• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155728

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There you are. You all set? İşte buradasın. Hazır mısın? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You coming too, are you? Sen de geliyorsun, öyle mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Yeah, Ronon offered to help out, too, Evet, Ronon da yardım etmeyi teklif etti... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
so I just thought, you know, the more the merrier, right? ...bu yüzden bende daha zevkli olur diye düşündüm. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
No, no, just, I was... No, it's nothing. Hayır, hayır, sadece, ben... Hayır, bir şey yok. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Go ahead and dial, Chuck. Devam et ve çevir, Chuck. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I got this. I'm good, I got it. Bunu ben alırım. Tamamdır, ben aldım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm good. You want it? Ben aldım. İstiyor musun? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You take that, I got... Sen onu al, ben de... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
my own stuff I'll bring. ...yanımda getirdiğim eşyalarımı taşıyayım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So, the people we're seeing today, Yani, bugün göreceğimiz insanlarla... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
as long as you avoid any physical contact, you should be fine. ...fiziksel bir temastan kaçındığınız sürece, hastalanmazsınız. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
The contagion doesn't seem to be airborne. Salgın hava yoluyla bulaşmıyor gibi görünüyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What's wrong with them? Tekrar soruyorum, bu insanların neyi vardı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's a disease similar to one on Earth called influenza. Dünya'daki influenza hastalığına benzer. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's been spreading throughout the village. Not too severe a strain, Köy boyunca yayıldı. Kontrol altına almak çok zor değil... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
but enough to put a scare into them. ...ama onların içine korku sermek için yeterli. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
He's caught it, too. Ona da bulaşmış. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Will he be all right? His fever's mild, İyi olacak mı? Ateşi yüksek değil... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
so, plenty of rest, lots of fluids, and he should be fine. ...yani, iyice dinlensin, bolca sıvı alsın ve iyi olacaktır. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm also going to prescribe some medicine... Aynı zamanda bir de ilaç yazacağım... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
A neuraminidase inhibitor? Neuraminidase inhibitörü mü? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Can I have a look at you too, Erran, just to be on the safe side? Ne olur olmaz diye, sana da bir baksam olur mu, Erran? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Do you guys mind giving us some privacy? Bizi biraz yalnız bırakabilir misiniz? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I think there's a tavern close by. Why don't you go get some lunch? Sanırım yakınlarda bir han var. Neden gidip bir şeyler yemiyorsunuz? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You want to... Sure. Sen istiyor... Peki. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What's the matter, you don't like it? Sorun ne, hoşuna gitmedi mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You don't have to be here. Biliyorsun, burada olmana gerek yoktu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Oddly enough, I don't, actually. But if you need to get back, then... Ne kadar tuhaf olsa da, aslında yok. Ama eğer senin gitmen gerekiyorsa, o zaman... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
No, I'm good. Hayır, ben kalıyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Of course you are. Elbette kalıyorsun. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We've given them enough time? I don't want to interrupt Sence onlara yeterince zaman verdik mi? Tıbbi şeylerin... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
in the middle of medical... stuff. ...ortasında bölmek istemem. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Hi. Is Dr. Keller done? Merhaba. Dr. Keller'ın işi bitti mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She's not with you? O yanınıza gelmedi mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She finished with us, then left. Bize baktı, sonra ayrıldı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Said she was going to join you at the tavern. Han'a, sizin yanınıza gittiğini söyledi. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Right. Very good. Thanks. Tamam. Peki. Teşekkürler. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Dr. Keller, please respond. Dr. Keller, lütfen cevap verin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Either her radio isn't working, or she's turned it off. Pekâlâ, ya telsizi çalışmıyor ya da onu kapatmış. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She wouldn't do that. Then what happened to her? O telsizini kapatmaz. O zaman ona ne oldu? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Season 5 Episode 09 Tracker (v.1.00) Çeviri : Rommel Stargate Atlantis Sezon 5 Bölüm 9 "İz Sürücü" Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Anything? Checked the street. No one's seen her. Bir şey buldun mu? Sokağı boydan boya gezdim. Kimse onu görmemiş. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's like she just vanished. Sanki buhar olup uçmuş gibi. Bunun hiç akla yatar yanı yok. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She wouldn't take off without letting us know where she's going. Nereye gittiğini bize söylemeden gitmez. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Not unless someone took her against her will. Tabii biri onu isteği dışında götürdüyse. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Go back to the Gate, radio Atlantis. Maybe you're right. Belki de Geçide gitmeli ve Atlantis'ten telsizle yardım istemelisin. Belki de haklısın. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'll stay here and check the entire village. Ben burada kalıp tüm köyü arayacağım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
If you'd stop struggling, I wouldn't have to stun you. Eğer boğuşmasaydın, seni bayıltmak zorunda kalmazdım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What do you want from me? And stop asking questions. Benden ne istiyorsun? Ve soru sormayı kes. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I just want to know why you kidnapped me. Sadece beni neden kaçırdığını öğrenmek istiyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
How did you take me from the village? I don't even remember... Beni köyden nasıl çıkardın? Ben nasıl çıktığımızı bile... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Yeah, go ahead. I got footprints outside the village. Evet, devam et. Köyün dışında ayak izleri buldum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Jennifer's? Standard Atlantis tread. Jennifer'ın mı? Standart Atlantis botu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
But there's someone with her. Ama onun yanında biri daha var. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Bigger prints. Like my size. İzleri daha büyük. Benim ayaklarım kadar nerdeyse. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Looks like there was a struggle. Görünüşe göre bir boğuşma olmuş. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Weird thing is... It's like they just appeared out of nowhere. Garip olansa... Sanki bir anda öylece ortaya çıkmışlar gibi. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What do you mean, nowhere? Ne demek öylece? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I mean there's nothing at all between here and the village. Demek istediğim, köyden buraya kadar hiç iz yok. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Then they just appear, like they dropped out of the sky. Sonra izler başlıyor, sanki gökten düşmüşler gibi. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Got a single set of tracks heading into the woods. Ormana doğru giden bir çift ayak izi var. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What, a single set? Ne, bir çift mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Not Keller's, the other guy's. Keller'ın değil, diğer adamın. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So what happened to Keller's? Peki, Keller'ınkilere ne oldu? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
These prints are deeper. Bu izler daha derin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
My guess is he's carrying her. Galiba onu taşıyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Probably knocked her unconscious, or... Muhtemelen onu bayıltmış ya da... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm going to check it out. Maybe you should wait. Kontrol etmeye gidiyorum. Belki de beklemelisin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
All right? I'm almost at the Gate. I'll radio ahead, Tamam mı? Neredeyse Geçide vardım. İletişim kurar... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
get a team here, do a proper search. ...buraya bir takım getirir ve doğru dürüst bir arama yaparız. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
That sounds good. You do that. Meantime, I'm going after her. Bu kulağa iyi bir fikir gibi geliyor. Sen öyle yap. Bu arada, ben onun peşinden gidiyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I got two sets of tracks again. İzler tekrar iki çift oldu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She's still alive. O hâlâ yaşıyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
All right, I'm at the Gate. Tamam, Geçide ulaştım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'll get the search teams mobilized and join you shortly. Arama ekiplerini hemen oluşturup, kısa bir süre sonra sana katılacağım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We got Wraith! How many? Wraith'ler burada! Kaç tane? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Four of them just came through the Gate. One of them's about to kill me! Dört tanesi biraz önce Geçitten geldiler. Bir tanesi beni öldürmek üzere! Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's a hunter. What? O bir avcı. Ne? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Wraith hunter. They chase Runners. Wraith avcısı. Kaçak'ları takip ediyorlar. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I thought Runners were extremely rare. Kaçaklar oldukça nadir diye biliyordum. Yani, bir galakside 2 3 tane değil miydi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Right. Few years ago, Bu doğru. Evet, yani birkaç yıl önce... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
we run into you, now another? ...sana rastladık, şimdi de bir başkasına mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I mean, what are the odds of that? Where'd the other Wraith go? Yani, bunun ihtimali nedir? Diğer Wraith'ler nereye gittiler? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I don't know, they spread out into the forest. Bilmem, ormana doğru dağıldılar. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Where're you going? Where are you going? Wait! Nereye gidiyorsun? Nereye gidiyorsun? Bekle! Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
This is as far as we go on the trail. İz bırakarak buraya kadar geldik. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
There'll be time to talk when we get there. Oraya gittiğimizde konuşmak için zamanımız olacak. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We need to get your people to a safe place as fast as possible. Halkı çabuk bir şekilde güvenli bir yere götürmeliyiz. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Why? What happened? We spotted Wraith in the area. Neden? Ne oldu? Etrafta Wraith'e rastladık. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Wraith? Coming here? Wraith mi? Buraya mı geliyor? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's just a few of them. Maybe looking for someone else. Umuyoruz ki hayır. Sadece bir kaç tane. Biz onların başka birini aradığını düşünüyoruz. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We don't want to take the risk. Ama işimizi şansa bırakmak da istemiyoruz. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Have you seen anyone different in the village recently? Bakın, köyünüzde yakın zamanda yabancı birisini gördünüz mü? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Any newcomers, anyone that looks, Yeni gelenlerden herhangi biri, ona benzeyen... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
like that? ...biri. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We don't have time for this. Is there a place your people can hide? Bunun için zamanımız yok. İnsanlarınızın saklanabileceği bir yer var mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
There are caverns near the village. Our ancestors used them. Köyün etrafında bir düzine mağara var. Son toplamada atalarımız onları saklanmak için kullanmışlardı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Good. Come on, let's go. Güzel. Gelin, hadi gidelim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Take too long to explain. Too long? Açıklaması çok uzun sürer. Çok uzun mu? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155723
  • 155724
  • 155725
  • 155726
  • 155727
  • 155728
  • 155729
  • 155730
  • 155731
  • 155732
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim