• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152020

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Fight as one. Tek kişiymiş gibi dövüşün. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Or die as two. Yoksa ikiniz de ölürsünüz. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Now, show me the way to honor. Şimdi, ne kadar onurlusunuz, gösterin bana! Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
To their benefit. Kendi iyilikleri için! Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
I have business in town. Şehirde işim var. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
It'll take me until late into the night. Gece geç saatlere kadar gelemeyeceğim. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Lucretia. Lucretia. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Business. İş! Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Yeah, business, I heard you. Evet iş, duydum seni. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
If you would prefer I delay.. Ertelememi istersen... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
No, I have diversion. Yok, benim de işim var zaten. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Ilithyia's coming with her priestess. Ilithyia rahibesiyle geliyor. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
They fucking owe us something. Bize borçları var zaten! Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
A word of advice, spartacus. Bir tavsiye sana Spartacus. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
At what cost? Ne karşılığında? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Freely given. Tamamen bedava. Crixus ile anlaşabileceğini düşünme! Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
I've trusted him once in the arena Kendisine arenada bir kez güvendim... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
And this was the result... ...ve sonucu bu oldu. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
He may as well have cut the balls from my shaft. Herif taşaklarımı da gövdemden ayırabilirdi. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
He'd turn a sword against his ally? Ortağına karşı kılıç mı çekti? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Even barca, if stood between him and glory. Zaferiyle arasında dursa, Barca'ya bile kılıç çeker. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
The only way to survive against theokoles Theokoles karşısında hayatta kalmanın tek yolu... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
How often do you engage in intercourse? Ne sıklıkla ilişkiye giriyorsunuz? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Several times a week. Haftada birkaç kez. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Sometimes more. Bazen daha fazla. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Has seed ever taken hold? Hiç hamile kalmadın mı? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Have there been other men, besides your husband? Kocandan başka erkekler oldu mu hiç? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
What bearing does that have? Bunu bilmenin ne yararı olacak ki? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Well it will inform the correct combination of elements. Elementlerin doğru karışımını bulmamıza yardımcı olacak. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
The ritual is usually a private matter. Ayin normalde özel olarak yapılır. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Perhaps.. Belki de siz... Lütfen, kalabilir miyim? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
I've never seen one of these. Daha önce bir ayine hiç tanık olmamıştım. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
It's so intriguing. Çok ilgi çekici. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Other men? Başka adamlar? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Have there been any? Oldu mu hiç? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
One. But frequently. Bir tane ama sık sık görüştük. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Then the difficulty lies not with the seed, O halde sorun tohumda değil... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
But within the vessel. ...kanallarda. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
You mean there's something wrong with her? Yani sorunun onda olduğunu mu söylüyorsun? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
The gods have decided to withhold the joy of children. Tanrılar ona çocuk sevincini vermemeye karar vermişler. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
But we will entreat them to reconsider... Fakat biz onlara tekrar düşünmeleri için yalvaracağız. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Juno has blessed you. Juno seni kutsadı. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
You must copulate within the hour. Bir saat içerisinde ilişkiye girmelisin. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Before the flame of life expires. Yaşam alevi sönmeden. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Good fortune be with you. İyi talih yanında olsun. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Only an hour? Yalnızca bir saat mi? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
You think she would have told you that before she started, Fiyatını da düşününce, insan... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Gratitude for arranging this. Yaptıkların için minnettarım. Dostlar arasında lafı olmaz. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
And I being yours, I'll leave you to complete the ritual. Ben de dostun olduğuma göre, ayini tamamlaman için seni yalnız bırakacağım. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Although tales of this other man Ama daha bol vaktimiz olduğunda... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Will be most expected when time is not at issue... ...şu diğer adamı dinlemek istiyorum. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Why are the fucking torches not lit? Bu lanet meşaleler neden yanmıyor? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Laelia...? Laelia...? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
The boy is unstained. Çocuğun bir günahı yok. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
No child is unstained by the deeds of his father. Hiçbir çocuk babasının suçları yüzünden günahsız kalamaz. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
They are not my own. Suç benim değil. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Two slaves, sent from remus to take my life. Remus tarafından gönderilmiş iki köle, canımı almaya geldi. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Do you deny giving coin to the cause? Paralarını ödediğini inkâr mı ediyorsun? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
I hired the men, yes. Adamları ben kiraladım, doğru. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
But to another's purpose. Ama başka biri adına. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Speak the name, and I swear to the gods İsmi söylersen, Tanrılara yemin ederim ki... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
I will not kill you. ...seni öldürmem. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Solonius. Solonius. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
He paid the balance of your debt to me. Ölümünü ayarlamam karşılığında... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
In exchange for me arranging your death. ...bana borcun olan meblağı ödedi. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Gratitude for your honesty, ovidius. Dürüstlüğün için minnettarım Ovidius. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
You're not going to kill me, then? O halde beni öldürmeyecek misin? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
My slave is going to kill you. Seni kölem öldürecek. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Burn this fucking place to the ground. Bu lanet yeri yak. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Take care of the child. ...çocuğun icabına bak. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
I do not honor these walls. Buraya saygı duymuyorum. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
A fact well known. Çok iyi bilinen bir gerçek. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Has it always been so for you? Senin için de hep öyle olmadı mı? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
When you were brought here for the first time, Arzun dışında... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Against your will? ...buraya ilk getirildiğinde ne düşünüyordun? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Your life traded for a few coins? Hayatın birkaç kuruşa satıldığında? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
More than a few. Birkaçdan fazla. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Is that your worth, then? Yani değerin o mu? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Has it ever occurred to you Büyük Theokoles'in... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Why the great theokoles ...varlığıyla bizi neden onurlandıracağını... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Would grace us with his presence? ...merak ettin mi hiç? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
A promise of wealth. Zenginlik vaadi. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
The shadow has earned a thousand fortunes. Gölge, bin kere servet kazandı. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
He comes here not for coin, Buraya para için gelmiyor. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
He comes here for the glory Buraya Capua Şampiyonuna karşı zafer kazanmaya geliyor. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
The undefeated gaul. Yenilmez Galyalı'ya karşı. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Glory. Zafer. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
There is no greater thing, Arenada muzaffer bir şekilde durmaktan... Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Than standing victorious arena. ...daha güzel bir şey yoktur. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Is there no purpose beyond the blood? Kan dökmekten başka bir amaç yok mu? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
No dream beyond the cheering crowd? Kalabalığı eğlendirmekten başka bir hayal yok mu? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Is there nothing else you fight for? Senin için uğruna dövüşülecek başka bir şey yok mu? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Crixus, you are summoned. Crixus, çağrılıyorsun. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Step into the light. Işığa gel. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Let me gaze upon the champion of capua. Capua Şampiyonuna bakmama izin ver. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
You are truly a wonder. Gerçek bir harikasın. Tıpkı sizin gibi Hanımım. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
We don't have much time and I would see it well used. Çok fazla vaktimiz yok ve bunu iyi kullanmak isterim. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Do I not stir you to passion? Seni hâlâ heyecanlandırabiliyor muyum? Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Yes, domina. Evet Hanımım. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
Your cock would disagree. Aletin başka şey söylüyor. Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152015
  • 152016
  • 152017
  • 152018
  • 152019
  • 152020
  • 152021
  • 152022
  • 152023
  • 152024
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim