• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15317

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dude, we're leaving. The bar's closed. Dostum, kapatıyoruz. Bar kapandı. Dictado-1 2012 info-icon
What do you mean where? Ne demek nereye? Dictado-1 2012 info-icon
Go home, go somewhere but we're closed. I'm sorry. Eve git veya nereye gidersen git kapatıyoruz. Üzgünüm. Dictado-1 2012 info-icon
I want to see them a minute, right now. Onları görmek istiyorum hemen. Dictado-1 2012 info-icon
What did you do to Clara? Clara'ya ne yaptınız? Dictado-1 2012 info-icon
What did you do to my daughter? Kızıma ne yaptınız? Dictado-1 2012 info-icon
You monsters. Sizi canavarlar. Dictado-1 2012 info-icon
How could you do this to her? Bunu ona nasıl yapabildiniz? Dictado-1 2012 info-icon
Monster, Canavar! Dictado-1 2012 info-icon
What did you do to her? Answer! Ona ne yaptın? Anlat! Dictado-1 2012 info-icon
What did you do to Clara? Clara'ya ne yaptın? Dictado-1 2012 info-icon
Get out of here now. Çık oradan hemen. Dictado-1 2012 info-icon
I'm sorry, I had a lot to drink. Özür dilerim, biraz içki içtim de. Dictado-1 2012 info-icon
What were you doing in her room? Onun odasında ne yapıyordun? Dictado-1 2012 info-icon
You wouldn't understand. Anlayamazsın. Dictado-1 2012 info-icon
Is it so horrible or what? Çok mu kötü yani nedir? Dictado-1 2012 info-icon
No, some things can't be explained, that's all. Hayır, bazı şeyler sadece açıklanamaz. Hepsi bu. Dictado-1 2012 info-icon
But Daniel, try to please, because... Ama Daniel, bir dene lütfen, çünkü... Dictado-1 2012 info-icon
I don't understand anything. Hiçbir şey anlayamıyorum. Dictado-1 2012 info-icon
It's Julia, Julia o kız... Dictado-1 2012 info-icon
she makes me remember things I thought I'd forgotten. O kız unuttuğumu sandığım bazı şeyleri hatırlamama neden oluyor. Dictado-1 2012 info-icon
What's that got to do with Peki bunun saat sabahın dördünde odasına... Dictado-1 2012 info-icon
entering her room drunk at 4 in the morning, Daniel? ...sarhoş bir halde girmenle ne ilgisi var, Daniel? Dictado-1 2012 info-icon
I think she wants to hurt me. Sanırım o kız beni incitmek istiyor. Dictado-1 2012 info-icon
You realize that makes no sense? Bunun kulağa ne kadar saçma geldiğini biliyorsun değil mi? Dictado-1 2012 info-icon
It doesn't, none, but it's happening. Biliyorum hiç mantıklı gelmiyor ama öyle işte. Dictado-1 2012 info-icon
What? What's happening? Ne? Neler oluyor? Dictado-1 2012 info-icon
Julia does things she shouldn't do, Julia sanki kendisi gibi değil de... Dictado-1 2012 info-icon
things Clara did, the girl that died. ...Clara gibi davranıyor. Dictado-1 2012 info-icon
Clara... Clara... Dictado-1 2012 info-icon
what you called her at the party. Partide ona böyle seslenmiştin. Dictado-1 2012 info-icon
And she answered. How do you explain it? Ve oda karşılık vermişti. Peki bunu nasıl açıklayacaksın? Dictado-1 2012 info-icon
Because she recognized your voice, Çünkü sesini tanıdı işte... Dictado-1 2012 info-icon
She recognized it, knew you meant her and turned... Ona doğru seslendin oda sana doğru döndü... Dictado-1 2012 info-icon
The ribbon she had on was the same one Clara had when she died. O taktığı kurdele öldüğü gün Clara'da da vardı. Dictado-1 2012 info-icon
How long ago was that? Ne zaman oldu bu? Dictado-1 2012 info-icon
Many years, right? Yes. Yıllar önce, değil mi? Evet. Dictado-1 2012 info-icon
You were a kid and now you think it's the same ribbon Daha çocuktun ve şimdi de aynı kurdele olduğunu sanıyorsun... Dictado-1 2012 info-icon
but it's not, it's your imagination. ...ama değil işte. Dictado-1 2012 info-icon
No it's not. Her father came to see me because she scared him. Belki de. Babası ondan korktuğu için benimle görüşmeye geldi ama. Dictado-1 2012 info-icon
Her father was scared of everything. Hadi ama babası her şeyden korkuyor gibiydi. Dictado-1 2012 info-icon
In Julia's case he had his reasons. Bence Julia'nın yüzünden öyleydi. Dictado-1 2012 info-icon
What are you saying, that you think she's a ghost? Neler diyorsun öyle, sence Julia hayalet mi? Dictado-1 2012 info-icon
Daniel, listen. Daniel, dinle beni. Dictado-1 2012 info-icon
The girl's had a very rough time. Kız çok zor zamanlar geçirdi. Dictado-1 2012 info-icon
You know it. She lived with a sick man Bunu biliyorsun. Hasta bir adamla yaşıyordu... Dictado-1 2012 info-icon
and I won't let anyone harm her again. You hear me? ...ama artık kimse ona zarar veremeyecek. Duydun mu beni? Dictado-1 2012 info-icon
So if you really think she's a ghost Eğer onun gerçekten hayalet olduğunu... Dictado-1 2012 info-icon
or the reincarnation of a dead girl, ...yada o ölü kızın reenkarnasyonu olduğunu düşünüyorsan... Dictado-1 2012 info-icon
I don't believe in ghosts. Hayır, ben hayaletlere inanmıyorum. Dictado-1 2012 info-icon
You just said she wanted to hurt you. Az önce seni incitmek istediğini söyledin. Dictado-1 2012 info-icon
No, no, no. I just said Hayır, hayır. Ben sadece... Dictado-1 2012 info-icon
she reminds me of painful things Bana çok kötü şeyler hatırlattığını... Dictado-1 2012 info-icon
and it's not at all easy for me. ...ve bu şeylerin bana zarar verdiğini söylüyorum. Dictado-1 2012 info-icon
I'm trying, but I just can’t. Deniyorum ama yapamıyorum işte. Dictado-1 2012 info-icon
I'm sorry, I'm sorry, it won't happen again. I'm sorry. Özür dilerim, özür dilerim. Bir daha olmayacak. Özür dilerim. Dictado-1 2012 info-icon
Hey, I'm the one who's sorry. Özür dilemesi gereken benim. Dictado-1 2012 info-icon
I'm sorry, I hadn't thought about you. Üzgünüm, seni çok ihmal ettim. Dictado-1 2012 info-icon
You and I never spend time together. Bayadır birlikte zaman geçirmedik. Dictado-1 2012 info-icon
Why don't we go to the country? Neden tatile çıkmıyoruz? Dictado-1 2012 info-icon
Sure... Chus will lend us her house. Tabi ya... Chus'un evine gidebiliriz. Dictado-1 2012 info-icon
Let's go. Let's rest, we can relax... Gidelim, dinlenelim, keyfimize bakalım... Dictado-1 2012 info-icon
Yes, just the three of us. Evet, sadece üçümüz. Dictado-1 2012 info-icon
This is it. Let's see. İşte burası. Gel bir bakalım. Dictado-1 2012 info-icon
So, you like it? Yes. Beğendin mi bakalım? Evet. Dictado-1 2012 info-icon
Pretty, huh? Look how nice the house is. Güzel yer, değil mi? Ev de çok güzelmiş. Dictado-1 2012 info-icon
Put this on, it's cold. Bunu giy bakalım hava soğuk. Dictado-1 2012 info-icon
Look, we came from over there. Up that road. Bak, şu yoldan geldik. Dictado-1 2012 info-icon
It's a little cold, isn't it? Yes. Hava biraz soğuk, değil mi? Evet. Dictado-1 2012 info-icon
What, for lunch? Bakalım yiyecek ne varmış? Dictado-1 2012 info-icon
You're hungry again? Yine mi acıktın sen? Dictado-1 2012 info-icon
You just had breakfast. Daha az önce kahvaltı ettik ya. Dictado-1 2012 info-icon
Whatsit we do this weekend? Ne yapacağız bütün hafta sonu burada? Dictado-1 2012 info-icon
Here, can you put them there? OK. Şunları yerleştirir misin oraya? Tamam. Dictado-1 2012 info-icon
Where do I sleep? Nerede uyuyacağım? Dictado-1 2012 info-icon
In a room upstairs, I'll show you later. Yukarıda bir oda vardı, sonra gösteririm sana. Dictado-1 2012 info-icon
I'm afraid of sleeping alone. Yalnız uyumaktan korkuyorum. Dictado-1 2012 info-icon
You're not alone, we're in the next room, don't be scared. Yalnız değilsin ki, biz hemen yan odada olacağız. Korkma sen. Dictado-1 2012 info-icon
Here, take this too. Şunu da al bakalım. Dictado-1 2012 info-icon
Hey, where's your magic ribbon? Büyülü kurdelen nerede? Dictado-1 2012 info-icon
I put it away. Kaldırdım. Dictado-1 2012 info-icon
What's its magic? It protects you against monsters. Ne tür bir büyüsü var peki? Beni canavarlara karşı koruyor. Dictado-1 2012 info-icon
What? Now wait a minute, but Ne? Dur bakalım... Dictado-1 2012 info-icon
there are no monsters. Canavar diye bir şey yoktur ki. Dictado-1 2012 info-icon
Are there monsters here? Well, sometimes. Burada da var mı o canavarlar? Bazen. Dictado-1 2012 info-icon
Is that why your dad gave it to you? O yüzden mi baban sana kurdeleyi verdi? Dictado-1 2012 info-icon
It wasn't him. Babam vermedi. Dictado-1 2012 info-icon
Then who gave it to you? O zaman kim verdi? Dictado-1 2012 info-icon
I can't say, it's a secret. Söyleyemem, bu bir sır. Dictado-1 2012 info-icon
Come on... come on, it's so they can give me one too, please. Hadi ama... Kimmiş söyle de bende isteyeyim bir tane. Dictado-1 2012 info-icon
Are you scared too? Well sure, sometimes. Sende mi korkuyorsun? Yani evet, bazen korkuyorum. Dictado-1 2012 info-icon
I'll lend you mine. Sana benimkini ödünç verebilirim. Dictado-1 2012 info-icon
Daniel, let's go! Daniel, gidelim! Dictado-1 2012 info-icon
An anthill Karınca yuvası var burada. Dictado-1 2012 info-icon
Come on or you'll get lost. Hadi ama kaybolacaksın. Dictado-1 2012 info-icon
Can I go look for?owers? Çiçeklere bakabilir miyim? Dictado-1 2012 info-icon
Flowers? Sure. Don't go too far away, OK? Elbette. Fazla uzaklaşma, tamam mı? Dictado-1 2012 info-icon
OK. OK. You're going that way? Tamam. Tamam, şimdi şuraya mı gidiyorsun? Dictado-1 2012 info-icon
It seems someone's claimed her. Sosyal Hizmetlerde onu arayan varmış. Dictado-1 2012 info-icon
She'll have to go. Gitmek zorunda kalacak. Dictado-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15312
  • 15313
  • 15314
  • 15315
  • 15316
  • 15317
  • 15318
  • 15319
  • 15320
  • 15321
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim