• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15336

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What were playing? Blackjack. Ne oynadın? 21. Die-1 2010 info-icon
You would have tried the dice. I do not play dice. Zar atmayı denemeliydin. Zar oyunlarını sevmem. Die-1 2010 info-icon
Statistically, the blackjack is the only game in which players have a good seam. İstatistiki olarak 21, kumarhaneye karşı en şanslı olduğun oyundur. Die-1 2010 info-icon
There are three types of lies: Üç çeşit yalan vardır. Die-1 2010 info-icon
Vale, whacking lie ... ... And statistics. Yalanlar, lanet yalanlar ve... ... istatistikler. Die-1 2010 info-icon
How many lost? Ne kadar kaybettin? Die-1 2010 info-icon
More than I could afford. Haddinden fazla. Die-1 2010 info-icon
I have a suggestion. Bir fikrim var. Die-1 2010 info-icon
You believe in statistics and probabilities, Sen olasılıklara, istatistiklere inanıyorsun... Die-1 2010 info-icon
and I believe in destiny. ...ben ise kadere. Die-1 2010 info-icon
I suggest that this time you let fate be resolved. Bu sefer olayları kadere bırakmalısın. Die-1 2010 info-icon
Odd I win. Kazanırsam... Die-1 2010 info-icon
You have to make one, three, or five things that I ask. Sorgusuz sualsiz, istediğim bir, üç veya beş şeyi yapacaksın... Die-1 2010 info-icon
An even you win. Sen kazanırsan... Die-1 2010 info-icon
For two, four or six thousand dollars. ...iki, dört veya altı bin dolar kazanırsın. Die-1 2010 info-icon
You're not serious. Death serious. Ciddi olamazsın. Çok ciddiyim. Die-1 2010 info-icon
One, three, or five things ... Bir, üç veya beş istek... Die-1 2010 info-icon
What kind of things? Ne çeşit istekler? Die-1 2010 info-icon
I do not know yet. Henüz karar vermedim. Die-1 2010 info-icon
Do you leave things often in the hands of fate? Olayları hep kaderine bırakırsın? Die-1 2010 info-icon
You will not guess at all. Tahmin bile edemezsin. Die-1 2010 info-icon
Play. Başlayalım. Die-1 2010 info-icon
You lost. You win. Kaybettin. Sen kazandın. Die-1 2010 info-icon
You do not need to give money. Bana paramı ver. Die-1 2010 info-icon
Dice will not resist. Asla zara karşı gelme. Die-1 2010 info-icon
I can not take them. Parayı alamam. Die-1 2010 info-icon
Go home, Lisa. Evine git, Lisa. Die-1 2010 info-icon
Six thousand chips, thank you. Altı bin dolarlık fiş, lüften Teşekkür ederim. Die-1 2010 info-icon
Zach! What are you doing here, Claire? Aç kapıyı! Claire, ne arıyorsun burada? Die-1 2010 info-icon
I need some stuff now. Now. Mala ihtiyacım var, hemen. Die-1 2010 info-icon
I am not a drug dealer, Claire. You are a psychiatrist. Ben satıcı değilim, Claire. Doktorumsun. Die-1 2010 info-icon
Recipe should be enough for at least a month. Sana bir ay yetecek kadar ilaç yazmıştım. Die-1 2010 info-icon
Did you take your kids in? Who weakling vahtisi at this time? Bebeğini mi getirdin? Ona kim bakacaktı? Kim? Die-1 2010 info-icon
I want what you have at home. Evinde olduğunu biliyorum. Die-1 2010 info-icon
Wait in the car. I will bring it there. Tamam. Arabada bekle. Getireceğim. Die-1 2010 info-icon
He is hungry. Acıkmış. O iyi. Die-1 2010 info-icon
Promise me you will not take them before you get home. They are very strong. Eve gidene kadar almayacağına söz ver. Anladın mı? Çok güçlü ilaçlardır. Die-1 2010 info-icon
Claire! Claire! Claire! Die-1 2010 info-icon
Survive this, I promise. İyileşeceksin, yemin ederim. İyileşeceksin. Die-1 2010 info-icon
Stay awake. You need to stay awake. Benimle kal. Benimle kalman gerek. Die-1 2010 info-icon
Stay awake. Kal benimle. Die-1 2010 info-icon
Do not touch me! Bana dokunma! Die-1 2010 info-icon
Let her go! Bırak kızı! Die-1 2010 info-icon
You. Your turn. Sıra sende. Die-1 2010 info-icon
Do not do this. I can help you. Seriously. Bunu yapma. Sana yardım edebilirim. Die-1 2010 info-icon
The same way as for helping to Claire? Claire'e yardım ettiğin gibi mi? Die-1 2010 info-icon
What's happening here? Who are you? Would, if I had a name? Neler oluyor? Sen kimsin? Bir adımın olması daha iyi mi olurdu? Die-1 2010 info-icon
I certainly would like to tuoliisi analysis. Beni koltuğuna oturtup kafamın içine girmeyi çok isterdim, değil mi? Die-1 2010 info-icon
You will kill me before I do anything to him. Ona bir şey yapmam için beni öldürmen gerek. Die-1 2010 info-icon
Her child was crying for 12 hours before someone heard. Bebeğin ağlamasını fark etmeleri tam 12 saat sürdü. Die-1 2010 info-icon
Such you have become. İşte sen busun. Die-1 2010 info-icon
Would you like to save the Melody? This is your chance. Melody'i kurtarmak istiyor musun? İşte sana bir şans. Die-1 2010 info-icon
I tried to save them, but ... Onları kurtarmaya çalıştım ama... Die-1 2010 info-icon
... I could not help everyone. I know how you feel. ...hepsini kurtaramazdım. Ne hissettiğini anlıyorum. Die-1 2010 info-icon
Lets see how successful now. Bakalım onu kurtarabilecek misin? Die-1 2010 info-icon
Give a little, so you may save them. Too much, so they die. Az verirsen kurtulur. Çok verirsen ölür. Die-1 2010 info-icon
The difference is that this time fate decide. Tek fark hayatı kaderin ellerinde. Die-1 2010 info-icon
It is much safer, right? Daha güvenli, değil mi? Die-1 2010 info-icon
Roll the dice. Zarı at. Die-1 2010 info-icon
Give him a new life. Ona yeni bir yaşam bahşet. Die-1 2010 info-icon
You need to listen to, so you're ready to see what happens. Olacakları anlaman için beni dikkatli dinlemelisin. Die-1 2010 info-icon
You know the world does not understand you when you return. Geri döndüğünde dünya seni anlamayacaktır. Die-1 2010 info-icon
But they can see what you have become. Ama değiştiğini görecekler. Die-1 2010 info-icon
They see ... They see what they look like. Seni istediğin şekilde... Seni istediğin şekilde görecekler. Die-1 2010 info-icon
Check for all the hospitals? Bütün hastanelere baktınız mı? Die-1 2010 info-icon
Okay, thanks. Anlıyorum, teşekkürler. Die-1 2010 info-icon
This was the third. He was naked in the middle of the street. Bulduğumuz üçüncü kişi. Sokak ortasında çırılçıplaktı. Die-1 2010 info-icon
The taxi was driven over him. Bir taksinin önüne atlamış. Die-1 2010 info-icon
He says there is no other. No name, no papers. Hiçbir şey hatırlamadığını söyledi. İsmi yok. Onunla ilgili hiç bir kayıt yok. Die-1 2010 info-icon
She was probably raped. Hastaneye götürdüm. Sanırım tecavüze uğramış. Die-1 2010 info-icon
He had a stitch marks on the hands and wrist burning traces of tobacco. Kollarında izler ve bileğinde sigara yanığı vardı. Die-1 2010 info-icon
He's just a kid. Steven center, said he saw something similar. Daha bir çocuktu. Merkezdeki Steve buna benzer bir şeyden bahsetmişti. Die-1 2010 info-icon
Hello. I am a detective Valentin. Merhaba. Ben dedektif Valenti. Die-1 2010 info-icon
My name is Sofia. What is your name? Adım Sofia. Senin adın ne? Die-1 2010 info-icon
You have traces of burning on the wrist. Bileğinde yanık izleri var. Die-1 2010 info-icon
Do you remember how you got them? Nasıl olduğunu hatırlıyor musun? Die-1 2010 info-icon
You can tell if you were a street girl. I did not come to arrest you. Fahişelik yapman önemli değil. Seni tutuklamaya gelmedim. Die-1 2010 info-icon
I came to help you. Yardım etmeye geldim. Die-1 2010 info-icon
If something happened, if you know something ... Olanlar hakkında bir şey biliyorsan... Die-1 2010 info-icon
Other lives are at stake. ...birilerinin hayatı tehlikede olabilir. Die-1 2010 info-icon
You can help me to save them. Onları kurtarmama yardım edebilirsin. Die-1 2010 info-icon
You will not be able to save anyone. Kimseye yardım edemezsin. Die-1 2010 info-icon
He argues that the feeling of Moretti. Why did he conceal something? Moretti'yi tanımadığını söylüyor. Bir şeyler saklıyor. Die-1 2010 info-icon
Robert Moretti killed himself. If you want to murder, it is sufficient here. Robert Moretti intihar etti. Cinayet davası istersen elimde çok var. Die-1 2010 info-icon
Both had burns in the same place, as the characters. İkisinde de yanık izleri vardı. Die-1 2010 info-icon
Moretti was labeled number one, he was number three. Moretti de bir. Kızda ise üç iz vardı. Die-1 2010 info-icon
She felt Robert Moretti. Robert Moretti'yi tanıyordu. Die-1 2010 info-icon
Did he say so? Kendisi mi söyledi? Die-1 2010 info-icon
Let me tell you what it is. Sana neler olduğunu anlatayım. Die-1 2010 info-icon
You're tired, your partner has disappeared, and the areas to be paranoid. Bitkinsin, ortağın kayıp ve paranoyakça davranıyorsun. Die-1 2010 info-icon
Do you see what is happening here? People are afraid, Sofia. Neler olduğunu görmüyor musun? Her şey kötü, insanlar korkuyor, Sofia. Die-1 2010 info-icon
Latest miss paranoid wild accusations by the police. En son istediğim şey bir polisin temelsiz bir takım bilgilerle ortalıkla gezmesi. Die-1 2010 info-icon
Vuodit Moretti story the press İlgi çeksin diye Moretti davasını basına sızdırdığını biliyorum. Die-1 2010 info-icon
and therefore we may find a pile of burning junkies traces here and there. Bu yüzden kollarında yanık izleri bir sürü bağımlı cesedi bulacağız. Die-1 2010 info-icon
I did not speak magazines. That 's enough. Basına ben sızdırmadım. Bu kadar yeter. Die-1 2010 info-icon
We are talking about, when you have something useful. Go home now. İşe yarar bir şey bulursan, bakarız. Şimdi evine git. Die-1 2010 info-icon
Hold a public holiday. Bir gün izin al. Die-1 2010 info-icon
Could you make a list during the last week lost? Geçen hafta içinde kaybolanların bir listesini hazırlayabilir misin? Die-1 2010 info-icon
I look forward to. Bekliyorum. Teşekkürler. Die-1 2010 info-icon
Hey ... Baksana! Die-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15331
  • 15332
  • 15333
  • 15334
  • 15335
  • 15336
  • 15337
  • 15338
  • 15339
  • 15340
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim