Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155728
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There you are. You all set? | İşte buradasın. Hazır mısın? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
You coming too, are you? | Sen de geliyorsun, öyle mi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, Ronon offered to help out, too, | Evet, Ronon da yardım etmeyi teklif etti... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
so I just thought, you know, the more the merrier, right? | ...bu yüzden bende daha zevkli olur diye düşündüm. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
No, no, just, I was... No, it's nothing. | Hayır, hayır, sadece, ben... Hayır, bir şey yok. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Go ahead and dial, Chuck. | Devam et ve çevir, Chuck. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I got this. I'm good, I got it. | Bunu ben alırım. Tamamdır, ben aldım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I'm good. You want it? | Ben aldım. İstiyor musun? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
You take that, I got... | Sen onu al, ben de... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
my own stuff I'll bring. | ...yanımda getirdiğim eşyalarımı taşıyayım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
So, the people we're seeing today, | Yani, bugün göreceğimiz insanlarla... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
as long as you avoid any physical contact, you should be fine. | ...fiziksel bir temastan kaçındığınız sürece, hastalanmazsınız. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
The contagion doesn't seem to be airborne. | Salgın hava yoluyla bulaşmıyor gibi görünüyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
What's wrong with them? | Tekrar soruyorum, bu insanların neyi vardı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
It's a disease similar to one on Earth called influenza. | Dünya'daki influenza hastalığına benzer. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
It's been spreading throughout the village. Not too severe a strain, | Köy boyunca yayıldı. Kontrol altına almak çok zor değil... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
but enough to put a scare into them. | ...ama onların içine korku sermek için yeterli. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
He's caught it, too. | Ona da bulaşmış. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Will he be all right? His fever's mild, | İyi olacak mı? Ateşi yüksek değil... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
so, plenty of rest, lots of fluids, and he should be fine. | ...yani, iyice dinlensin, bolca sıvı alsın ve iyi olacaktır. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I'm also going to prescribe some medicine... | Aynı zamanda bir de ilaç yazacağım... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
A neuraminidase inhibitor? | Neuraminidase inhibitörü mü? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Can I have a look at you too, Erran, just to be on the safe side? | Ne olur olmaz diye, sana da bir baksam olur mu, Erran? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Do you guys mind giving us some privacy? | Bizi biraz yalnız bırakabilir misiniz? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I think there's a tavern close by. Why don't you go get some lunch? | Sanırım yakınlarda bir han var. Neden gidip bir şeyler yemiyorsunuz? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
You want to... Sure. | Sen istiyor... Peki. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
What's the matter, you don't like it? | Sorun ne, hoşuna gitmedi mi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
You don't have to be here. | Biliyorsun, burada olmana gerek yoktu. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Oddly enough, I don't, actually. But if you need to get back, then... | Ne kadar tuhaf olsa da, aslında yok. Ama eğer senin gitmen gerekiyorsa, o zaman... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
No, I'm good. | Hayır, ben kalıyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Of course you are. | Elbette kalıyorsun. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
We've given them enough time? I don't want to interrupt | Sence onlara yeterince zaman verdik mi? Tıbbi şeylerin... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
in the middle of medical... stuff. | ...ortasında bölmek istemem. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Hi. Is Dr. Keller done? | Merhaba. Dr. Keller'ın işi bitti mi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
She's not with you? | O yanınıza gelmedi mi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
She finished with us, then left. | Bize baktı, sonra ayrıldı. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Said she was going to join you at the tavern. | Han'a, sizin yanınıza gittiğini söyledi. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Right. Very good. Thanks. | Tamam. Peki. Teşekkürler. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Dr. Keller, please respond. | Dr. Keller, lütfen cevap verin. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Either her radio isn't working, or she's turned it off. | Pekâlâ, ya telsizi çalışmıyor ya da onu kapatmış. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
She wouldn't do that. Then what happened to her? | O telsizini kapatmaz. O zaman ona ne oldu? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Season 5 Episode 09 Tracker (v.1.00) | Çeviri : Rommel Stargate Atlantis Sezon 5 Bölüm 9 "İz Sürücü" | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Anything? Checked the street. No one's seen her. | Bir şey buldun mu? Sokağı boydan boya gezdim. Kimse onu görmemiş. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
It's like she just vanished. | Sanki buhar olup uçmuş gibi. Bunun hiç akla yatar yanı yok. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
She wouldn't take off without letting us know where she's going. | Nereye gittiğini bize söylemeden gitmez. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Not unless someone took her against her will. | Tabii biri onu isteği dışında götürdüyse. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Go back to the Gate, radio Atlantis. Maybe you're right. | Belki de Geçide gitmeli ve Atlantis'ten telsizle yardım istemelisin. Belki de haklısın. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I'll stay here and check the entire village. | Ben burada kalıp tüm köyü arayacağım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
If you'd stop struggling, I wouldn't have to stun you. | Eğer boğuşmasaydın, seni bayıltmak zorunda kalmazdım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
What do you want from me? And stop asking questions. | Benden ne istiyorsun? Ve soru sormayı kes. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I just want to know why you kidnapped me. | Sadece beni neden kaçırdığını öğrenmek istiyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
How did you take me from the village? I don't even remember... | Beni köyden nasıl çıkardın? Ben nasıl çıktığımızı bile... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, go ahead. I got footprints outside the village. | Evet, devam et. Köyün dışında ayak izleri buldum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Jennifer's? Standard Atlantis tread. | Jennifer'ın mı? Standart Atlantis botu. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
But there's someone with her. | Ama onun yanında biri daha var. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Bigger prints. Like my size. | İzleri daha büyük. Benim ayaklarım kadar nerdeyse. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Looks like there was a struggle. | Görünüşe göre bir boğuşma olmuş. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Weird thing is... It's like they just appeared out of nowhere. | Garip olansa... Sanki bir anda öylece ortaya çıkmışlar gibi. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
What do you mean, nowhere? | Ne demek öylece? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I mean there's nothing at all between here and the village. | Demek istediğim, köyden buraya kadar hiç iz yok. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Then they just appear, like they dropped out of the sky. | Sonra izler başlıyor, sanki gökten düşmüşler gibi. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Got a single set of tracks heading into the woods. | Ormana doğru giden bir çift ayak izi var. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
What, a single set? | Ne, bir çift mi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Not Keller's, the other guy's. | Keller'ın değil, diğer adamın. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
So what happened to Keller's? | Peki, Keller'ınkilere ne oldu? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
These prints are deeper. | Bu izler daha derin. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
My guess is he's carrying her. | Galiba onu taşıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Probably knocked her unconscious, or... | Muhtemelen onu bayıltmış ya da... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I'm going to check it out. Maybe you should wait. | Kontrol etmeye gidiyorum. Belki de beklemelisin. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
All right? I'm almost at the Gate. I'll radio ahead, | Tamam mı? Neredeyse Geçide vardım. İletişim kurar... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
get a team here, do a proper search. | ...buraya bir takım getirir ve doğru dürüst bir arama yaparız. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
That sounds good. You do that. Meantime, I'm going after her. | Bu kulağa iyi bir fikir gibi geliyor. Sen öyle yap. Bu arada, ben onun peşinden gidiyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I got two sets of tracks again. | İzler tekrar iki çift oldu. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
She's still alive. | O hâlâ yaşıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
All right, I'm at the Gate. | Tamam, Geçide ulaştım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I'll get the search teams mobilized and join you shortly. | Arama ekiplerini hemen oluşturup, kısa bir süre sonra sana katılacağım. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
We got Wraith! How many? | Wraith'ler burada! Kaç tane? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Four of them just came through the Gate. One of them's about to kill me! | Dört tanesi biraz önce Geçitten geldiler. Bir tanesi beni öldürmek üzere! | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
It's a hunter. What? | O bir avcı. Ne? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Wraith hunter. They chase Runners. | Wraith avcısı. Kaçak'ları takip ediyorlar. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I thought Runners were extremely rare. | Kaçaklar oldukça nadir diye biliyordum. Yani, bir galakside 2 3 tane değil miydi? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Right. Few years ago, | Bu doğru. Evet, yani birkaç yıl önce... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
we run into you, now another? | ...sana rastladık, şimdi de bir başkasına mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I mean, what are the odds of that? Where'd the other Wraith go? | Yani, bunun ihtimali nedir? Diğer Wraith'ler nereye gittiler? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
I don't know, they spread out into the forest. | Bilmem, ormana doğru dağıldılar. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Where're you going? Where are you going? Wait! | Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Bekle! | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
This is as far as we go on the trail. | İz bırakarak buraya kadar geldik. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
There'll be time to talk when we get there. | Oraya gittiğimizde konuşmak için zamanımız olacak. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
We need to get your people to a safe place as fast as possible. | Halkı çabuk bir şekilde güvenli bir yere götürmeliyiz. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Why? What happened? We spotted Wraith in the area. | Neden? Ne oldu? Etrafta Wraith'e rastladık. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Wraith? Coming here? | Wraith mi? Buraya mı geliyor? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
It's just a few of them. Maybe looking for someone else. | Umuyoruz ki hayır. Sadece bir kaç tane. Biz onların başka birini aradığını düşünüyoruz. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
We don't want to take the risk. | Ama işimizi şansa bırakmak da istemiyoruz. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Have you seen anyone different in the village recently? | Bakın, köyünüzde yakın zamanda yabancı birisini gördünüz mü? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Any newcomers, anyone that looks, | Yeni gelenlerden herhangi biri, ona benzeyen... | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
like that? | ...biri. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
We don't have time for this. Is there a place your people can hide? | Bunun için zamanımız yok. İnsanlarınızın saklanabileceği bir yer var mı? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
There are caverns near the village. Our ancestors used them. | Köyün etrafında bir düzine mağara var. Son toplamada atalarımız onları saklanmak için kullanmışlardı. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Good. Come on, let's go. | Güzel. Gelin, hadi gidelim. | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |
Take too long to explain. Too long? | Açıklaması çok uzun sürer. Çok uzun mu? | Stargate: Atlantis Tracker-2 | 2008 | ![]() |