Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15260
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
But I think we need to think about beyond this country. | Ama bence, bu ülkenin dışını, düşünmeye... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
My work is here. | Benim işim burada. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Well, all you need to do is finish your PhD and then... | Peki, yapman gereken doktoranı bitirmen... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
We could pretty much live anywhere. | Gayet her yerde yaşayabiliriz. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
People... People have hearts everywhere. | İnsanlar.. İnsanların her yerde kalpleri var. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Yes, they do. Hearts that need repairing? | Evet, var. Kalpleri tedavi etmeye ihtiyaç var mı? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
America... | Amerika. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Australia. | Avustralya. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
See my point? | Beni anlıyor musun? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
If I could just get the boys away from here for some of the time... | Ben sadece buradan uzak bir yerde, biraz zaman için çocukları götürebilirsem. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Somewhere warm. | Her yer olur. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
There's been a communication from my family. | Ailemle iletişime geçtim. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Saying what? | Ne diyorlar? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Saying "you are 36, this is beyond the age when you're expected to marry". | Diyorlar ki; Sen 36 yaşındasın, Yaş ilerledikçe, evlenme haberi bekleniyor. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Haven't you escaped all that? | Tüm bunları atlatamadın mı? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
The press coverage stirs things up. | Basında yer alan şeyler karışır. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
The Phatan men is expected to marry a woman who will run an extended household. | Phatan adamlarının evlenmeyi bekledeği... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
A woman who will live with her husband's mother and family. | O kadın ise kocasının annesi ve ailesi... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Someone from within the clan. | Kabilenin içerisinden birileri. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
And what about you? | Ya senin hakkında? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
What are your feelings? | Ne hissediyorsun? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I want to save people's lives. | İnsanların hayatlarını kurtarmak istiyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Hasnat, I asked about your feelings. | Hasnat, duygularını sordum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
But do you want us to be together inspite all of our problems? | Ama bütün problemlerimize rağmen birlikte olmamızı istiyor musun? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Do you want to make this work? | Bu işi yapmak istiyor musun? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Yes. I do. | Evet, istiyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Then it's time I meet your family. | Çok geçmeden, ailenle tanışacağım. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Uh um... | Evet. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I think I should go there, and they can get a good look of how I really am. | Oraya gitmem gerektiğini düşünüyorum, ve onlara ne kadar iyi olduğumu göstermeliyim. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Okay, then we'll go out there together. | Tamam, oraya beraber gideriz. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Hasnat, we can't go together. | Hasnat, beraber gidemeyiz. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
We'll be on the front page of every newspaper in the world. | Dünyadaki bütün gazetelerin... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I'll go alone. | Yalnız gideceğim. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Doesn't matter how much you've charmed the rest of his family... | Ailenin geri kalanının ne kadar... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
But mother is the only one that counts. | Ama anne ailenin tek sayılanıdır. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
She's the key. | Anahtar odur. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Tough nut to crack. | Çetin cevizdir. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
She's an educated woman. | O eğitilmiş bir kadındır. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
From a generation where such a thing is rare. | Neslinin nadir görüleninden. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I would say two things. | İki şey söylemek istiyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Don't try to impress her. | Etkilemeye çalışma. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
And don't imply you're as close to her son as you're obviously are. | Ve onun oğluna kendini yakın olduğunu hissettirme. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Diana, I'd like to introduce you to Hasnat's father, Rashid. | Diana, Hasnat'ın babasını... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Welcome, my dear. Hello. | Hoşgeldin, canım. Hoşbulduk. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Now then, Diana... | Öyleyse, Diana... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
How good are you with names? | İsimlerle aran ne kadar iyi? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Diana, this is Hasnat's mother, Naheed. | Diana, bu Hasnat'ın annesi, Naheed. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Lovely to meet you. | Sizinle tanışmak çok güzel. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Sir Cyril Radcliffe. | Efendi Cyril Radcliffe. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
An Englishman by that name? | İngiliz bir adamın ismi bu mu? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Is given 5 weeks to decide the fate of 90 million people. | 90 milyon insanın kaderini belirlemek... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
And who advices it? Mountbatten. | Ve kim verdi? Mountbatten. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Your former husband's favorite uncle. | Senin eski kocanın en sevdiği amcası. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Muslims go one way, Hindus the other. | Müslümanlar kendi yoluna gitti, Hindular başka yola. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
6 billion people crossed the new border. | 6 milyar insan yeni sınırı geçti. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Inevitably, there are crashes and massacres. | Kaçınılmaz ise, parçalanmalar... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
One million people die. | Bir milyon insan öldü. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I was 16. | 16 yaşındaydım. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
And I can't forget that. | Ve bunu unutamıyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Yes, the English always say sorry so beautifully. | Evet, İngilizler her zaman üzgünüz dediler, çok güzel. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
It's a power cut. | Elektrikler gitti. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Come on Diana... | Hadi Diana.. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Diana, I want you to meet Hasnat's grandmother, Nanny Appa. | Diana, seni Hasnat'ın anneannesi Nanny Appa'yla tanıştırmak istiyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
She says that you are a young lioness. | O genç bir dişi aslan olduğunu söylüyor. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
You must forgive me. | Beni affetmelisin. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I can't help saying my piece about the British. | Bir parçam İngilizler hakkında söylemeden geçemiyor. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Now everyone please, try very hard to relax. | Şimdi, herkes lütfen, çok rahat olmaya çalışsın. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Say cheese. | Peynir deyin. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Cheese! | Peeeynir. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
God, it was magical. It was like a dream of how life should really be, children and... | Tanrım, büyü gibiydi. Sanki rüyanda hayatının... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Grown up and grandparents living together, one big family. | Yetişkinler ve büyükbaban, büyükannen hepsi beraber... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
You know what your grandmother called me? | Büyükannen bana ne dedi biliyor musun? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
A young lioness. | Genç bir dişi aslan. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
She's right, as always. | Her zaman olduğu gibi, haklı. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Perhaps that's the future. | Muhtemelen gelecektir bu. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Being lions? | Aslan olmak mı? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Living abroad. | Yurtdışında yaşamak. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
But that's impossible. | Fakat, bu mümkün değil. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
My work, your boys. | Benim işim, senin çocukların. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Yes I know, my boys. But... | Evet, biliyorum, çocuklarım. Ama... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Anything's possible, isn't it? | İmkansız diye bir şey yok, değil mi? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
We just have to make it possible. | Mümkün kılmak zorundayız. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
All of us, if we're lucky, grow old. | Hepimiz, eğer şanslıysak, yaşlanırız. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
But in the future, old people will make a much larger percentage of the population. | Ama gelecekte, yaşlı insanlar nufüsun daha büyük... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
The old, and that will include me, will be weak. | Yaşlılık, ve ben dahil olmak üzere, zayıf olacağız. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
But we won't be ware. This will be the final battles of our lives. | Ama eşya olmayacağız, Bu bizim son savaşımız olacak. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
And we must fight them, by establishing a habit of respect for the older generation. | Ve onlarla savaşmalıyız... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
And by keeping our own skills fresh, so that when we're in our 90s... | Ve kendi zindeliğimizi koruyarak, bu yüzden 90'ların içindeyiz. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
We can still be active contributing members of our communities and families. | Topluluğumuzun ve ailemizin bireylerine... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Bravo. | Bravo... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Bravo... | Bravo. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
Professor. Please, call me Christian. | Profesör. Lütfen, bana Christian deyin. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I want to tell you something confidential. | Sana özel bir şey söylemek istiyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I'm very good at keeping secret except my own. | Kendimin dışında sır tutmada çok iyiyimdir. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I'm in love with a heart surgeon. | Bir kalp cerrahı ile aşk yaşıyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
He's still finishing his PhD, but... | Hala doktorasını bitirmeye çalışıyor, ama... | Diana-1 | 2013 | ![]() |
I believe he's a man of genius. | Onun bir dahi olduğuna inanıyorum. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
What's his training? | Onun çalışması ne? | Diana-1 | 2013 | ![]() |
He was a favorite pupil of Victor Chang. | Victor Chang'in gözde öğrencisiydi. | Diana-1 | 2013 | ![]() |
He's now with Professor Yaku. | Şu anda Profesör Yaku'yla. | Diana-1 | 2013 | ![]() |