• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15325

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It would be so much easier if I could just make myself forget. Unutabilsem her şey çok daha kolay olurdu. Unutabilsem her şey çok daha kolay olurdu. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
when I look at you, I just feel regret Ne zaman sana baksam pişmanlık hissediyorum Ne zaman sana baksam pişmanlık hissediyorum Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and sadness ve üzüntü ve üzüntü Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and a deep desire to see you suffer intense pain. Ruhunun derinliklerinde acı çektiğini görüyorum. Ruhunun derinliklerinde acı çektiğini görüyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Listen, that's not a problem. That is not a problem. Dinle,bu sorun değil. Bu sorun değil. Dinle,bu sorun değil. Bu sorun değil. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I am more than willing to hurt myself. Or would you prefer to do it? Kendimi daha fazla incitebilirim. Sen ne yapmamı tercih edersin? Kendimi daha fazla incitebilirim. Sen ne yapmamı tercih edersin? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Whatever it takes. Ne olursa söyle. Ne olursa söyle. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Look, just tell me what to do. Tell me. Ne yapmam gerektiğini söyle. Ne yapmam gerektiğini söyle. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I don't know. I'm... Bilmiyorum.Ben... Bilmiyorum.Ben... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah. Look, the thing is, Meryl, I'm just trying to be realistic. Şu var ki, Meryl,gerçekçi olmaya çalışıyorum. Şu var ki, Meryl,gerçekçi olmaya çalışıyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You know, I'm human, I made a mistake. I'm not perfect. Ben bir insanım,bir hata yaptım. Mükemmel değilim. Ben bir insanım,bir hata yaptım. Mükemmel değilim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, I know you're not. Olmadığını biliyorum. Olmadığını biliyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
But I was so in love with you, Fakat sana aşıktım, Fakat sana aşıktım, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and now I'm just... Ben sadece... Ben sadece... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm just... Ben sadece... Ben sadece... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm so disappointed, Büyük bir hayalkırıklığı yaşadım, Büyük bir hayalkırıklığı yaşadım, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
and I don't trust you anymore. Artık sana güvenemem Artık sana güvenemem Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Jackie, did you hear about the Morgans? Jackie,Morganlarla ilgili bir şey duydun mu? Jackie,Morganlarla ilgili bir şey duydun mu? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Of course I heard. I'm totally devastated. Tabi duydum.Tamamen harap olmuş durumdayım. Tabi duydum.Tamamen harap olmuş durumdayım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
They're in protective custody. Adam, I heard. Tanık koruma programındalar. Adam,duydum. Tanık koruma programındalar. Adam,duydum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What are we going to do? What can we do? We can't... Biz ne yapacağız? Ne mi yapacağız? Biz... Biz ne yapacağız? Ne mi yapacağız? Biz... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yes? There's a client here for Mrs. Morgan. Evet? Bayan Morgan'ın müşterileri burada. Evet? Bayan Morgan'ın müşterileri burada. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Sure, send him back. Tamam,içeri gönder. Tamam,içeri gönder. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
If you're busy, I can come back later. Meşgulseniz ben daha sonra geleyim. Meşgulseniz ben daha sonra geleyim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Not at all. He was just leaving. Pek sayılmaz.O da zaten gidiyordu. Pek sayılmaz.O da zaten gidiyordu. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, I'm in the market for a two bedroom. A friend referred me to Meryl Morgan. İki yatak odalı bir yer arıyorum.Meryl Morgan'ın bir arkadaşı bana onu tavsiye etti. İki yatak odalı bir yer arıyorum.Meryl Morgan'ın bir arkadaşı bana onu tavsiye etti. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Would you have a seat? Yeah. Oturmaz mısınız? Tabii. Oturmaz mısınız? Tabii. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Excuse me. Müsadenizle. Müsadenizle. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I'm Jackie, Mrs. Morgan's assistant. She's not in today. Ben Jackie, Bayan Morgan'ın yardımcısıyım.Bu gün kendisi yok. Ben Jackie, Bayan Morgan'ın yardımcısıyım.Bu gün kendisi yok. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Can I get one of the other agents to talk to you? Sizi başka bir temsilciyle görüştürebilir miyim? Sizi başka bir temsilciyle görüştürebilir miyim? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You know, if she's as good as everyone says, Herkesin dediği kadar iyiyse, Herkesin dediği kadar iyiyse, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
then I'm sure she's probably worth the wait. beklemem daha iyi olur galiba. beklemem daha iyi olur galiba. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
She is. Öyledir. Öyledir. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
All right. Well, I'm sorry to have taken up your time, then. Tamam,zamanınızı aldığım için özür dilerim. Tamam,zamanınızı aldığım için özür dilerim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Not at all. Önemli değil. Önemli değil. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
That's a nice looking muffin, there. Ordaki kek ne kadar güzel öyle. Ordaki kek ne kadar güzel öyle. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Enjoy your breakfast. Afiyet olsun. Afiyet olsun. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Howdy. Hope I didn't wake you. Nasılsın?Umarım seni uyandırmadım. Nasılsın?Umarım seni uyandırmadım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh, no. No. I didn't really sleep. It's too quiet here. Oh,hayır,uyumuyordum zaten. Burası çok sessiz. Oh,hayır,uyumuyordum zaten. Burası çok sessiz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You hungry? Aç mısın? Aç mısın? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
It smells good. Çok güzel kokuyor. Çok güzel kokuyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Now, that's impressive. I've never turned my oven on. Çok etkileyici.Ben mutfağımdaki fırının düğmesini bile çeviremem. Çok etkileyici.Ben mutfağımdaki fırının düğmesini bile çeviremem. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Wow, look at that, fire comes out and everything. Wow, Her yerden ateş çıkıyor. Wow, Her yerden ateş çıkıyor. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Do you want sausage or bacon or both with your eggs and pancakes? Yumurta ve gözlemelerinle beraber sucuk mu,salam mı istersin? Yumurta ve gözlemelerinle beraber sucuk mu,salam mı istersin? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh. No, no, thanks. I'm actually a vegetarian. Oh,hayır teşekkürler.Ben vejeteryanım. Oh,hayır teşekkürler.Ben vejeteryanım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I got news for you, Sheriff. Your cousin, here, is a vegetarian. Sana haberlerim var şerif. Kuzenin vejeteryan. Sana haberlerim var şerif. Kuzenin vejeteryan. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
You never think it's gonna happen in your own family. Ailemde böyle şeylerin olabileceğini düşünmezdim. Ailemde böyle şeylerin olabileceğini düşünmezdim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Howdy. Howdy. N'aber. N'aber. N'aber. N'aber. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Morning. How'd you sleep? Günaydın. Nasıl uyudun? Günaydın. Nasıl uyudun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Not brilliantly. It's very, very quiet, isn't it? Pek parlak değil.Çok,çok sessiz bir yer değil mi? Pek parlak değil.Çok,çok sessiz bir yer değil mi? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I thought I could actually hear my cells dividing. Sanırım,hücrelerimin bölünme seslerini duydum. Sanırım,hücrelerimin bölünme seslerini duydum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yeah, I know. I kept praying for a siren. Evet,biliyorum.Siren sesleri duymak için neler vermezdim. Evet,biliyorum.Siren sesleri duymak için neler vermezdim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Yes, or a rumbling subway or something. Ya da metronun raylarının seslerini. Ya da metronun raylarının seslerini. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Speaking of New York, have you heard anything? New York'tan siz bir şey duydunuz mu? New York'tan siz bir şey duydunuz mu? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, ma'am. And you can ask every 5 minutes. Hayır bayan. Her 5 dakikada bir sorabilirsiniz. Hayır bayan. Her 5 dakikada bir sorabilirsiniz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
When they tell me, I'll tell you. Onlar bana söylediğinde ben de size söylerim. Onlar bana söylediğinde ben de size söylerim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I saw a photo of a young man. Is that your son? Genç bir adamın fotografını gördüm.Sizin oğlunuz mu? Genç bir adamın fotografını gördüm.Sizin oğlunuz mu? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
That's our boy, Clay Jr. Bizim oğlumuz, Clay Jr. Bizim oğlumuz, Clay Jr. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Does he live in Ray, too? O da mı Ray de yaşıyor? O da mı Ray de yaşıyor? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, he married a girl from Omaha so he moved to the big city. Hayır,Omaha'dan bir kızla evlendi sonra da büyük şehre taşındı. Hayır,Omaha'dan bir kızla evlendi sonra da büyük şehre taşındı. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
The big city? Omaha. Hangi büyük şehir? Omaha. Hangi büyük şehir? Omaha. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Here you go. Sunny side eggs, sausage with bacon, Hadi gelin bakalım. Yumurta sarısı, sosis ve salam, Hadi gelin bakalım. Yumurta sarısı, sosis ve salam, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
home fries, homemade biscuits and country gravy. evde kızartılmış,el yapımı bisküviler ve köy sosu. evde kızartılmış,el yapımı bisküviler ve köy sosu. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Can I get you anything else? No, thanks. Just an angiogram. Başka bir şey ister misin? Hayır,teşekkürler.Sadece bir anjiyogram alayım Başka bir şey ister misin? Hayır,teşekkürler.Sadece bir anjiyogram alayım Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We're gonna make our rounds. Probably best for you to stay put. Biz bir tur atacağız. Sizin için de bu iyi olabilir. Biz bir tur atacağız. Sizin için de bu iyi olabilir. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Fewer people see you, the safer you are. Ne kadar az insan sizi görürse o kadar emniyette olursunuz. Ne kadar az insan sizi görürse o kadar emniyette olursunuz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Which is a shame, 'cause Ray is the friendliest place on Earth. Ne kadar üzücü,Çünkü Ray dünyadaki en dost canlısı yerdir. Ne kadar üzücü,Çünkü Ray dünyadaki en dost canlısı yerdir. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Help yourself to anything in the fridge if you're hungry. Eğer acıkırsanız dolapta birşeyler var,kendiniz hazırlarsınız. Eğer acıkırsanız dolapta birşeyler var,kendiniz hazırlarsınız. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We'II be back in a couple of hours. Biz bir kaç saate döneriz. Biz bir kaç saate döneriz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I can't believe this is happening. Bunun olduğuna inanamıyorum. Bunun olduğuna inanamıyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, at least you didn't have the whole breakfast. Sen en azından kahvaltı yapmadın. Sen en azından kahvaltı yapmadın. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I feel my organs shutting down one by one. Organlarımın birer birer iflas ettiğini hissediyorum. Organlarımın birer birer iflas ettiğini hissediyorum. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I thought Disneyland was the friendliest place on Earth. Disneyland'ın dünyadaki en dost canlısı yer olduğunu sanırdım. Disneyland'ın dünyadaki en dost canlısı yer olduğunu sanırdım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
No, no, no. Disneyland is the happiest place on Earth. Hayır,hayır. Disneyland dünyadaki en eğlenceli yer. Hayır,hayır. Disneyland dünyadaki en eğlenceli yer. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Ray is the friendliest place. Ray en dost canlısı yer. Ray en dost canlısı yer. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
People probably get them confused all the time. Muhtemelen insanlar herzaman karıştırıyordur. Muhtemelen insanlar herzaman karıştırıyordur. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What if we never get out of here? Ya buradan hiç gidemezsek? Ya buradan hiç gidemezsek? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
What if we never go to Lincoln Center again, or see the Mets, Ya tekrar Lincoln Center veya, Metsleri,arkadaşlarımızı göremezsek, Ya tekrar Lincoln Center veya, Metsleri,arkadaşlarımızı göremezsek, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
or see our friends, or sit on the Great Lawn reading The New York Times, veya büyük çayırda oturup New York Times okuyamazsak veya büyük çayırda oturup New York Times okuyamazsak Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
or watch Shakespeare in the Park, or go to Nobu, or order Chinese. Shakespeare tekrar izleyemezsek,ya da Nobu'ya gidemezsek, veya Çin yemeği yiyemezsek. Shakespeare tekrar izleyemezsek,ya da Nobu'ya gidemezsek, veya Çin yemeği yiyemezsek. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh, God. Do you know how long it would take to order Chinese? Oh Tanrım,ne kadar zamandır Çin yemeği ısmarlamadım biliyor musun? Oh Tanrım,ne kadar zamandır Çin yemeği ısmarlamadım biliyor musun? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
lt'd be weeks and it would be cold! Haftalar oldu! Haftalar oldu! Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay, stop, stop, stop. Now, listen to me. Listen to me. Tamam,dur artık. Beni dinle,beni dinle. Tamam,dur artık. Beni dinle,beni dinle. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
We are here, and there's nothing we can do about it. Şu an burdayız ve bununla ilgili yapabileceğimiz bir şey yok. Şu an burdayız ve bununla ilgili yapabileceğimiz bir şey yok. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
There's no phone calls to make, Telefon araması yapamayız, Telefon araması yapamayız, Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
there's no connections to work, there's no favors to call in. İşle bağlantı kuramayız,Kimseden iyilik isteyemeyiz. İşle bağlantı kuramayız,Kimseden iyilik isteyemeyiz. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
I think that you should treat it as a vacation, a welcome break in your busy schedule. Sanırım bunun bir tatil olduğunu düşünsen ve programına biraz ara versen daha iyi olacak. Sanırım bunun bir tatil olduğunu düşünsen ve programına biraz ara versen daha iyi olacak. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Okay, you're right. Okay. Tamam,haklısın tamam. Tamam,haklısın tamam. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
There. Lovely. İşte böyle.Güzel. İşte böyle.Güzel. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh, God, I'm going mad! I can't take it! Oh,Tanrım,çıldırıyorum!Bunu kaldıramayacağım! Oh,Tanrım,çıldırıyorum!Bunu kaldıramayacağım! Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, at least you gave it your best shot. That's really all we can ask. Sen en azından en iyi atışını yaptın. Bu isteyebileceğin en iyi şey. Sen en azından en iyi atışını yaptın. Bu isteyebileceğin en iyi şey. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
They did say not to leave. Oh, come on. Buradan ayrılmamamızı söylemişlerdi. Oh, Hadi ama. Buradan ayrılmamamızı söylemişlerdi. Oh, Hadi ama. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Well, perhaps I should come with you, to protect you. Belki de seni korumak için seninle gelmeliyim. Belki de seni korumak için seninle gelmeliyim. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
And I'd really rather not be left here on my own. Ve tek başıma burda kalmak istemem. Ve tek başıma burda kalmak istemem. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh, God, I can't breathe. The air is too clean. Oh, my God. Oh,Tanrım nefes alamıyorum,hava çok temiz. Oh,Tanrım. Oh,Tanrım nefes alamıyorum,hava çok temiz. Oh,Tanrım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Oh, God. Oh,Tanrım. Oh,Tanrım. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
All right, I'm gonna shower. Okay. I'm gonna... Tamam,ben duşa alacağım. Tamam,bende... Tamam,ben duşa alacağım. Tamam,bende... Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Paul? Paul? Paul? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
Paul, don't move. Sorry? Paul, kıpırdama. Afedersin? Paul, kıpırdama. Afedersin? Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
There's a bear behind you. Arkanda ayı var. Arkanda ayı var. Did You Hear About the Morgans-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15320
  • 15321
  • 15322
  • 15323
  • 15324
  • 15325
  • 15326
  • 15327
  • 15328
  • 15329
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim