Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155724
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
i'm a runner. | Ben bir koşucuyum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
you know about runners? | Koşucuları biliyor musun? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
one of the men I'm traveling with, | Beraber seyahat ettiğim adamlardan biri, eskiden bir koşucuydu. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
used to be? | Eskiden mi? Bu imkansız. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Runners don't stop being runners. | Koşucular koşucu olmayı bırakamazlar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
yeah? well, this one did. | Öyle mi? Bu bıraktı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
yeah? well, how? | Öyle mi? Peki nasıl? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
take me to him, and we'll tell you. | Beni ona götür, sana söyleriz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Look, we don't have to be enemies. | Bak, düşman olmak zorunda değiliz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
hey! if you... | Hey! Eğer... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
this is where keller's tracks start up again. | Keller'ın ayak izleri burada tekrar başlıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
look, smaller, shallower, | Bak, daha küçük, daha az derin,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Atlantis tread. | Atlantis ayakkabı izi. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
These prints are bigger and deeper. | Bu izler daha büyük ve daha derin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
the runner. | Koşucu. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
keller's tracks are uneven. | Keller'ın izleri düzensiz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
She's either hurt or bound. | Ya yaralı ya da ayakları bağlı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
well, at least the tracks are clear, though. | En azından izler belli oluyor, ama. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Easier to follow, right? | İzlemek daha kolay, değil mi? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
that's the problem. | Sorun da o ya. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
No runner is that stupid. | Hiçbir koşucu o kadar aptal değildir. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
actually, we have two hours, 43 minutes, and 17 seconds. | Aslında 2 saat 43 dakika 17 saniye kaldı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
This planet's sun currently has a very gradual angle of descent | Bu gezegenin güneşinin şu anda çok yavaş bir alçalma açısı... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
And a very short night. | ...ve çok kısa bir gecesi var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
I always make it a point to download the planetary data | Tuşladığım her adresin gezegensel bilgilerini indirmeyi... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
On every address I dial, even goodwill missions. | ...alışkanlık haline getirdim, iyi niyet görevlerinde bile. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, things like atmospheric conditions, | Evet, atmosfer koşulları,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Soil consistencies, available water supplies... | ...toprak yoğunluğu, mevcut su kaynakları... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
just wondering how long you'd make it out here | Sadece küçük aletlerin olmadan burada ne kadar süre... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Without your little gadgets. | ...hayatta kalabileceğini merak ediyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
you know, I think you'd be surprised. | Bence şaşırırsın. Yani, dışarıda çok dolaşan biri olmayabilirim,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
But that doesn't mean I don't find | ...ama bu bütün o insan doğaya karşı olayını ilginç bulmadığım anlamına gelmiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Hell, I joined a scouting organization | Çocukken bir izcilik teşkilatına katılmıştım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Lodge 14 of the fort mcmurray eager beavers. | McMurray istihkâmının 14. kulübesi hevesli kunduzlar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
beavers? | Kunduz mu? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
yep. large rodent. big teeth. | Evet. Büyük kemirgen. Büyük dişleri var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
They use 'em to chop down trees | Onları ağaçları kesmek ve baraj yapmak için kullanıyorlar.çok çalışkanlar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
I was with them for a few months | Birkaç ay onlarla kaldım benden gitmemi istemelerine kadar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
But I got the manual > | Ama el kitabını aldım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Still have it > scouting for beavers. | Hala bende. "Kunduzlar için izcilik". | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Valuable resource. | Değerli bir kaynak. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
So, I think you'll find, in a pinch, | Yani, bence öğreneceksin ki, gerektiğinde,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
I handle myself very well, thank you very... | ...çok iyi idare ediyorum. Çok teşekkür ederim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
What is it? | Ne oldu? Kan. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
no, it's wraith blood. | Hayır, bu Wraith kanı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Here we go. | İşte burada. Birisi burada oturuyormuş. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Single set of tracks... | Tek set izler. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
But they left the trail going that way. | Ama izleri bu taraftan gidiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
are you sure? | Emin misin? Çünkü ayak izleri bu taraftan gidiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
single set. | Tek set. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
yeah, I know, but maybe he's carrying her again. | Evet, biliyorum, ama belki de onu tekrar taşıyordur. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Or maybe they were attacked by the wraith, | Ya da belki de Wraith'ler tarafından saldırıya uğradı,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Jennifer was stunned, | Jennifer bayıltıldı... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
And then the runner kills the wraith | ...ve koşucu Wraith'i öldürdü ve cesetten kurtuldu... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
And then carries jennifer on up the trail. | ...sonra da Jennifer'ı bu yolda taşıdı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Look how deep these tracks are. | Bak izler ne kadar derin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
I say we follow these. | Bence bunları izleyelim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
like I said, no runner is that stupid. | Dediğim gibi, hiçbir koşucu o kadar aptal değildir. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
we go up. | Yukarı çıkıyoruz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
up? how? do you have a rope? | Yukarı mı? Nasıl? Halatın var mı? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
no need for ropes. | Halata gerek yok. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
did we just... | Az önce biz... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
How did we do that? | Bunu nasıl yaptık? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
i was on a planet a while back. | Bir süre önce bir gezegendeydim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Lots of technology. | Birçok teknoloji vardı. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Got this from one of the locals. | Bunu yöre sakinlerinden birinden aldım. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Barely put it on my arm before it fused to my skin. | Derimi yakmadan zar zor koluma takabildim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
since then, if I hit this light when it's green, | O zamandan beri, ne zaman bu ışık yeşil yanarsa,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
I can disappear, move around from place to place. | ...yok olup bir yerden bir yere gidebiliyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
teleportation. | Işınlanma. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
That's how you got me out of the village so fast. | Bu şekilde beni köyden o kadar çabuk kaçırabildin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
i can only go short distances. | Sadece kısa mesafe gidebilirim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
It needs time to recharge | Sıçramalar arasında yeniden şarj olmak için zamana ihtiyacı var,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Especially when I take someone with me. | ...özellikle eğer yanımda birini götürüyorsam. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
But it's helped me stay ahead of the wraith. | Ama bana Wraith'lere karşı avantaj sağlıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
i imagine so. | Hayal edebiliyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
what the hell were you doing? | Ne yapıyorsun? Şu anda mı? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Killing wraith! | Wraith öldürüyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
i had a stone in my boot, I told you. | Botuma taş kaçtı, sana söyledim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
i did! I said "wait up, | Söyledim, "Bekle, botuma taş kaçtı." dedim. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
every second you lag behind | Geri kaldığın her saniye bu adamı izlememi daha da zorlaştırıyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Especially at night. | Özellikle de geceleyin. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
not anymore. | Artık değil. Artık takipçilik oynamak zorunda değiliz. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
We're going to know exactly where this guy is... | Bu adamın tam olarak nerede olduğunu bileceğiz... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Thanks to this handy gadget. | ...bu kullanışlı alet sayesinde. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
look at that signal. | Sinyale bak. Düşündüğümden daha uzaktalar. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Arantee you, | Üzgünüm, sana garanti ediyorum. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
At some point, you'll need my help. | Yeri gelecek, yardımıma ihtiyaç duyacaksın. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
There'll be some problem you can't solve, | Çözemediğim bir sorun olacak, sonra bana danışacaksın,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
I'll figure it out in the nick of time. | ...ben de tam zamanında çözeceğim. Sen de "İyi işti." diyeceksin,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Or just grunt | ...ya da sadece homurdanacaksın,... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Or slap me on the back harder than necessary, | ...ya da sırtıma gerektiğinden daha fazla vuracaksın. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Anyways, the point is... we both have our gifts. | Her neyse, önemli olan şu ki, ikimizin de yetenekleri var. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
So you need to stop resenting my presence here, | Yani benim buradaki varlığıma kızmayı bırakıp... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
And start realizing we're on the same team, | ...aynı takımda olduğumuzu ve aynı amaç... | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
Both trying to achieve the same goal. all right? | ...için uğraştığımızı fark etmelisin. Tamam mı? Beni dinliyor musun? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
We got the tracker. | Yüzünde takipçi bakışı var. Söylediklerimi duyabiliyor musun? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
when are you going to tell me | Benden ne istediğini bana ne zaman söyleyeceksin? | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
i need you to help someone. | Birine yardım etmen gerekiyor. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |
who? | Kime? O senin için önemli değil. | Stargate: Atlantis Tracker-1 | 2008 | ![]() |