• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15322

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's all about people's expectations that their spouse will be the answer Kitap insanların beklentileri ve eşleriyle Kitap insanların beklentileri ve eşleriyle Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
to all their problems when, in fact, they should be facing reality tüm problemlerinin cevaplarını buldukları zaman, gerçeklerle yüzleşmeleri gerektiği tüm problemlerinin cevaplarını buldukları zaman, gerçeklerle yüzleşmeleri gerektiği Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and not asking their partners for more than they can give. ve eşlerinden veremeyecekleri şeyleri istememeleri hakkında. ve eşlerinden veremeyecekleri şeyleri istememeleri hakkında. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Brilliant. Brilliant. Zekice,zekice. Zekice,zekice. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I don't know. I find her theory kind of depressing, don't you? Bimiyorum,onun teorileri insanı biraz depresyona itiyor,değil mi? Bimiyorum,onun teorileri insanı biraz depresyona itiyor,değil mi? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yep. Yep, yeah, if you do. Evet,öyle diyorsan... Evet,öyle diyorsan... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Can you please stop being so agreeable? Please? Böyle onaylayıcı olmayı kesebilir misin lütfen? Lütfen? Böyle onaylayıcı olmayı kesebilir misin lütfen? Lütfen? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Whatever you say. Dediğin gibi olsun. Dediğin gibi olsun. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
So. So. Yani. Yani. Yani. Yani. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
So, you know, I have to do a showing tonight, Bu gece bir gösterimim var, Bu gece bir gösterimim var, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and I'm gonna pick up my client at his townhouse. Müşterimi evinden almam gerekiyor. Müşterimi evinden almam gerekiyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Do you wanna walk with me? Benimle yürümek ister misin? Benimle yürümek ister misin? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Absolutely. Yes. Okay. Tabii ki,evet. Tamam. Tabii ki,evet. Tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Adam, we are gonna walk. Adam,biz yürüyoruz. Adam,biz yürüyoruz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You're going to walk? Yes. Yürüyor musuunuz? Evet. Yürüyor musuunuz? Evet. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Is everything all right? Did we do something wrong? Her şey yolunda mı? Yanlış bir şey mi yaptık? Her şey yolunda mı? Yanlış bir şey mi yaptık? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No. Everything's okay. Hayır,her şey yolunda. Hayır,her şey yolunda. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You did something wrong. Sen yanlış bir şey yaptın. Sen yanlış bir şey yaptın. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Here comes the rain. Yağmur yağacak. Yağmur yağacak. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You slept with someone else, Paul. Başkasıyla yattın, Paul. Başkasıyla yattın, Paul. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You are not good at talking about the weather. Hava durumu hakkında konuşmuyoruz herhelde. Hava durumu hakkında konuşmuyoruz herhelde. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
All right, it's... Tamam,bu... Tamam,bu... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It's overcast with 100% chance of precipitation. Bu kararma %100 yağış olacağının göstergesi . Bu kararma %100 yağış olacağının göstergesi . Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You slept with someone else. I am sorry. Başka biriyle yattın. Özür dilerim. Başka biriyle yattın. Özür dilerim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I was confused. I was an idiot. I was wrong. Kafam karışıktı.Aptaldım.Hatalıydım. Kafam karışıktı.Aptaldım.Hatalıydım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I made a terrible mistake. I love you. Korkunç bir hata yaptım.Seni seviyorum. Korkunç bir hata yaptım.Seni seviyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Do you still love me at all? Tüm bu olanlara rağmen beni seviyor musun? Tüm bu olanlara rağmen beni seviyor musun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I don't know if I can sort of love you or love you a little. Bilmiyorum,belki seni birazcık sevdiğimi söyleyebilirim. Bilmiyorum,belki seni birazcık sevdiğimi söyleyebilirim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, I'm fine with it. Tamam,bununla yetinebilirim. Tamam,bununla yetinebilirim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Honestly, I can get by with a little less love for a while. Maybe years. Dürüst olmak gerekirse,birazdan az bir aşkla bir süre yaşayabilirim.Belki yıllarca. Dürüst olmak gerekirse,birazdan az bir aşkla bir süre yaşayabilirim.Belki yıllarca. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
That's not me. Bu bana göre değil. Bu bana göre değil. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I have to go. I have the meeting. Gitmem lazım.Toplantım var. Gitmem lazım.Toplantım var. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Look, I just think we should give Dr. Tobin a chance. Bak,benceDr. Tobin'a bir şans vermeliyiz. Bak,benceDr. Tobin'a bir şans vermeliyiz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You know... Hey, there's my client. Bilirsin... Hey, bu benim müşterim. Bilirsin... Hey, bu benim müşterim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What is he doing in the rain without an umbrella? Yağmurun altında şemsiyesiz ne yapıyor öyle? Yağmurun altında şemsiyesiz ne yapıyor öyle? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What are we doing in the rain without an umbrella? Biz yağmurun altında şemsiyesiz ne yapıyoruz? Biz yağmurun altında şemsiyesiz ne yapıyoruz? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Mr. Rabelais? Bay Rabelais? Bay Rabelais? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Run! Stop! Koş! Dur! Koş! Dur! Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Get in! What is your problem? Gir içeri! Derdin ne senin? Gir içeri! Derdin ne senin? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I almost ran you over! There's a man up there with a gun! Neredeyse eziliyordun! Yukarıda silahlı bir adam var! Neredeyse eziliyordun! Yukarıda silahlı bir adam var! Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
The man who was murdered tonight, Girard Rabelais, Bu gece bir adam öldürüldü,Girard Rabelais, Bu gece bir adam öldürüldü,Girard Rabelais, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
was an international arms dealer. Uluslararası bir silah tüccarıydı. Uluslararası bir silah tüccarıydı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
The FBI was moving in to convict him, FBI onu yakladı,sonra Rabelais FBI onu yakladı,sonra Rabelais Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
so Rabelais was working with us to capture this man, bu adamı yakalamak için bizimle çalışmaya başladı, bu adamı yakalamak için bizimle çalışmaya başladı, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Anton Forenski. Anton Forenski. Anton Forenski. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And we think that's why Forenski had him killed. Biz Forenski'nin onu öldürttüğünü düşünüyoruz Biz Forenski'nin onu öldürttüğünü düşünüyoruz Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We find the murderer, maybe he leads us to Forenski. Katili bulursak belki bizi Forenski'ye götürebilir. Katili bulursak belki bizi Forenski'ye götürebilir. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And you're gonna be our star witnesses. Ve siz bizim yıldız tanıklarımız oldunuz. Ve siz bizim yıldız tanıklarımız oldunuz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
But right now, I just wanna concentrate on keeping you safe. Fakaat şu an sizi güvende tutmaya konsantre olmalıyım. Fakaat şu an sizi güvende tutmaya konsantre olmalıyım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What do you mean, "safe"? Ne demek, "güvende"? Ne demek, "güvende"? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
This guy's still out there. Yeah, but he doesn't know who we are. Bu adam hala dışarda. Evet,fakat bizim kim olduğumuzu bilmiyor. Bu adam hala dışarda. Evet,fakat bizim kim olduğumuzu bilmiyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm gonna give you 24 hour protection at your apartment anyway. Size evinizde 24 saat koruma sağlayacağım. Size evinizde 24 saat koruma sağlayacağım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, we don't live together. Biz birlikte yaşamıyoruz. Biz birlikte yaşamıyoruz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
He's at a hotel 'cause we're separated. Ayrıldığımız için o otelde kalıyor. Ayrıldığımız için o otelde kalıyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
My wife and I see someone once a week. Karım ve ben de bir hafta önce biriyle görüşmeye başladık. Karım ve ben de bir hafta önce biriyle görüşmeye başladık. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It's not, by any chance, Dr. Tobin, is it? Dr. Tobin olma ihtimali yok değil mi? Dr. Tobin olma ihtimali yok değil mi? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I know it's been a rough night, so get some rest, Sizin için zor bir gece olduğunu biliyorum.Şimdi gidip dinlenin. Sizin için zor bir gece olduğunu biliyorum.Şimdi gidip dinlenin. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and I'll talk to both of you tomorrow. İkinizle yarın konuşmaya devam ederiz. İkinizle yarın konuşmaya devam ederiz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay. Right. Tamam. Tamam. Tamam. Tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Mrs. Morgan. Yes? Bayan Morgan. Evet? Bayan Morgan. Evet? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
This is Marshal Henderson. He'll be taking care of you. Bu memur Henderson. Sizinle ilgilenecek. Bu memur Henderson. Sizinle ilgilenecek. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hello. Ma'am. Merhaba. Bayan. Merhaba. Bayan. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Do you want me to stay tonight? Bu gece seninle kalmamı ister misin? Bu gece seninle kalmamı ister misin? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, no. I think I'm gonna be fine with Marshal Henderson. Hayır,memur Henderson benimle ilgilenir. Hayır,memur Henderson benimle ilgilenir. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
If you think he can handle it. Well... Onun halledebileceğini düşünüyorsan tamam... Onun halledebileceğini düşünüyorsan tamam... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Mrs. Morgan, I have your car right over here. Bayan Morgan,arabanızı şurada. Bayan Morgan,arabanızı şurada. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, good night. Good night. Good... Yeah. İyi geceler İyi geceler.İyi... evet. İyi geceler İyi geceler.İyi... evet. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Mr. Morgan, Marshal Ferber. Bay Morgan, Marshal Ferber. Bay Morgan, Marshal Ferber. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Evening, sir. Evening. Evening. İyi akşamlar,efendim. İyi akşamlar. İyi akşamlar,efendim. İyi akşamlar. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You're in good hands. İyi ellerdesiniz. İyi ellerdesiniz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yes. Yes, I'm sure. I'm sure. Evet,eminim,eminim. Evet,eminim,eminim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, it's done. Evet,tamam. Evet,tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
That is good news, Vincent. We'll meet tomorrow on the island. Bu iyi haber Vincent. Yarın adada buluşacağız. Bu iyi haber Vincent. Yarın adada buluşacağız. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No problem. Sorun yok. Sorun yok. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hello? Hi, Marshal Lasky. Merhaba? Merhaba Memur Lasky. Merhaba? Merhaba Memur Lasky. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You're gonna send someone to relieve Marshal Henderson. memur Henderson'ın yerine birini gönderdiğinizi mi söylüyorsunuz? memur Henderson'ın yerine birini gönderdiğinizi mi söylüyorsunuz? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
That's good, because, you know, he's been out there all night. Bu iyi çünkü bütün gece dışarıda bekledi. Bu iyi çünkü bütün gece dışarıda bekledi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
He must be... Yorulmuş olmalı... Yorulmuş olmalı... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Can you hold on just a second? My intercom is ringing. Biraz beklermisiniz lütfen? Kapı zilim çalıyor. Biraz beklermisiniz lütfen? Kapı zilim çalıyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay, I'm just gonna put you on hold. Okay. Tamam,sizi biraz bekleteceğim,tamam. Tamam,sizi biraz bekleteceğim,tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Coming. Geliyorum. Geliyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hi, Mike. Merhaba Mike. Merhaba Mike. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yep, okay. Thank you. Tamam,teşekkür ederim. Tamam,teşekkür ederim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hi. So I guess your guy's already here, Merhaba,sanırım adamınız geldi bile, Merhaba,sanırım adamınız geldi bile, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
because the doorman said they just sent a police officer up. Çünkü kapcımız bir polis memurunun yukarı geldiğini söyledi. Çünkü kapcımız bir polis memurunun yukarı geldiğini söyledi. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hey, how you doing? Hey,nasılsın? Hey,nasılsın? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay, okay. Okay. Tamam,tamam. Tamam,tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Get back inside! What... İçeri gir! Ne... İçeri gir! Ne... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Stop pushing the buttons. Düğmelere basmayı kes. Düğmelere basmayı kes. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
There's an emergency. Acil bir durum var Acil bir durum var Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, I certainly hope so, Marshal. Umarım öyledir,memur bey. Umarım öyledir,memur bey. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Thank you. Do you mind? Do you mind? Teşekkür ederim.İzin verir misin?İzin verir misin? Teşekkür ederim.İzin verir misin?İzin verir misin? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Not at all. Pek sayılmaz. Pek sayılmaz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We checked the building's security camera, Güvenlik kameralarını kontrol ettik, Güvenlik kameralarını kontrol ettik, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
but he was pretty careful about keeping his head down. Fakat kafasını eğmeye çok dikkat etmiş. Fakat kafasını eğmeye çok dikkat etmiş. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
So is Marshal Henderson okay? Memur Henderson iyi mi? Memur Henderson iyi mi? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
He was wearing his vest. He'll be all right. But this guy is still out there. Çelik yelek giyiyordu.İyi olacak. Fakat adam hala dışarda. Çelik yelek giyiyordu.İyi olacak. Fakat adam hala dışarda. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I recommend you both enter the Witness Relocation Program. İkinizi de tanık koruma programın dahil ediyorum. İkinizi de tanık koruma programın dahil ediyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Hang on. Hang on. Wait, wait, wait. Wait, wait. Dur biraz,dur biraz. Bekle, Bekle,Bekle Dur biraz,dur biraz. Bekle, Bekle,Bekle Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Do you mean where they send you out into the middle of nowhere? Yani bizi hiçbir yerin ortasına göndermeyi mi kastediyorsun? Yani bizi hiçbir yerin ortasına göndermeyi mi kastediyorsun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15317
  • 15318
  • 15319
  • 15320
  • 15321
  • 15322
  • 15323
  • 15324
  • 15325
  • 15326
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim