Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155727
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| We need to get her back to atlantis. ronon! | Onu Atlantis'e götürmeliyiz. Ronon! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| jennifer, the...the... | Jennifer, bu... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| her sutures have torn. | Dikişleri yırtılmış. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I need to restitch her before we can move her. | Onu hareket ettirmeden önce tekrar dikmem gerekiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| you got wraith looking for you. | Wraith'ler seni arıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| listen, you stand a better chance | Dinleyin, onlarla savaşırken birlikte savaşırsanız,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Fighting them together than fighting each other. | ...birbirinizle savaşmaktan daha iyi şansınız olur. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I mean, obviously the odds of actually winning | Yani, gerçekten kazanma şansınız belli ki çok düşük, ama... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| not helping. | Yardımcı olmuyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I'm going to go... | Ben gidip... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| This place is going to be swarming with wraith. | Burası Wraith kaynıyor olacak. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| it's better off if we work together. | Beraber çalışırsak daha iyi olur. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| all right, she's ready. | Pekala, o hazır. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| wraith! | Wraith'ler! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i will! | Vuracağım! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| where'd you learn to fight like that? | Böyle dövüşmeyi nereden öğrendin? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| uh... been taking a few sparring lessons. | Birkaç dövüş dersi alıyordum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| we need to move. | Gitmemiz gerek. Hareket etmemiz lazım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i tried to stabilize her, | Durumunu dengelemeye çalıştım, ama daha güçlü ilaçlara ihtiyacı var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| you know, you could've just asked | Biliyorsun, onu kaçırmak yerine yardımını isteyebilirdin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| he knows, rodney. | Biliyor, Rodney. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Here, I got you something. | Bak, sana bir şey aldım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| It's a kind of teleportation device. | Bir çeşit ışınlanma cihazı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| teleportation? really? | Işınlanma mı? Gerçekten mi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| well, it was, anyway. | Öyleydi en azından. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I kind of broke it. | Ben biraz bozdum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| is she family? | Aileden mi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i brought the wraith to her village. | Köyüne Wraith'leri getirdim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| She's the sole survivor. | Tek hayatta kalan o. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| it's not easy... living with that. | O cihazla yaşamak kolay değil. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| We're going to get you out of this. | Seni bundan kurtaracağız. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i count six wraith on the ground. | Aşağıda altı tane Wraith saydım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| six that we can see. | Bizim görebildiğimiz altı tane. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Probably more in the surrounding woods. | Muhtemelen ormanda daha fazlası vardır. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| want to make a run for it? shoot our way through? | Denemek ister misin? Yolumuzu ateş ederek açarak? Koşmaya ne dersin? Önümüze çıkanı vurmaya? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| the ships will be alerted as soon as the shooting starts. | Ateş etmeye başladığımız anda gemiler alarma geçecektir. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| We'll be culled before we can even dial. | Tuşlayamadan gemiler bizi toplayacaktır. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| just going to have to take our chances. | Şansımızı denemek zorundayız. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| you fixed it! | Tamir ettin! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i don't know about "fixed," more of a patch. | Tamir diyemem, ama daha çok yama gibi bir şey. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| It's incredibly complicated technology. | Bu çok karmaşık bir teknoloji. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I'm not sure if it'll actually... hey! | Gerçekten çalışacağını bile... Hey! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i'm going to improve our chances. | Şansımızı artıracağım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| don't go down there by yourself. | Oraya tek başına gitme. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i'll be fine. | Bana bir şey olmaz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Get ready to attack that clearing. | O açıklığa saldırmaya hazır ol. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| look, just just just wait a second, all right? | Bak, sadece bekle bir saniye, tamam mı? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I'm not sure if I actually fixed it. | Gerçekten tamir ettiğimden emin değilim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| You'll need to test it before you... | Önce test etmelisin... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I guess I did fix it. | Sanırım tamir etmişim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| he's at the gate! | Geçitte! | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| he's dialing the gate. | Geçidi tuşluyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| we've got to get a move on. | Acele etmeliyiz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| all right, well, we'll take her to the gate, | Pekala, onu geçide götürelim, sonra ben geri dönüp,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Tell people it's safe to return to the village. | ...yöre halkına köye geri dönebileceklerini söyleyeyim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| uh, no, no, as they fly up, | Hayır, hayır, onlar uçunca,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| You want to use that button there | ...bu tuşu kullanacaksın onları vurmak için. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| shoot the ducks? | Ördekleri mi vuracağım? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| they're not real ducks, obviously. | Onlar gerçek ördek değiller, tabii ki. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| They're just, you know, for pretend... | Onlar sadece, bilirsin, oyun olarak... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| maybe you should show her a different game. | Belki de ona başka bir oyun göstermelisin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| yeah. yeah, sure. here. | Evet. Evet, tabii ki. Burada. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| well, how's our little patient? | Küçük hastamız nasıl bakalım? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| She's a heck of a fighter. | Olağanüstü bir savaşçı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| is he bothering you? | Seni rahatsız ediyor mu? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Because I can have him removed. forcibly. | Çünkü onu gönderebilirim. Zorla. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| yeah. he's kidding. | Şaka yapıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i talked to one of the families on 985... | 985'teki ailelerden biriyle konuştum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| The woman's home we visited? | Ziyaret ettiğin kadın var ya? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| She'd love to have celise come live with them. | Celise'in onlarla yaşamasına çok sevineceğini söyledi. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| will I see kiryk again? | Kiryk'i bir daha görebilecek miyim? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i don't know, sweetheart. | Bilmiyorum, tatlım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| we're still looking for him. | Onu hala arıyoruz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Keeping our eyes and ears open. | Gözlerimiz kulaklarımız açık. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| hey, I brought you something. | Sana bir şey getirdim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I think you dropped this in the woods... | Sanırım bunu ormanda düşürdün. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| my doll. | Bebeğim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| what? | Ne oldu? Tamam... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| And, uh, I need to know your intentions. | Ve, niyetini bilmek istiyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| intentions? | Niyetim mi? Jennifer'la? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i don't have any intentions. | Hiçbir niyetim yok. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| what do you mean by "intentions?" | "Niyet" ile neyi kastettin? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i mean, are you interested in her in a... | Yani, onunla romantik olarak ilgileniyor musun? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| maybe I do. | Belki de niyetim var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| do you have intentions? | Senin niyetin var mı? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| yes, well, of course I do. that's why I was asking you. | Evet, tabii ki var. O yüzden sana soruyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| so what are we going to do about it? | O zaman bu konuda ne yapacağız? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| I won't fight you for her, if that's what you're thinking. | Seninle onun için dövüşmeyeceğim, aklındaki buysa. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| i'm not going to step aside, either. | Kenara da çekilmeyeceğim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| So... we're just going to have to let her decide. | Yani, onun karar vermesine izin vereceğiz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| so... may the best man win. | En iyi adam kazansın. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | |
| Neuraminidase inhibitor... | Neuraminidase inhibitör... Neuraminidase inhibitör... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Neuraminidase inhibitor... | Neuraminidase inhibitör... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| Heard you're going off world? | Dünya dışına gittiğini duydum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I'm assisting with a medical follow up on M33 985, yes. | M33 985'deki tıbbi bir duruma yardımcı oluyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| With Keller. Right again. | Keller'la birlikte. Evet. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| On your day off. I can't go off world in my free time? | İzin gününde. Ne yani, boş zamanımda dünya dışına gidemez miyim? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| No, no, go ahead. I just think it's odd that you're volunteering | Hayır, hayır, git bakalım. Sadece senin izin gününde... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| for goodwill missions on your day off. | ...iyilik içeren bir göreve gönüllü olmanı biraz garip buldum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | |
| I'm turning over a new leaf. It's a whole new gentler Rodney McKay. | Artık değişiyorum. Yepyeni, daha nazik ve kibar bir Rodney McKay oluyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 |