sizler Federasyondan daha büyük değilsiniz. Dostlarım, Federasyon'dan büyük değilsiniz. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Watch what you say and do what you're told. Dediklerinize ve diyeceklerinize dikkat edin. Lafınıza dikkat edin ve söyleneni yapın. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Or you'll have us hung, is that it? It's up to you. yada bizi asar mısın, bu kadar basit mi? Bu sana kalmış. Yoksa bizi astırır mısın? Bu size bağlı. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Come on, Dix. Let's get Lola out of here. Hadi, Dix. Lolayı buradan çıkartalım. Haydi, Dix. Lola'yı buradan çıkaralım. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I don't work for you anymore, John. Stand down. Artık senin için çalışmıyorum, John. olduğun yerde kal. Artık senin emrinde değilim, John. Karışma. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Did you hear that, everybody? Stand down. That's an order. Bunu hepiniz duydunuz mu? Olduğunuz yerde kalın. bu bir emirdir. Herkes duydu mu? Karışmayın. Bu bir emirdir. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
From now on, I take my own lumps. Şu andan itibaren, Kararlarımı kendim alırım. Bundan sonra başımın çaresine bakarım. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I got this. Bunu ben hallederim. Ben hallederim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Now you're in violation of Article 5. Şimdi Madde5'i ihlal ettin. Şimdi 5. maddeyi ihlal ettin. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Article 8. Madde 8. 8. maddeyi. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Had enough? Stand down, Rico. Yetmedi mi? orda kal, Rico. Yeter mi? Karışma, Rico. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Stand down. Orda kal. Karışma. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
That's Article 11. bu madde 11. 11. madde. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
That's 11. Bu 11. 11. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Which makes you subject to... Bu senin ... Bu da seni... Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Special Order 86. Look out! Özel emir 86'yı ihlal ettiğin anlamına gelir. Dikkat et! ...Özel Emir 86'ya tabii kılar. Dikkat et! Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Colonel Rico, you're out of order. Albay Rico, görevden alındınız. Albay Rico, görevden alındın. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Begging the general's pardon, sir. Generalin affına sığınarak, efendim. Generalin affını diliyorum. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I was trying to keep an old friend from making an ass of himself. Eski bir dostumu büyük bir hata yapmaktan kurtarıyordum . Eski bir dostumu aptal durumuna düşmekten kurtarmaya çalışıyordum. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Friendship means nothing next to duty, colonel. Dostluk görevden sonra gelir, albay. Görevin yanında dostluğun hiçbir anlamı yoktur, albay. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
And you have forgotten yours. Ve sen kendi görevini unuttun . Sen de görevini unuttun. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I thought we were here to kill Bugs, sir. Ben burada böcekleri öldürdüğümüzü sanıyordum, efendim. Böcek öldürmek için buradayız sanıyordum, efendim... Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Not farmers. Çiftçileri değil. ...çiftçi değil. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Arrest the farmers. Sedition. Çiftçileri kışkırtıcılıktan tutuklayın. Çiftçileri tutuklayın. İsyan. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
And Colonel Rico too. All right, on your feet, asshole. Ve albay Rico'yu da. Hadi ayağa kalk, pislik. Albay Rico'yu da. Ayağa kalkın, serseriler. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Failure to obey a superior officer. Hey, Dix, stop it. Üstünün emirlerine itaatsizlikten. Hey, Dix, yeter artık. Üstüne itaatsizlikten. Hey, Dix. Kes şunu. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Johnny's right. Johnny haklı. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Move it! yürüyün! Kıpırda, Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Captain Beck. Yüzbaşı Beck. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Return to your boat. Geminize geri dönün. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Sergeant, you have your orders. Çavuş, emirlerini aldın. Çavuş, aldığın emri biliyorsun. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Colonel, please come with me. Albay, lütfen benimle gelin. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Electrical system malfunction. sistemde elektrik arızası. Elektrik sistemi arızası. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Here they come, they're on the wall. Geliyorlar, duvardalar. Geliyorlar. Duvarın üstündeler. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Rico. It's all down. Everything. Rico. her şey bozuldu. Herşey. Rico. Yıkılıyor. Her şey. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
The fence is down, sir. Çitler yıkıldı, efendim. Çit yıkıldı, efendim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
The fence? How could that have happened? çitler? Bu nasıl olabilir? Çit mi? Bu nasıl olmuş olabilir? Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Fuck, here they come. s..tir, işte geliyorlar. Lanet olsun, geliyorlar. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Oh, shit. Oh, kahretsin. Kahretsin. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
We need reinforcements. Desteğe ihtiyacımız var. Takviyeye ihtiyacımız var. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
We need reinforcements now, sir! Hemen desteğe ihtiyacımız var, Efendim! Derhal takviyeye ihtiyacımız var, efendim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I'm on my way. Hold on. You are under arrest. Hemen geliyorum. dur bakalım, sen tutuklusun. Geliyorum. Dur bakalım. Sen tutuklusun. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Is that your final word? No, that's an order. Bu son sözün mü? Hayır bu bir emirdir. Son sözün bu mu? Hayır, bu bir emir. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I'll see you at my court martial. Seninle Askeri mahkeme de görüşürüz. Askeri mahkememde görüşürüz. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Nice seeing you, Lola. Yeah. seni görmek güzel, Lola. evet. Seni görmek güzeldi, Lola. Evet. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Make a hole, coming through. Savunma düzeni, üzerimize geliyor. Koridora bakın. Geliyorlar. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Heads up, colonel. Kafalarınızı çıkartın, Albay. Dikkat, albay. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Keep it moving. Keep it moving. Devam edin. Devam edin. Devam edin. Devam. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Come on, you apes. You wanna live forever? Hadi , sizi maymunlar. Sonsuza kadar yaşamak mı istiyorsunuz? Haydi, aslanlar. Sonsuza dek yaşamak ister misiniz? Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Move it. Come on. devam edin. gelin. Kımılda. Çabuk. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Defensive positions. Incoming. savunma pozisyonu. Geliyor. Savunma pozisyonu. Düşman geliyor. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Let's go. Hadi gidelim. Acele edelim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Go. Go. hadi, hadi. Haydi! Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Out of ammo, man. Out of ammo. Caphanem bitti, adamım. Cephanem bitti. Mermim bitti. Mermim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Bugs! Two lines! Front and back! Böcekler! İki sıra! ön ve arka! Böcekler! İki sıra. Ön ve arka. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Grenades! El bombaları! El bombaları. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Colonel Rico, sir. albay Rico, efendim. Albay Rico. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Situation, lieutenant. Totally ominously fucked up, sir. Durum nedir, Teğmen. Tamamiyle bitiğiz, efendim. Durum, teğmen? Tamamen, kesinlikle berbat, efendim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
And I lost the sky marshal too, sir. ve ben maraşeli kaybettim, Efendim. Hava mareşalini de kaybettim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Good. We'll all hang together. Güzel, artık hep beraber asılırız. Güzel. Hepimiz birlikte asılırız. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
You know what to do. Get in there and kill them all! Ne yapacağını biliyorsun. Oraya git ve hepsini öldür! Ne yapacağınızı biliyorsunuz. Gidip hepsini öldürün! Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Where's forward command? It's Bugs. İleri kumanda neresi? Böcekler. İleri komuta nerede? Böcekler! Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
It's Bugs. Bugs everywhere you go, sir. Böcekler. Böcekler heryerde, efendim. Böcekler. Her yerde böcekler var. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Sir, what are you doing here? Burada ne yapıyorsunuz, efendim? Efendim, burada ne yapıyorsunuz? Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Are you wounded? We have to get you to the lander right now. Yaralımısınız? Sizi hemen buradan uzaklaştırmalıyız. Yaralı mısınız? Sizi derhal iniş gemisine götürmeliyiz. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Marines, gather around. We must get the sky marshal to safety right now. Denizciler etrafımda toplanın. Maraşeli hemen güvenli bir yere götürmeliyiz. Denizciler, toplanın. Hava mareşalini derhal güvenli bir yere götürmeliyiz. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Yes, sir. Formation. This way, general. Evet, efendim. formasyon. bu taraftan, general. Baş üstüne. Formasyon. Bu taraftan, general. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Archie. Get that paddock open. Archie. O kapıyı hemen açın. Archie. Kapıyı açtırın. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
This is General Hauzer. Open this door. Ben General Hauzer. Kapıyı hemen açın. Ben General Hauzer. Bu kapıyı açın. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Open the door. Kapıyı açın. Kapıyı açın! Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Get this door closed! Kapıyı hemen kapatın! Kapıyı kapatın. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Dr. Wiggs, over here. Dr. Wiggs, we need you. Dr. Wiggs, buraya gelin. Dr. Wiggs, size ihtiyacımız var. Dr. Wiggs, buraya. Sana ihtiyacımız var. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Get him inside. O nu hemen içeri götürün. İçeri götür onu. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Corpsman, see to Sergeant Rye. Yes, sir. Asker, Çavuşla ilgilen. Evet, efendim. Er, Çavuş Rye'a bak. Baş üstüne. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Fucking Bugs. I hate them! Lanet böcekler, onlardan nefret ediyorum! Allah'ın cezası böcekler. Onlardan nefret ediyorum. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Dr. Wiggs. Front and center. Dr. Wiggs. ön ve merkez. Dr. Wiggs, ileri orta. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
What's wrong with him? Careful. Onun nesi var? dikkat et. Nesi var? Dikkat. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
He's in shock. Are you all right, sir? Şoka girdi iyi misiniz efendim? Şokta. İyi misiniz, efendim? Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Are you all right, sir? İyi misiniz efendim? İyi misiniz? Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Sir? Efendim? Efendim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I will be. Oh, good. İyi olacağım. Oh, güzel. Olacağım. Güzel. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Here we go. Careful. işte. Dikkatli. Gelin. Dikkat. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Captain Beck, when do we leave? Yüzbaşı Beck, ne zaman ayrılıyoruz? Yüzbaşı Beck, ne zaman gidiyoruz? Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
How about T minus now, sir? Hemen şimdi nasıl olur, efendim? T Eksi şimdiye ne dersiniz? Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Sir, requesting permission to remain on Roku San, sir. efendim, Roku San da kalmak için izin istiyorum, efendim. Roku San'da kalmak için izin istiyorum, efendim. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Trying to be a hero, Dix? Somebody's gotta stay and fight. Kahraman olmak istiyorsun ha, Dix? Birilerinin kalıp savaşması gerekiyor. Kahraman olmaya mı çalışıyorsun, Dix? Biri kalıp savaşmalı. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Colonel Rico is in command. Albay rico komutada . Komuta Albay Rico'da. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
I was forced to relieve Colonel Rico. Albay Rico'yu görevden almak zorunda kaldım. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
He's under arrest for acts of insubordination. Emre itaatsizlikten tutuklandı. İtaatsizlikten tutuklu. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Serious charges. I'm sorry for your friend. Çok önemli ithamlar, arkadaşın için üzgünüm. Ciddi suçlama. Dostun için üzgünüm. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Perhaps your destiny does lay here after all, Dix. Belkide senin kaderin burada yatıyordur, Dix. Belki de zaten kaderin burada yatıyor, Dix. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Go find it. git ve onu bul. Git onu bul. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
And good luck, soldier. ve İyi şanslar, asker. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Just think about this for a second. Bunu sadece bir saniye düşün. Bunu bir saniye düşün. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Because you're making a decision for the both of us right now. Çünkü şu anda ikimiz için birden karar veriyorsun. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
Dix, I love you. Dix, seni seviyorum. Starship Troopers 3: Marauder-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155794
  • 155795
  • 155796
  • 155797
  • 155798
  • 155799
  • 155800
  • 155801
  • 155802
  • 155803
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim