• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155723

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How did you take me from the village? Beni köyden nasıl götürdün? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I don't even remember... Hatırlamıyorum bile... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i got some footprints outside the village. Köyün dışında birkaç ayak izi buldum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
jennifer's? Jennifer'ın mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
standard atlantis tread. Klasik Atlantis ayakkabı izi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
But there's someone with her. Ama yanında başka biri var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Bigger prints. Daha büyük izler. Benim numaram gibi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Looks like there was a struggle. Bir boğuşma varmış gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
oh... dammit. Kahretsin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
weird thing is... Garip olan şey de... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's like they just appeared out of nowhere. Birdenbire ortaya çıkmışlar gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what do you mean, nowhere? Birdenbire de ne demek? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i mean there's nothing at all Yani burası ile köy arasında hiçbir iz yok. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Then they just appear, Sonra birden ortaya çıkıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Like they dropped out of the sky. Sanki gökten düşmüşler gibi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Got a single set of tracks heading into the woods. Ormanın içine doğru giden tek set ayak izi var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what, a single set? Ne, tek set mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
not keller's, the other guy's. Keller'ınki değil, diğer adamınki. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
so what happened to keller's? Keller'ınkine ne oldu? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
ah, these prints are deeper. Bu izler daha derin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
My guess is he's carrying her. Bence onu taşıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Probably knocked her unconscious, or... Muhtemelen onu bayıltmış, ya da... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i'm going to check it out. Kontrol edeceğim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
maybe you should wait. Belki de beklemelisin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
All right? I'm almost at the gate. Tamam mı? Neredeyse geçitteyim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'll radio ahead, get a team here, Telsizle haber verip, buraya bir takım getirtirim, iyice ararlar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
that sounds good. you do that. Bu iyi bir fikir. Sen öyle yap. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Meantime, I'm going after her. Bu arada, ben onun peşinden gideceğim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
mckay? McKay? Evet, buradayım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i got two sets of tracks again. İzler tekrar ikiye çıktı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She's still alive. Hâlâ hayatta. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
oh, great! that's great! Harika! Bu harika! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
all right, I'm at the gate. Tamam, geçitteyim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'll get the search teams mobilized Arama ekiplerini seferber edip sana katılacağım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
ronon! Ronon! Ne? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
we got wraith! Wraith'ler burada! Kaç tane? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
four of them just came through the gate. Dört tanesi az önce geçitten geldi. İçlerinden biri beni öldürmek üzere! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Oh, finally! oh... Nihayet! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what took you so long? Niye bu kadar uzun sürdü? Bir şey değil. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
it's a hunter. Bir avcı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
wraith hunter. they chase runners. Wraith avcısı. Koşucuları kovalarlar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i thought runners were extremely rare. Koşucuların çok ender olduğunu sanıyordum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Like, only a few in the galaxy. Galakside sadece birkaç tane olduğunu. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
so a few years ago, we run into you, now another? Yani birkaç yıl önce sana rastladık, şimdi de başka bir tane mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
What are the odds of that? Bunun olma ihtimali nedir? Diğer Wraith'ler ne tarafa gittiler? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i don't know, they spread out into the forest. Bilmiyorum, ormana yayıldılar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
where're you going? where are you going? hey! wait! Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Hey! Bekle! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
this is as far as we go on the trail. İz üzerinde buraya kadar geleceğiz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
oh! where are you taking me? Beni nereye götürüyorsun? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
at least tell me your name. En azından bana ismini söyle. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
there'll be time to talk when we get there. Oraya vardığımızda konuşacak zamanımız olacak. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
ronon? Ronon? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
we need to get your people Halkınızı mümkün olduğu kadar çabuk güvenli bir yere götürmeliyiz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
we spotted wraith in the area. Bölgede Wraith'lere rastladık. Wraith mi? Buraya mı geliyorlar? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
hopefully not. it's just a few of them. Umarım hayır. Sadece birkaç tane var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We think they're looking for someone else. Başka birini aradıklarını düşünüyoruz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
but we don't want to take any chances. Ama işi şansa bırakmak istemiyoruz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
have you seen anyone different Köyde son zamanlarda farklı biri gördünüz mü? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Any... any newcomers, Yeni gelen biri, şey gibi görünen... Bunun gibi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Is there a place your people can hide? Halkınızın saklanabileceği bir yer var mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
there are dozens of caverns surrounding the village. Köyün etrafında düzinelerce mağara var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Our ancestors used them during the last culling. Atalarımız orayı son toplamada kullanmışlar. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
good. come on, let's go. İyi. Haydi, gidelim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what is that thing? O şey de ne öyle? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
take too long to explain. Açıklamak çok uzun sürer. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
too long? Çok uzun mu? Saatlerdir yürüyoruz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
can I at least rest for a bit? En azından biraz dinlenebilir miyim? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
a few minutes to allow your team Takımının bize yaklaşması için birkaç dakika mı? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what team? Ne takımı? Sen Atlantis'tensin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You're a doctor. Doktorsun. Seninle birlikte seyahat eden iki adam vardı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Just keep going. İlerlemeye devam edin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's just past that gully, Hemen şu dereyi geçince. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You're almost there. Neredeyse vardınız. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
that's it, that's it. mind your step, sir. İşte bu kadar. Adımınıza dikkat edin, beyefendi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
ma... ma'am. sorry. Hanımefendi. Üzgünüm. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I...you have a... Sizin bir... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
That is clearly a mustache. O kesinlikle bir bıyık. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
that's the last of them. Bu sonuncusuydu. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The village is empty now. Köy artık boş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
good. go with them, make sure they stay in the caverns. Güzel. Onlarla git, mağaralarda kaldıklarından emin ol. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
And keep 'em quiet, make sure no one makes a sound unless you hear from me. Ve onları sessiz tut, benden haber almadan kimse ses çıkarmasın. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
or me. Veya benden. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
hey, maybe we should go back to the gate? Belki de geçide dönmeliyiz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm going to keep tracking keller. Ben Keller'ın izini sürmeye devam edeceğim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i do not think it is wise for us to split up. Ayrılmamızın akıllıca olacağını sanmıyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We have no idea where the wraith are Wraith'lerin nerede oldukları hakkında hiçbir fikrimiz yok. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
it takes too long to go back. Geri dönmek çok uzun sürüyor. Koşucu onu kaçırdı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We let him get too far ahead, Arayı çok açmalarına izin verirsek, onu asla bulamayız. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
look, you want to go to the gate, Bak, sen geçide gitmek istiyorsan, buyur. Ben gidiyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
ronon? ronon! Ronon? Ronon! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i...oh, dammit! Ben... Kahretsin! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Would you just...ronon! Lütfen, sen... Ronon! Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you done trying to escape? Kaçmaya çalışmaktan vazgeçtin mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
More wraith close by. Yakında daha fazla Wraith var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
We need to keep moving. İlerlemeye devam etmeliyiz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you're not from the village, are you? Sen köyden değilsin, değil mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i've never noticed you, Seni hiç görmedim ve neredeyse herkesle tanıştım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Are you even from this planet? Bu gezegenden misin hatta? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you're the one who brought the wraith here. Wraith'leri buraya getiren sensin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
They're after you. why? Senin peşindeler. Neden? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155718
  • 155719
  • 155720
  • 155721
  • 155722
  • 155723
  • 155724
  • 155725
  • 155726
  • 155727
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim