• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 155722

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
but don't feel so bad. After all, we almost had ourselves convinced. ...ama kötü hissetmeyin. Herşeyden sonra, neredeyse kendimizi ikna ediyorduk. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
No one else is coming. Başka gelen yok. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Shall we take a break? Ara verelim mi? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You go ahead. Sen ver. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Oh, Rodney, we've been working for five hours straight. Rodney, ara vermeden beş saattir çalışıyoruz. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
We should take a break. Yeah, I will... when I'm finished. Ara vermeliyiz. Evet, veririm...işim bittiğinde. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I know what you're trying to do. Yeah, what's that? Ne yapmaya çalıştığını biliyorum. Öyle mi, neymiş? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Lose yourself in your work to avoid thinking about Elizabeth. Elizabeth'i düşünmemek için kendini işine kaptır. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You must realise it's only a temporary distraction. Bunun dikkatini sadece geçici olarak dağıtacağını anlamalısın. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
That's one of the perks of the job. Something terrible happens, İşin avantajlarından biri de bu. Çok kötü birşey olur,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
you don't have time to dwell on it... you're too busy trying to stop the next ...onu düşünmeye zamanın olmaz... bir sonraki kötü olayı engellemeye... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
terrible thing from happening. ...çalışmakla meşgul olursun. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Seriously, if it wasn't for the Replicators and their Cidden, eğer ortada Çoğalıcılar ve galaksideki her bir insanı... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
plan to wipe out every human in the galaxy, ...yoketme planları olmasaydı,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I'd be in pretty bad shape right now. ...muhtemelen şu an çok kötü bir durumda olurdum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Now, this is Carson all over again and I'm just not ready to deal. Şimdi, aklıma tekrar tekrar Carson geliyor ve ben bununla başetmeye hazır değilim. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You're not the only one who misses him, Rodney. Onu özleyen tek kişi değilsin, Rodney. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Don't suppose you wanna talk about it. Eventually, but not now. Sanırım bunun hakkında konuşmak istemiyorsun. Zamanla, ama şimdi değil. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Shall I get you anything? No. Sana birşeyler getireyim mi? Hayır. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
You're welcome, Rodney. Birşey değil, Rodney. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
How's it going? It's all right. Nasıl gidiyor? Fena değil. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Why don't you call it a night? No, I wanna finish this. Neden artık yatmıyorsun? Hayır, bunu bitirmek istiyorum. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
What about you... isn't it past your bedtime? Peki ya sen... senin yatma zamanın geçmedi mi? Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I'll approve the removal of her personal items tomorrow... Yarın kişisel eşyalarının tahliyesini onaylayacağım,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
have everything shipped back to Earth. ...herşeyi Dünya'ya göndereceğim. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
I would have done it sooner, but I actually thought we were gonna Daha önce yapmalıydım, ama aslında kafamdaki düşünce onu... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
bring her back. ...geri getirebileceğimizdi. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Let me know when you get this thing working. Bu şey çalıştığında haberim olsun. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Will do. Haber veririm. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
Oh! Wait! Bekle! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
If this works, Eğer bu şey çalışırsa,... Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
That's not so bad. I guess the Wraith have really taken a toll. O kadar da kötü değil. Sanırım Wraith'ler epey hırpalamış. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
On the other hand, my duplicate did say they were building more. Diğer taraftan, kopyam daha fazla inşa ettiklerini söyledi. Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
A lot more! Daha fazla! Stargate: Atlantis This Mortal Coil-1 2007 info-icon
neuraminidase inhibitor...Neuraminidase inhibitor... Nöraminidaz inhibitörü... Nöraminidaz inhibitörü... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Neuraminidase inhibitor... Nöraminidaz inhibitörü... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
heard you're going off world? Gezegen dışına çıkacağını duydum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i'm assisting with a medical follow up M33 985'teki bir tıbbi takibe... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
On m33 985, yes. ...yardım edeceğim, evet. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
with keller. Keller'la. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
right again. Evet, doğru. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
on your day off. İzin gününde. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what, I can't go off world in my free time? Ne yani, boş zamanımda gezegen dışına çıkamaz mıyım? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
no, no, go ahead. Hayır, hayır, tabii ki. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I just think it's odd that you're volunteering Sadece, izin gününde iyi niyet görevlerine gönüllü... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
For goodwill missions on your day off. ...olmanın garip olduğunu düşünüyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
well, I'm turning over a new leaf. Yeni bir sayfa açıyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's a whole new kinder, gentler rodney mckay. Ben artık daha yardımsever daha nazik bir Rodney McKay'im. Artık değişiyorum. Yepyeni, daha nazik ve kibar bir Rodney McKay oluyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you coming too, are you? Sen de geliyorsun demek, ha? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
yeah, ronon offered to help out, too, Evet, Ronon da yardım etmeyi teklif etti,... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
So I just thought, you know, the more the merrier, right? ...ben de düşündüm ki, nerede çokluk orada şenlik, değil mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
no, no, no, just, I was...no, it's nothing. Hayır, hayır, hayır, sadece ben... Yok bir şey. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Uh... go ahead and dial, chuck. Tuşlayabilirsin, Chuck. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i got this. Bunu ben taşırım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm good, I got it, I got it. Böyle iyi, ben taşırım, ben taşırım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm good. you want it? İyi böyle. Sen mi istiyorsun? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You take that, I got... Bunu sen taşı, ben de... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
My own stuff I'll bring. ...kendi getirdiklerimi taşırım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
so, the people we're seeing today, Bugün karşılaşacağımız insanlarla... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
As long as you avoid any physical contact, ...fiziksel temas kurmadığınız sürece sorun olmaz. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
The contagion doesn't seem to be airborne. Hastalık havadan bulaşmıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what's wrong with these people again? Bu insanların hastalığı neydi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
it's a disease similar to one on earth Called influenza. Dünya'daki grip denilen hastalığın bir benzeri. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
It's been spreading throughout the village. Köyde yayılıyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Not too severe a strain, Çok güçlü değil, ama onları korkutmaya yetiyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
he's caught it, too. O da yakalanmış. İyileşecek mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
his fever's mild,so, plenty of rest, lots of fluids, Ateşi hafif, yani bolca dinlenirse, sıvı alırsa iyileşecektir. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm also going to prescribe some medicine... Ayrıca ilaç da yazacağım... Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
oh, a neuraminidase inhibitor? Nöraminidaz inhibitörü mü? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Can I have a look at you too, erran, Sana da bakabilir miyim Erran, sadece emin olmak için? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
uh, do you guys mind giving us some privacy? Beyler bizi biraz yalnız bırakabilir misiniz? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I think there's a tavern close by. Sanırım yakınlarda bir taverna var. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Why don't you go get some lunch? Neden bir şeyler yemiyorsunuz? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
You want to... sure. Sen de istiyor musun... tabii ki. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what's the matter, you don't like it? Sorun ne, sevmedin mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you know, you don't have to be here. Biliyorsun, burada olman gerekmiyor. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I'm sure you got plenty of stuff To do back on atlantis. Eminim Atlantis'te yapacak bir sürü işin vardır. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
oddly enough, I don't, actually. Şans eseri, hiç yok aslında. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
But if you need to get back, then Ama sen gitmek istiyorsan yani. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
of course you are Tabii ki öylesin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
you think we've given them enough time? Sence onlara yeterli zaman verdik mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I don't want to interrupt Tıbbi işleri bölmek istemem. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
hi. um... is dr. keller done? Merhaba. Dr. Keller'ın işi bitti mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
she's not with you? Sizinle birlikte değil mi? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
She finished with us, then left. Burada işini bitirince, gitti. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
Said she was going to join you at the tavern. Sizinle tavernada buluşacağını söyledi. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
oh. right. very good. thanks. Doğru. Çok iyi. Teşekkürler. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
jennifer, it's rodney, do you read me? Jennifer, ben Rodney, beni duyuyor musun? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
dr. keller, please respond. Dr. Keller, lütfen cevap ver. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
well, either her radio isn't working, Ya telsizi çalışmıyor, ya da kapatmış. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
she wouldn't do that. Öyle bir şey yapmaz. O zaman ona ne oldu? Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
I've checked down the street, no one seeing her Sokak boyunca kontrol ettim, onu kimse görmemiş. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
she is vanished Ortadan yok oldu. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
that doesn't make sense. she wouldn't take off the facility sourse going Hiç mantıklı değil. Telsizini çıkarmazdı. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
or unless someone took her against her will Ya da birisi onu zorla götürdü. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
mabe you should go back to the gate Belki de geçide gidip telsizle Atlantis'ten yardım isteyebilirsin. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i'll stay here Ben burada kalıp bütün köyü kontrol edeceğim. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
if you'd stop struggling, I wouldn't have to stun you. Debelenmeseydin, seni bayıltmak zorunda kalmazdım. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
what do you want from me? Benden ne istiyorsun? Ve soru sormayı bırak. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
i just want to know why you kidnapped me. Sadece beni neden kaçırdığını bilmek istiyorum. Stargate: Atlantis Tracker-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 155717
  • 155718
  • 155719
  • 155720
  • 155721
  • 155722
  • 155723
  • 155724
  • 155725
  • 155726
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim