• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155730

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Look at that signal. They're farther away than I thought. Şu sinyale bak. Düşündüğümden de uzaktalar. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm sorry. I guaranty you, at some point, you'll need my help. Üzgünüm. Ama sana garanti veriyorum, bir noktada beni yardımıma ihtiyacın olacak. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You'll see. There'll be some problem you can't solve, then you'll turn to me, Göreceksin. Çözemeyeceğin bir sorun olacak, sonra bana döneceksin... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'll figure it out in the nick of time. You'll say, "Good job", ...ben de hemen çözeceğim. Sen de "İyi işti." diyeceksin... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
or just grunt or slap me on the back harder than necessary, ...ya da sadece homurdanacak ya da sırtıma gerekenden de sert vuracaksın... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
anyways, the point is... We both have our gifts. ...her neyse, demek istediğim... İkimizinde farklı yetenekleri var. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So you need to stop resenting my presence here, Yani senin benim burada yokmuşum gibi davranmayı bırakman... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
and start realizing we're on the same team, ...ve aynı takımda olduğumuzu ve... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
both trying to achieve the same goal. All right? ...ikimizinde aynı şeyi yapmaya çalıştığını anlamaya başlaman gerekiyor. Tamam mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You listening? We got the tracker. Can you hear what I'm saying here? Dinliyor musun? İz sürücüyü bulduk. Beni ne dediğimi duyabiliyor musun? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
When are you gonna tell me what you want from me? Benden ne istediğini bana ne zaman söyleyeceksin? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I need you to help someone. Senin birine yardım etmen gerekiyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Who? That's not important to you. Kime? Bu önemli değil. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You just need to give her medical attention. Sadece onu tedavi etmen gerekiyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Her? Kızı mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Who is she, your wife? Kim o, karın mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
When we get there, I won't be able to stay with you. Oraya gittiğimiz zaman, sizinle birlikte kalamayacağım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
The longer I'm in one place, the greater the danger. Bir yerde ne kadar fazla kalırsam, tehlike o kadar artıyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Probably a dozen more Wraith on the way. Muhtelemen bir düzine daha Wraith yoldadır. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Well, he's dead ahead. Şey, o tam önümüzde. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So either he climbed this thing, or he figured out how to get around it. Yani, ya burayı tırmandı ya da etrafından dolaşan bir yol buldu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
No sign they went around. They must've had a rope or something. Etrafından dolaştıklarına dair bir iz yok. Şey, o zaman bir ipleri falan olmalı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Unlike us. Look, how are we gonna get up there? Bizde yok. Bak, oraya nasıl çıkacağız? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You said, about solving a problem? Problem çözmekten mi bahsetmiştin? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Yeah, technological problems, not rock climbing problems. Evet, teknolojik problemleri, kaya tırmanma problemlerini değil. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Have you ever thought about trying to remove that tracking device? O yer gösterici cihazı çıkartmayı hiç düşünmedin mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You could say that. Had a few doctors try. Öyle diyebilirsin. Bir kaç doktor denedi. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
No luck. İşe yaramadı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I have advanced medical technology with me. Yanımda ileri teknoloji tıbbi malzemeler var. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So I could probably remove it. That Runner I was telling you about? Yani muhtemelen çıkarabilirim. Sana bahsettiğim diğer Kaçak var ya. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
One of our doctors removed his tracking device. Doktorlarımızdan biri onun vericisini çıkardı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So he was able to stop being a Runner. Bu sayede bir Kaçak olmaktan kurtuldu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You have something in here that can remove it? Çantanda çıkarabilecek bir şeyin var mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I have a scanner. Tarayıcım var. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
With that, I can pinpoint the location of your tracking device, Onun sayesinde, senin vericinin yerini tespit edebilir... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
give you some anesthetic, make a quick incision, you're free. ...sana biraz anestetik verir ufak bir ameliyat yaparım ve kurtulursun. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Look, you say there's someone who needs medical attention? Bak, tıbbi yardıma ihtiyacı olan biri var demiştin değil mi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's gonna be a lot safer for all of us if we throw the Wraith off your trail Oraya gitmeden evvel Wraith'i peşinden atabilirsek... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
before we get there. ...hepimiz için daha güvenli olur. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
If you try anything... Just turn around. Eğer bir şey denersen... Sadece arkanı dön. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Do you see it? Buldun mu? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What did you see? Ne görüyorsun? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Your tracking device... Senin vericin... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's different... Değişik... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's much more complicated. Daha karmaşık. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's branched out, fused not only to your spine, Dallanıp budaklanmış, sadece omuriliğine değil... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
but also your brain stem. ...beyin sapına da bağlanmış. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Removing it would kill you. Onu almak seni öldürebilir. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We need to get moving. Devam etmemiz gerekiyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Okay. Nightfall, 17 minutes, Tamam. Akşam çökecek, 17 dakika sonra... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
but like I said, it's very brief. ...ama dediğim gibi, bu çok kısa olacak. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Like... Whitehorse in June. Şey gibi... Temmuz'daki WhiteHorse(Kanada) gibi. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Oh, not that you have any idea what Whitehorse is, Senin Whitehorse'un ya da Temmuz'un ne olduğu hakkında... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
or June, for that matter... ...bir fikrin olmamasından değil. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Holy crap! Did you see that thing? Lanet olsun! O şeyi gördün mü? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
This guy is good. This guy's a killer! Bu adam iyi. Bu adam bir katil! Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
No one found it. Found what? Kimse bulmamış. Neyi? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Her name is Celise. Onun adı Celise. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She fell, injured her leg. Düştü, ayağını incitti. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I did my best to clean the wound, but... Yarayı temizlemek için elimden gelen her şeyi yaptım... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's infected. Ama mikrop kaptı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
When did this happen? A few days ago. Bu ne zaman oldu? Birkaç gün önce. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
When she got worse, I went looking for a doctor. Durumu kötüleştiğinde, doktor bakmaya gittim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
We went to three different planets. Üç değişik gezegene gittik. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I heard people from Atlantis were helping the village here Atlantis'ten gelen insanların buradaki köye hastalıkları için... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
with their sickness. ...yardım ettiklerini duydum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So I brought her here, found this cave to hide her, Bu yüzden onu buraya getirdim, saklamak için bu mağarayı buldum... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
set a few traps to keep the Wraith or anyone else away, ...Wraith'i ve diğer kişileri uzakta tutmak için birkaç tuzak kurdum... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
then waited for you to show up. ...ve senin gelmeni bekledim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
You know, you could've just asked for my help instead of kidnapping me. Biliyorsun, beni kaçırmak yerine benden yardımımı isteyebilirdin. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I couldn't take that chance. O şansı göze alamazdım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Most people don't want anything to do with Runners. Çoğu insan Kaçak'larla uğraşmak istemiyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Is she your daughter? O senin kızın mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She lived in a village that was destroyed by the Wraith. Wraith tarafından yok edilen bir köyde yaşıyordu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Let me guess. You brought the Wraith there? Dur tahmin edeyim. Wraith'i oraya sen götürdün. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I stayed there one night. Orada bir gece kaldım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I didn't think they'd find me that fast. Beni o kadar çabuk bulacaklarını düşünmemiştim. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
How bad is she? Durumu ne kadar kötü? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Very bad. Oldukça. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Her blood pressure's dangerously low. She's septic, going into shock. Kan basıncı tehlikeli derecede düşük. Zehirlenmiş, şoka giriyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
What does that mean? It means the wound is necrotic. O ne anlama geliyor? Yaranın kangren olduğu anlamına. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm gonna have to surgically debride it, Yaradaki ölü dokuyu cerrahi bir operasyonla... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
cut away the dead tissue. ...almam gerekecek. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'm gonna start her on an IV antibiotic, Ona antibiyotik vereceğim... Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
but she needs much stronger medications than I have with me. ...ama şu an yanımda olan ilaçlardan çok daha güçlülerine ihtiyacı var. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
She's a very, very sick girl. O çok, çok hasta bir kız. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I'll be close by. Ben yakınlarda olacağım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Oh. It's okay. Korkma. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
It's okay, I'm here to help you. Korkma, sana yardım etmek için buradayım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I gave you some medicine to numb your leg. Do you feel any pain? Bacağını uyuşturmak için sana bir ilaç verdim. Acı hissediyor musun? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
So that's his name. Demek adı bu. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
He's just outside, keeping watch, making sure you're safe. Okay? O dışarıda, senin güvende olduğundan emin olmak için nöbet tutuyor. Tamam mı? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
That's a beautiful doll. O çok güzel bir bebek. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Kiryk made it for me. Onu bana Kiryk yaptı. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Mean old Kiryk, huh? Bizim ciddi Kiryk, ha? Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Go figure. Hadi canım. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
He's not mean. He just pretends to be. O ciddi değil. Sadece öyle görünmeye çalışıyor. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
I know someone just like him. Aynen ona benzeyen birini tanıyorum. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
Wherever he's taking her, I think they've arrived. Onu her nereye götürüyorsa, galiba vardılar. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
How long before daybreak? Not long now. Maybe under an hour. Güneşin doğmasına ne kadar var? Pek yok. Belki bir saatten az. Stargate: Atlantis Tracker-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155725
  • 155726
  • 155727
  • 155728
  • 155729
  • 155730
  • 155731
  • 155732
  • 155733
  • 155734
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim