• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15258

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're the most famous woman in the world. Sen dünyanın en tanınmış kadınısın. Diana-1 2013 info-icon
You don't have to follow Royal Family Rules anymore. You're divorced. Kraliyet ailesi kurallarını takip etmek zorunda değilsin. Diana-1 2013 info-icon
So think differently, improvise. Yani farklı düşün, doğaçlama yap. Diana-1 2013 info-icon
Improvise. Doğaçlama. Diana-1 2013 info-icon
Clear. Açık. Diana-1 2013 info-icon
I have to do this by myself. Bunu kendim yapmak zorundayım. Diana-1 2013 info-icon
If I go with you, it gives them a chance to belittle me. Eğer seninle gidersem... Diana-1 2013 info-icon
Okay, keep to the path, no veering left or right. Tamam, yola tut, asla sağa ve ya sola dönme. Diana-1 2013 info-icon
What's all the fuss? They did this field already. Bu tantana da ne? Bunu zaten yapmışlardı. Diana-1 2013 info-icon
An family worker was killed three months ago. Bir aile çalışanı üç ay önce öldürülmüştü. Diana-1 2013 info-icon
Three weeks ago... Üç hafta önce... Diana-1 2013 info-icon
That walk would've been impossible. Bu yürüyüş mümkün olamazdı. Diana-1 2013 info-icon
I'd been blown up many times over. Birçok kez nefes nefese kalmıştım. Diana-1 2013 info-icon
Soon, all this land can be farmed again. Yakında, bütün bu arazi, tekrar çiftlik olabilir. Diana-1 2013 info-icon
And children play in the fields. Ve çocuklar bu alanda oynayabilir. Diana-1 2013 info-icon
But clearance is a lengthly and hazzardous process. Ama temizleme ayrıntılı ve tehlikeli bir süreç. Diana-1 2013 info-icon
Humanity's only defense against landmines. Mayınlara karşı insanlığın sadece savunması vardır. Diana-1 2013 info-icon
Is to stop manufacturing... Üretimi durdurmak için. Diana-1 2013 info-icon
Thank you. Ayağınıza sağlık. Diana-1 2013 info-icon
Something's coming, fellas. Is it? Arkadaşlar, birileri geliyor, değil mi? Diana-1 2013 info-icon
Thank you Charlie. Teşşekkür ederim, Charlie. Diana-1 2013 info-icon
God, I miss you so much. Tanrım, seni çok özledim. Diana-1 2013 info-icon
My beautiful... Benim güzelim... Diana-1 2013 info-icon
It's all down to you. Sana tamamen ters. Diana-1 2013 info-icon
Why do smokers always smoke after sex? Neden sigara içenler sevişten sonra sigara yakar? Diana-1 2013 info-icon
After the greatest pleasure in life... Hayattaki en muhteşem keyifdir... Diana-1 2013 info-icon
It's only natural to reach out for the second greatest. Doğallıkla birine ulaşmak da en muhteşem ikinci şeydir. Diana-1 2013 info-icon
You should give up, you of all people should know that. Bırakabilirsin, bunu bütün insanlar bilir. Diana-1 2013 info-icon
Some people are exempt. Bazıları istisnadır. Diana-1 2013 info-icon
Bollocks. Some people lead a charmed life, and I'm one of them. Taşak geçme. Diana-1 2013 info-icon
Walter Walt 22 carrats bollocks. Walter Walt 22 ayar taşaktır. Diana-1 2013 info-icon
And I lead a charmed life. Ve ben çok şanslıyımdır. Diana-1 2013 info-icon
No, I'm an expert and you're not. Hayır, uzman benim, sen değil. Diana-1 2013 info-icon
I'm an expert on everything. Ben herşeyde uzmanım. Diana-1 2013 info-icon
I know about fashion, polo, criminal psychology, the internal combustion engine... Ben modayı, poloyu, suç psikolojisini, içten yanmalı motorları bilirim... Diana-1 2013 info-icon
Rubbish. Boş laf. Diana-1 2013 info-icon
It's all part of my job. Bunlari işimin bir parçasıdır. Diana-1 2013 info-icon
Embroidery... Nakış... Diana-1 2013 info-icon
Nuclear submarines... Nükleer denizaltı... Diana-1 2013 info-icon
Not an A level to my name, and I'm... What's that word... Benim adıma bir hedef değil, ve ben... Neydi o kelime.. Diana-1 2013 info-icon
I'm an om... omnipast? Ben bir.. bilenim? Diana-1 2013 info-icon
Omniscient? Bilge mi? Diana-1 2013 info-icon
Yes, I even knew that. Evet, ben bile biliyordum. Diana-1 2013 info-icon
I've seen and done everything, much more than you. Herşeyi anlıyor ve yapıyordum, senden çok daha fazla. Diana-1 2013 info-icon
You're just a specialist, and I'm... Sen sadece uzman doktorsun. ama ben... Diana-1 2013 info-icon
What's that word? Neydi o kelime? Diana-1 2013 info-icon
Multiple choice, is it dilettante, polymath... Çoktan seçmeli, hevesli mi, üstad mı? Diana-1 2013 info-icon
Or ectomorph? Ve ya ektomorf mu? Diana-1 2013 info-icon
You're laughing at me. Dalga geçiyorsun benimle. Diana-1 2013 info-icon
You can't even speak proper English. İngilizceni hiç geliştiremiceksin. Diana-1 2013 info-icon
I don't have to, I'm not English. Mecbur değilim. İngiliz değilim. Diana-1 2013 info-icon
You're so smug. Kendini beğenmiş seni. Diana-1 2013 info-icon
All you know about is football and jazz. Tüm bildiğin futbol ve cazdan ibaret. Diana-1 2013 info-icon
Saving people's lives. İnsanların hayatlarını kurtarmak. Diana-1 2013 info-icon
Saving lives. Hayat kurtarmak. Diana-1 2013 info-icon
That wasn't on your list, Miss polymath. Bu senin listende yoktu, bilge'yi kaçırdın. Diana-1 2013 info-icon
I knew it was polymath. Bilgeyi biliyordum. Diana-1 2013 info-icon
Just delight to see that? Bunu anlamaktan keyif aldın mı? Diana-1 2013 info-icon
D Vib tabules. Defibrilator. Diana-1 2013 info-icon
Charge. Yükle. Diana-1 2013 info-icon
Alright, everyone. Close them up. Herşey, tamamdır. Kapatın. Diana-1 2013 info-icon
Thank you. Once again we are champions. Teşekkürler Bir kez daha şampiyonuz. Diana-1 2013 info-icon
Your patient today. Bugünkü hastan. Diana-1 2013 info-icon
How bad was he? Ne kadar kötüydü? Diana-1 2013 info-icon
He would've died tomorrow. Yarın ölmüş olur. Diana-1 2013 info-icon
Or maybe the day after. Ve ya bir gün sonra. Diana-1 2013 info-icon
Now he'll have another 10 years. Şimdi onun başka bir 10 yılı olacak. Diana-1 2013 info-icon
You have power over death. Senin ölümün üzerinde bir gücün var. Diana-1 2013 info-icon
A doctor's triumphs are only temporary. I learn that from Victor Chang. Bir doktorun zaferi geçicidir. Bunu Victor Chang'den öğrendim. Diana-1 2013 info-icon
The man you studied under in Sidney? O adam Sidney'de çalışmamış mıydı? Diana-1 2013 info-icon
He treated the whole patient, and without any ego with love, as you said. O, bütün hastalarını tedavi etmiş ve... Diana-1 2013 info-icon
So what happened to him? Ee, ne oldu ona? Diana-1 2013 info-icon
6 years ago he was ambushed for money on his way to work. 6 yıl önce işe giderken para için... Diana-1 2013 info-icon
He refused to pay, so the guy shot Victor twice in the head. O ödemeyi reddetti dolayısıyla çocuk Victor'un kafasına iki kere ateş etti. Diana-1 2013 info-icon
Where you are, death will find you. Neredeysen, ölüm seni bulacaktır. Diana-1 2013 info-icon
Even if you're in a house built up strong and whole. Hatta, eğer bir evdeysen gücün ve... Diana-1 2013 info-icon
That's from the Qur an. Bu Kur'an ı Kerim'den. Diana-1 2013 info-icon
I studied Islam a few years ago. Bir kaç yıl önce Müslümanlık üzerinde... Diana-1 2013 info-icon
When I was preparing for a trip to Pakistan. Pakistan'a yolcuk için hazırlanırken. Diana-1 2013 info-icon
See? I was getting ready for you before I even knew you. Gördün mü? Seni tanımadan önce, senin için hazırlanıyordum. Diana-1 2013 info-icon
Whose car is this? Bu araba kimin? Diana-1 2013 info-icon
My butler's. Bizim uşağın. Diana-1 2013 info-icon
What's your butler driving? My Audi. Senin uşak neyin şoforü? Audi'min. Diana-1 2013 info-icon
Lucky butler. Şanslı uşakmış. Diana-1 2013 info-icon
To the very edge of the kingdom. Kraliyetin çok yakınına. Diana-1 2013 info-icon
Now, be careful. Şimdi, dikkatli ol. Diana-1 2013 info-icon
You brought me to the end of the world. Dünyanın sonuna getirdin beni. Diana-1 2013 info-icon
I'm going to Australia. Avustralya'ya gideceğim. Diana-1 2013 info-icon
Why are you running away from me? Neden benden firar ediyorsun? Diana-1 2013 info-icon
Victor Chang Institute is doing a fund raiser. Victor Chang Enstitüsü bir yardım topluyor. Diana-1 2013 info-icon
I'm making the keynote speech. Toplantının açılış konuşmasını yapıcam. Diana-1 2013 info-icon
You're doing this for me. Bunu benim için yapıyorsun. Diana-1 2013 info-icon
The world is ours, this world and the world beyond. Dünya bizim, bu dünya ve dünyanın ötesindekiler. Diana-1 2013 info-icon
I never think about the world beyond. Dünyanın ötesini hiç düşünmedim. Diana-1 2013 info-icon
You sleep with a Qur an at your bed side. Yatağın yanında Kur'an ile uyuyorsun. Diana-1 2013 info-icon
Habit, hardly ever read it. Alışkanlık, neredeyse hiç okumadım. Diana-1 2013 info-icon
I know you do. Okuduğunu biliyorum. Diana-1 2013 info-icon
Islam is very important to me. Müslümanlık benim için çok önemli. Diana-1 2013 info-icon
To me it means, the constant rafimation of one's character. Bana sürekli temizleyici bir karakter olmam gerektiğini... Diana-1 2013 info-icon
I believe in that. Buna inanıyorum. Diana-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15253
  • 15254
  • 15255
  • 15256
  • 15257
  • 15258
  • 15259
  • 15260
  • 15261
  • 15262
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim