Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15342
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Or he does not want you there. | Ya da seni orada istemiyor. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Mum...! | Anne...! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
If that's the case then I have all the more reason to go! | Eğer durum buysa gitmem için bundan daha iyi neden olamaz. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Over there, that's already Harwich. | Şuradaki, şimdiden görünen Harwich limanı. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Please don't judge us English by these dirty harbours. | Lütfen İngiltere'yi bu kirli limanla yargılamayın. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
You're coming to England for the first time? Yes. | İngiltere'ye ilk gelişiniz mi? Evet. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
If I can be of any help to you I'll be happy to be at your disposal. | Eğer size bir yardımım olacaksa, emrinizde olmaktan mutluluk duyarım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
...but my husband will pick me up. | ...ama eşim beni karşılayacak. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
You always find something behind everything! | Her zaman, bir şeylerin arkasında bir neden buluyorsun. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
There always is something behind! | Her zaman gizli kalmış bir şeyler vardır. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Why does one invite all the nice young girls from the neighbourhood? | Neden bütün iyi komşu kızlarını davet etmişler? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Lady Mavis celebrates her 75th birthday! | Leydi Mavis 75. yaş gününü kutluyor. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
It's not the 75th birthday, | 75. yaş günü değil... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
it's the 32 year old grandson! | ...32 yaşındaki torunu. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
My dear Brent, I am glad you came! | Azizim Brent, gelmene çok sevindim. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Where's the birthday girl? She's... there... | Doğum günü kızı nerede? Burada... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
My most sincere congratulations for your birthday, milady! | En içten duygularımla doğum gününüzü kutlarım mileydim. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Thank you, thank you, Mr Brent! | Teşekkür ederim, teşekkürler Bay Brent. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Mr Brent our legal counsel for 200 years. | Bay Brent, 200 yıllık hukuk danışmanımız. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
My dear friends! | Değerli arkadaşlarım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Mr Brent! Milady? Excuse me... | Bay Brent! Mileydim? Müsaadenizle. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Excuse me, my dear friends. | Müsaadenizle sevgili dostlarım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Mr Brent. | Bay Brent. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Today I will unite the Mavis and Buckley families. | Bugün Mavis ve Buckley ailelerini birleştireceğim. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
The Buckleys possess a considerable fortune. | Buckley'ler önemli bir servete sahip. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Outrageous, Robert! | Pek fena, Robert! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Look at the doleful expression of that Douglas. | Douglas'ın yüzündeki üzgün ifadeye bak. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
He's dancing with his bride like... | Geliniyle şey gibi dans ediyor... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
...like I danced with you back then. | ...bir zamanlar seninle dans ettiğim gibi. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Yet still we became so happy! | Yinede çok mutlu olduk. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Alcohol confuses the mind. | Alkol zihni karıştırıyor. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
You have to keep a clear head today. | Bugün zihnin açık olmalı. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
I'm expecting you to draw up a marriage contract that packs a punch! | Bugün bomba gibi bir evlilik sözleşmesi hazırlamanı istiyorum. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
I can't escape the feeling that some people here think | Buradaki bazı kişilerin, kızımızla evlenerek... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
they do us a favour when someone marries our child. | ...bize iyilik yaptıklarını düşünmeleri fikrinden kendimi alamıyorum. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
After all it's you who holds the privilege | Ne de olsa kralın önünde... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
to keep his hat on in the presence of the king. | ...şapka takma ayrıcalığı sende. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Why have the musicians stopped playing? | Müzisyenler neden çalmayı kesti? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
They're probably tired. Then give them whisky! Yes. | Muhtemelen yoruldular. O zaman O'nlara viski ver. Tamam. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
I'll take care of it. They shall play, without pause! | Ben ilgilenirim. Durmaksızın çalsınlar. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Tender melodies! | Sakin melodiler. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
In gentle light springtime doth shine, | Yaz mevsiminin şefkatli ışığı parladığı zaman, | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
On unspoilt meadows a sweet fragrance... | Solmamış yaylaların tatlı kokuları... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Sorry, Mama. | Pardon anne. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Give me whisky... or I fall asleep. | Viski ver bana, yoksa uyuyacağım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Why don't you go to bed, Mama! | Neden yatmaya gitmiyorsun anne? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
As soon as I have engaged your son. | Oğlunu nişanlar nişanlamaz. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Now I will break it to the family. | Şimdi konuyu aileye açacağım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Oh, that's convenient grandmother, father and child. | Oh, çok uygun. Büyükanne, baba ve çocuk. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
You've been drinking, Tuck! Only out of societal considerations. | İçiyor musun, Tuck? Sadece toplumsal düşüncelerin dışında. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Dear family! | Sevgili aile! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Something has happened to Doug that I have to prepare you for very carefully. | Doug'a bir şey oldu, öyle ki sizi dikkatlice buna hazırlamalıyım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Speak up already! Remain seated, Dad. | Konuşsana. Sessiz ol baba. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Be a man, Grandma! Come out with it, laddie! | İnsaflı ol büyükanne. Ağzındaki baklayı çıkar evladım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Your grandson, your son, my brother... | Torunun, oğlun, ağabeyim... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
he got... | O... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Engaged! | ...nişanlandı! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
I congratulate you on your engagement! | Nişanını tebrik ederim. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Come to my heart, my child! | Kalbime gel, yavrum. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Bandmaster! | Bando şefi! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Fanfare! | Giriş müziği. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Thank you! Congratulations, Mama! | Teşekkür ederim. Tebrikler anne. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
I congratulate, my child! | Tebrik ederim yavrum. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
My boy! | Oğlum! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Mama... | Annesi... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
You're a sensible chap. | Akıllı adamsın. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Is this Mavis Hall? | Burası Mavis Konağı mı? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
So answer me! Is this Mavis Hall? | Cevap ver bana! Burası Mavis Konağı mı? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Yes, this is Mavis Hall! | Evet, burası Mavis Konağı. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Is there anybody who would carry my bags inside? | Bavullarımı içeri taşıyacak biri var mı? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
You're mistaken... the hotel's over there! | Hata yapıyorsunuz. Otel şurada. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
If I were you I would talk less, but rather lend a hand, young man. | Senin yerinde olsaydım az konuşur ellerimi çalıştırırdım, delikanlı. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
'D' ... for 'Deutschland'? | Deutschland'ın'D'si mi? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Oh, how perceptive! | İdrak kabiliyetin şahane. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Now just don't tell me you're Doug's wife! | Şimdi bana Doug'un eşi olduğunu söyleme. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
You got it I am! | Bildin, eşiyim. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Holy grandma! | Tanrım, büyükannem! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
At last, the hour approaches when you, oh beloved, | Sonunda geleceğin zaman yaklaştı, ah sevdiğim. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
shall be mine well and truly. | İyi ve sadık olacağım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Fearful worries, be banished forever, | Sürgün ettiğim korku dolu endişeler | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
no longer disturb the joys of my heart! | Neşe dolu kalbimi artık üzmeyecek | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
All around me everything seems so cheerful. | Etrafımdaki her şey mutlu görünüyor | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Hesperus looks so kindly, | Sabah yıldızı şefkatli görünüyor | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
soooo... | Öyleee... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
...kindly upon my love! | ...şefkatli ki aşkımın üzerinde | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Oh come, my dear friend! | Ah gel, sevgili arkadaşım | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Night's silence will guard us. | Gecenin sessizliği bizi koruyacak | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
No longer do delay, dearly beloved, | Daha fazla gecikme sevgilim | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
your companion yearningly awaits you! | Sevdiğin özlemle seni bekliyor | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Excuse me, haven't we met on the boat? | Affedersiniz, gemide karşılaşmamış mıydık? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Isn't that amazing! | İnanılmaz, değil mi? | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
England is so big... | İngiltere öyle büyük ki... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Yes, but the world is so small! | Evet ama dünya çok küçük. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Gerte! | Gerte! | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Gerte, where do you... | Gerte, sen nereden... | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
But I haven't telegraphed you yet! | Ama sana henüz telgraf çekmemiştim. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
It's so endlessly difficult, | Öyle zor bir durum ki, | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
I couldn't break it to the family yet! | ...henüz aileme konuyu açamadım. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
Then we will break it to the family together! | O zaman ailene birlikte söyleriz. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |
That's impossible, you mustn't be seen here, | İmkansız, burada görülmemelisin. | Die englische Heirat-1 | 1934 | ![]() |