• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15254

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Someone's doing it to me. Biri bunu bana yapıyor. Diana-1 2013 info-icon
And take a breath. Ve nefes alıyordum. Diana-1 2013 info-icon
I think perhaps you're afraid of letting go. Bence muhtemelen, korkunuzu salıverdiniz. Diana-1 2013 info-icon
I hang on to things, like my marriage. Bir şeylere sıkıca tutundum, evlilik gibi. Diana-1 2013 info-icon
You're a cancerian. Yengeç burcusunuz. Diana-1 2013 info-icon
You hang on to the idea of love. Aşkın felsefesi için sıkıca tutundunuz. Diana-1 2013 info-icon
Cause you're so good at giving love. Aşkınızı paylaşmanız konusunda çok iyisiniz. Diana-1 2013 info-icon
So you keep on giving. Yani, bunda devam etmelisiniz. Diana-1 2013 info-icon
The hard part is receiving love. Zor kısım aşkı karşılamaktır. Diana-1 2013 info-icon
But if I can't receive it, I'm back where it started. Ama eğer karşılayamıyorsam, başladığım yere geri dönerim. Diana-1 2013 info-icon
And where is that? Neresi bu yer? Diana-1 2013 info-icon
On the doorstep. Kapı önünde. Diana-1 2013 info-icon
A little girl waiting for her mother to return. Küçük bir kız bekliyor, annesinin dönmesi için. Diana-1 2013 info-icon
Perhaps that little girl should finally stand up and walk into the garden. Muhtemelen bu küçük kız, bahçede ayakta ve yürüyor bahçenin içine doğru. Diana-1 2013 info-icon
It's been 30 years. 30 yıldır. Diana-1 2013 info-icon
In your dream, who's pushing you? Rüyanızda, sizi kim itiyor? Diana-1 2013 info-icon
It's not the point, Oonagh. Mesele bu değil, Oonagh. Diana-1 2013 info-icon
The point is... Mesele... Diana-1 2013 info-icon
Will anyone catch me? Biri beni yakalıyacak mı? Diana-1 2013 info-icon
Just use the same... Sadece aynısını kullanın... Diana-1 2013 info-icon
Right then. Öyleyse. Diana-1 2013 info-icon
I suppose it's too late to back out now. Zannediyorum, çok geç kaldı geri, sözünü tutmadı şimdiden. Diana-1 2013 info-icon
It's fine, Wills. Just take care not to shoot any carcass. Peki, Wills. Diana-1 2013 info-icon
I'll see you next weekend. Gelecek hafta görüşürüz. Diana-1 2013 info-icon
The one after. Sonra bir ara. Diana-1 2013 info-icon
If that's what the palace have decided... Eğer saray karar verdiyse... Diana-1 2013 info-icon
No, it's fine with me. As long as you're happy. Hayır, Benimle iyi. Sen mutlu olduğun sürece. Diana-1 2013 info-icon
I'm at the opera. Operadayım. Diana-1 2013 info-icon
Having a great time. Harika bir zaman geçiriyorum. Diana-1 2013 info-icon
Bye, darling. Görüşürüz, hayatım. Diana-1 2013 info-icon
There's something coming up. Ortaya çıkan bir şey var. Diana-1 2013 info-icon
A nuclear submarine needs to be named. Nükleer denizaltının bir isme ihtiyacı var. Diana-1 2013 info-icon
I've indicated to the palace you might be willing to do it. Ben saray için belirtttim. Sen bu iş için can atıyorsun. Diana-1 2013 info-icon
Perhaps you can indicate to the palace that I'd like to see my children. Muhtemelen, sen saraya belirtebilirsin, çocuklarımı görmek istiyorum. Diana-1 2013 info-icon
More than once every 5 weeks. Beş haftada birden daha fazla. Diana-1 2013 info-icon
The submarine, I think in the current situation it'll be sensible. Denizaltı, mevcut durumda mantıklı... Diana-1 2013 info-icon
A nuclear submarine? I want to help people. Nükleer bir denizaltı mı? İnsanlara yardım etmek istiyorum. Diana-1 2013 info-icon
It's still possible you might be queen one day. Bu hala mümkün, birgün kraliçe olabilirsiniz. Diana-1 2013 info-icon
Like it or not, you're going to have an army and navy who will be helping people... Beğen ya da beğenme, insanlara yardım ediyor olabilecek... Diana-1 2013 info-icon
By... Shut up! Bir yandan... Kapa çeneni. Diana-1 2013 info-icon
Sorry, Patrick. Patrick, kusura bakma. Diana-1 2013 info-icon
Your Royal Highness, there's a call from Oonagh. Prenses hazretleri, Oonagh'dan telefon var. Diana-1 2013 info-icon
She said it's urgent. Acil olduğunu söyledi. Diana-1 2013 info-icon
Excuse me, intensive care? Pardon, yoğun bakım nerede? Diana-1 2013 info-icon
Second floor on the right. Thank you. Sağ taraftan ikinci kapı. Teşekkürler. Diana-1 2013 info-icon
He had a hemorrhage. Kanaması olmuş. Diana-1 2013 info-icon
It sometimes happens with bypass operations. Bypass operasyonlarında bazen oluyor. 1 Diana-1 2013 info-icon
Mrs. Toffollo. Bayan Toffollo. Diana-1 2013 info-icon
This is Diana. Bu Diana. Diana-1 2013 info-icon
Joseph's condition is still very serious. Joseph'in durumu ciddiyetini koruyor. Diana-1 2013 info-icon
I need your permission to take him back this afternoon. Bu öğleden sonra onu geri almak için... Diana-1 2013 info-icon
Do please look after him. 1 Lütfen onunla ilgilenin. Diana-1 2013 info-icon
He is very precious. O çok değerlidir. Diana-1 2013 info-icon
He's going to be alright. İyi olacak. Diana-1 2013 info-icon
That man knows what he's doing, don't you think? Bu adam ne yaptığını biliyor, değil mi? Diana-1 2013 info-icon
Are you going down? Yes. Aşağıya mı gidiyorsunuz? Evet. Diana-1 2013 info-icon
Thanks, I was... Teşekkürler, ben... Diana-1 2013 info-icon
Just think Joseph's so much better. Sadece Joseph'in... Diana-1 2013 info-icon
Mr Toffollo is not on that floor. Mr Toffollo bu katta değil. Diana-1 2013 info-icon
Yes, I got lost and... Evet, kaybettim ve.. Diana-1 2013 info-icon
You know, went a bit wrong. Biliyorsunuz, küçük bir yanlıştı. Diana-1 2013 info-icon
Actually, I didn't get lost. I was snooping. Aslında, kaybetmemiştim. Herşeye burnumu sokuyordum. Diana-1 2013 info-icon
Hospitals fascinate me. Hastaneler beni büyülüyor. Diana-1 2013 info-icon
Are you being serious? Ciddi misiniz? Diana-1 2013 info-icon
When I visit hospitals, I get excited. Hastaneye ziyarete geldiğimde, etkileniyorum. Diana-1 2013 info-icon
I feel like I can make a contribution. Katkı yapabilirim diye hissediyorum. Diana-1 2013 info-icon
Perhaps I can show you around. Muhtemelen size etrafı gösterebilirim. Diana-1 2013 info-icon
I would adore that. Çok memnun olurum. Diana-1 2013 info-icon
I don't know how to contact you. Sizinle nasıl iletişime geçeceğimi... Diana-1 2013 info-icon
Well, I'm like most people. I've got a mobile. Peki, bir çok insan gibi. Bir telefonum var. Diana-1 2013 info-icon
Actually, I'm not like most people. I have 4. Aslında, pek çok insan gibi değil. 4 tane. Diana-1 2013 info-icon
One number would do. Bir numara verebilirsiniz. Diana-1 2013 info-icon
And 11.00 an audience with His Grace, The Archbishop of Canterbury. Ve 11.00'de His Grace ile bir resmi görüşmeniz var. Diana-1 2013 info-icon
13.00... Paul! 13.00... Paul! Diana-1 2013 info-icon
Lunch with Clyde James. Clyde James ile yemek. Diana-1 2013 info-icon
15.00 briefing here at KP with doctors from Broadmol. 15.00 KP'de burada bir toplantınız var, Boadmol'dan doktorlarla. Diana-1 2013 info-icon
On patient therapy. Hastanın tedavisi. Diana-1 2013 info-icon
Thank you, Paul. Teşekkürler, Paul. Diana-1 2013 info-icon
And one last thing, ma'am. Ve son bir şey daha, hanımefendi. Diana-1 2013 info-icon
There's been a rumor, you've done an interview with BBC. Bir söylenti olmuştu, BBC ile görüşmenizden. Diana-1 2013 info-icon
Yes, don't worry about that, Patrick. Evet, bunun hakkında endişelenme, Patrick. Diana-1 2013 info-icon
Everything will be alright. Her şey iyi olacak. Diana-1 2013 info-icon
This is the Reginald Wilson Ward, retains private rooms. Reginald Wilson Ward'ın özel koruma odası. Diana-1 2013 info-icon
The NHS is on this side. NHS bu tarafta. NHS, ulusal sağlık hizmeti Diana-1 2013 info-icon
Basically we're about 50/50. Temelde biz yaklaşık yarı yarıyayız. Diana-1 2013 info-icon
Is your father a doctor? Babanız bir doktor mu? Diana-1 2013 info-icon
No, he runs the family business. Hayır, o aile işlerinde koşturuyor. Diana-1 2013 info-icon
He plants bottles. Şişe bitkiler. Diana-1 2013 info-icon
But I do have an uncle who's a heart surgeon. Ama bir kalp cerrahı amcam var. Diana-1 2013 info-icon
So you followed him. Yani onun peşinden gidiyorsunuz. Diana-1 2013 info-icon
I follow no one. Ben kimsenin peşinden gitmem. Diana-1 2013 info-icon
But yes, I admit. Ama evet, kabul ediyorum. Diana-1 2013 info-icon
My uncle did help to set me on my path. Yolumu kurmamda bana yardımı oldu. Diana-1 2013 info-icon
Family can be useful. Aile faydalı olabiliyor. Diana-1 2013 info-icon
And bloody irritating. Ve kan rahatsız edici. Diana-1 2013 info-icon
Perhaps I've been luckier with my family than you have. Muhtemelen, ailemle uğurluydum, size göre. Diana-1 2013 info-icon
I've got two families. İki ailem var. Diana-1 2013 info-icon
How lucky is that? Ne kadar şanslısındır bunla? Diana-1 2013 info-icon
This is pretty much state of the art. Bu neredeyse sanatın halidir. Diana-1 2013 info-icon
How long a heart operation go on? Bir kalp operasyonu ne kadar uzun? Diana-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15249
  • 15250
  • 15251
  • 15252
  • 15253
  • 15254
  • 15255
  • 15256
  • 15257
  • 15258
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim