• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15339

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You've changed, reborn, awakened to life. Değiştin, yeniden doğdun, dirildin. Die-1 2010 info-icon
What if I ask you to join me? Give me a new life? Benimle kalmak ister misin? Bana yeni bir yaşam bahşedersin. Die-1 2010 info-icon
Rescue me, as I saved you? Seni kurtardığım gibi sen de beni kurtar. Die-1 2010 info-icon
Do not move! Kıpırdama! Die-1 2010 info-icon
Maybe not. Olmaz. Die-1 2010 info-icon
Please do not get your problem? Olacakları biliyorsun, değil mi? Die-1 2010 info-icon
If you kill me, there is nothing to hold you in the right direction. Beni öldürürsen seni hayata bağlayan hiç bir şey kalmaz. Die-1 2010 info-icon
Vajoat probably on the bottom again. Eski berbat yaşamına geri dönersin. Die-1 2010 info-icon
I do not have to rescue you. Seni kurtarmak için ben de olmam. Die-1 2010 info-icon
If I die ... Ölürsem... Die-1 2010 info-icon
... You die. ...sen de ölürsün. Die-1 2010 info-icon
Maybe we meet again in another life. Maybe all is different. Belki başka bir yaşamda buluşuruz ve her şey farklı olur. Die-1 2010 info-icon
Do not move and lower the gun! Kıpırdama ve silahı indir! Die-1 2010 info-icon
Can you hear me? Danger is over. Beni duyuyor musun? Her şey sona erdi. Die-1 2010 info-icon
At my age ... Bir adam benim yaşıma geldiğinde... Die-1 2010 info-icon
... Starts to look back ... ...geriye dönüp... Die-1 2010 info-icon
... And look for something to be proud of. ....yaşamında gurur duyacağı bir şeyler arar.... Die-1 2010 info-icon
Something which is supposed to. ...bir anlam... Die-1 2010 info-icon
I have looked behind me. Ben baktım. Die-1 2010 info-icon
I do not see anything. Hiç bir şey göremedim. Die-1 2010 info-icon
Eventually I will die alone. Sonunda yalnız öleceğim. Die-1 2010 info-icon
ROME ROMA İTALYA Die-1 2010 info-icon
Tervetuloa.Aloitamme soon. Thank you. Hoş geldiniz. Başlamak üzereydik. Teşekkür ederim. Die-1 2010 info-icon
Okay, kaikki.Aloittakaamme. Pekâlâ. Başlıyoruz. Die-1 2010 info-icon
Thank you for coming. I know how hard you had to walk through that door. Öncelikle bu akşam buraya gelen herkese teşekkürler. Die-1 2010 info-icon
It is proof that you are willing to start over. Bu sizin yeni bir yaşama başlamak istediğinizi gösteriyor. Die-1 2010 info-icon
THE EYES OF THE MUMMY MA MUMYANIN GÖZLERİ Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Drama in four parts by Hanns Kräly and Emil Rameau Hanns Kräly ve Emil Rameau'dan 4 Bölümlük Drama Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
The Young painter, Albert Wendland, takes a sejour to study in Egypt. Genç ressam Albert Wendland, araştırmaları için kısa süreliğine Mısır'da bulunmaktadır. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
The next day on the terrace at the Palace Hotel. Ertesi gün, Palace Hotel'in terasında. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Prince Hohenfels plans to take an outing. Prens Hohenfels, bir gezinti yapmayı planlamaktadır. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Would you recommend visiting the burial chamber of the Queen Ma?" "Kraliçe Ma'nın mezar odasını ziyaret etmemi tavsiye eder misiniz?" Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Anyone who has visited the Queen Ma has come upon terrible misfortune." "Kraliçe Ma'yı ziyaret eden herkesin başına korkunç belalar geldi." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"This gentlemen is a victim of a visit to the Queen Ma." "Bu beyefendi, Kraliçe Ma'yı ziyaret eden kurbanlardan biri." 1 Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Would you be so kind in telling me what happened to you?" 1 "Size ne olduğunu bana anlatmak lütfunda bulunur muydunuz?" Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"The eyes are alive. The eyes are alive." "Gözleri yaşıyor. Gözleri yaşıyor." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
At the market square in Cairo. Kahire'de, şehir meydanında. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Wendland is looking for a leader to guide the expedition on the tomb of Queen Ma. Wendland, Kraliçe Ma'nın mezarına yapılacak seferi yönetecek bir kılavuz arar. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Even if you give me ten times as much, I do not want to go there." "Bana on misli para versen bile oraya gitmek istemiyorum." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
In front of the burial chamber of the Queen Ma. Kraliçe Ma'nın mezar odasının önünde. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Who are you, girl?" "Kimsiniz siz, genç bayan?" Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
A couple of years ago... Birkaç yıl önce... Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"When I arrived in this camp, I found myself lying on this bed." "Buraya geldiğimde, kendimi bu yatakta yatarken buldum." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"You have no obligation to love me. But from now on you will do what I command you." "Beni sevmek zorunda değilsin. Ama şu andan itibaren sana ne dersem onu yapacaksın." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"From that moment I found myself under the power of this man." "O günden beri, bu adamın gücünün etkisi altındayım." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Follow me, girl, I will free you." "Beni takip edin, bayan. Sizi özgürlüğünüze kavuşturacağım." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"I promise never to leave you." "Söz veriyorum, sizi asla bırakmayacağım." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Prince Hohenfels returns from his outing. Prens Hohenfels, yaptığı gezintiden dönmektedir. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
In the following days. İlerleyen günlerde. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"I thank you, Sir. You've saved my life." "Teşekkür ederim, efendim. Hayatımı kurtardınız." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Let me serve you, Sir. Please allow me to follow you to Europe." "Bırakın, size hizmet edeyim, efendim. Sizinle Avrupa'ya gelmeme izin verin." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"I swear by Osiris, the great gods, that I won't rest untill I have found her." "Osiris'in ve büyük tanrıların üzerine yemin olsun ki, onu buluncaya kadar durmayacağım." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
In the tea salon of the steamer. Geminin çay salonunda. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Wendland and Ma embarks for Europe. Wendland ve Ma, Avrupa'ya gitmek üzere yola çıkmışlardır. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
In order to expose Ma to an European education... Ma'nın Avrupai bir eğitim alması amacıyla... Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
...Wendland hires a teacher to instruct her. ...Wendland, ders vermesi için ona bir öğretmen tutar. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"The milliner is here." "Tuhafiyeci burada." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Prince Hohenfels returned from his trip to the Orient as well. Prens Hohenfels de Doğu'ya yaptığı yolculuktan dönmüştür. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"I begged my God to show me the way to make me find the infidel." "O kâfir kızı bulmakta bana yol göstermesi için Tanrı'ma dua ediyordum." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
To introduce Ma to his friends, Albert throws a party. Ma'yı arkadaşlarına tanıştırmak için Albert bir parti düzenler. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Play a little waltz, so we can dance." "Biraz vals çalın da dans edelim." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Where is Ma?" "Ma nereye gitti?" Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Play something Oriental for Ma." "Ma için oryantal bir şeyler çalın." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
The variety show agent Bernhardi. Varyete temsilcisi Bernhardi. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"The girl must join the variety show." "Bu kız, yeteneğini varyetede sergilemeli." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"What would I do there?" "Orada ne yapacağım?" Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Dance! Dance! Dance!" "Dans! Dans! Dans!" Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"We can sign a contract right away." "Hemen bir kontrat imzalayabiliriz." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Two months later. İki ay sonra. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Yesterday at the Alhambra, the dancer Ma had an exceptional success. Dün Alhambra'da dansöz Ma, olağanüstü bir gösteri sergiledi. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Reserve a box for me at the Alhambra for tonight." "Bu gece için Alhambra'da benim adıma bir rezervasyon yaptırın." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
At the Alhambra. Alhambra'da. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"He lives, to take revenge on me." "Benden intikam almak için yaşıyor." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Lady Ma has just been taken away by car." "Bayan Ma'yı biraz önce arabayla eve götürdüler." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Some time later, the art exhibit opens. Bir süre sonra, resim sergisi açılır. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
One of the first guests is Prince Hohenfels. İlk konuklar arasında Prens Hohenfels de vardır. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Can I meet the painter of this piece?" "Bu tablonun ressamıyla tanışabilir miyim?" Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Therefore, I look forward to tomorrow for the visit to my collection." "Sonuç olarak, yarın koleksiyonumu görmeniz için ziyaretinizi dört gözle bekliyorum." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
The following day, Wendland and Ma visit the collection of the Prince. Ertesi gün, Wendland ve Ma Prens'in koleksiyonunu görmeye giderler. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"This reminds me of my homeland." "Bu, bana memleketimi hatırlatıyor." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Ma has fallen ill." "Ma'nın durumu kötü." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"She's alive. She just fainted." "Yaşıyor. Sadece bayıldı." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
Ma's condition improved. Ma'nın sağlığı düzelmektedir. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
The Prince Hohenfels wants to buy the painting of Wendland. Prens Hohenfels, Wendland'ın resmini satın almak istemektedir. Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"Go to the Prince immediately, and ask him to cancel the purchase of painting." "Hemen Prens'e git ve resmi satın almaktan vazgeçmesini iste." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"I feel that my life depends on it." "Hayatımın buna bağlı olduğunu hissediyorum." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"The well being of my wife depends on your decision." "Eşimin sağlığına kavuşması sizin kararınıza bağlı." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
"This is the dagger of my servant Radu." "Bu, hizmetçim Radu'nun hançeri." Die Augen der Mumie Ma-1 1918 info-icon
THE ENGLISH MARRIAGE İNGİLİZ EVLİLİĞİ Die englische Heirat-1 1934 info-icon
The heart full of yearning, and many a disappointment, Kalp birçok arzu ve hüsranla dolu Die englische Heirat-1 1934 info-icon
tears, and sometimes bliss Gözyaşı ve bazende saadetle Die englische Heirat-1 1934 info-icon
that's what one calls 'love'. İşte buna 'aşk' denir Die englische Heirat-1 1934 info-icon
You say farewell and you want to forget, Elveda edeceksin ve unutmak isteyeceksin Die englische Heirat-1 1934 info-icon
but soon you wish yourself back, Ama kısa süre sonra dileğini geri alacaksın Die englische Heirat-1 1934 info-icon
it's too bad, one does not quite know why... Nedenini bilmemek ne üzücü Die englische Heirat-1 1934 info-icon
Love is a mystery, Aşk gizemlidir Die englische Heirat-1 1934 info-icon
that's marvellous and unfathomable. 1 Harika ve akıl almaz 1 Die englische Heirat-1 1934 info-icon
Love you must experience it, Aşkı mutlaka tecrübe etmelisin Die englische Heirat-1 1934 info-icon
it will give you hours you will never forget. Sana unutmayacağın anlar yaşatır Die englische Heirat-1 1934 info-icon
Dear Miss Gerte, Sevgili Bayan Gerte, Die englische Heirat-1 1934 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15334
  • 15335
  • 15336
  • 15337
  • 15338
  • 15339
  • 15340
  • 15341
  • 15342
  • 15343
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim