Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152015
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Que trata de sobrevivir, a pesar de los caprichos de los dioses. | Tanrıların kaprisleri yüzünden oraya buraya sürükleniyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Pol�ticos. | Politikacıların. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| De los villanos, aunque normalmente puedes distinguirles a cada uno pero tu... | Bazen, suçluları bile ayrı kılabiliyorsun ama sen... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Tu eres el ultimo dise�o de mascota la m�s peligrosa de todas. | Sen tehlikeli bir vahşisin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Una bestia que tambi�n tiene coraz�n. | Kalbi olan bir vahşi. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Qu� har�a usted para abrazar a su esposa? | Karını bir daha görmek için,... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Sentir el calor de su piel, saborear sus labios? | ...derisinin sıcaklığını hissetmek, dudaklarının tadına bakabilmek için... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Matar? | ...birilerini öldürür müydün? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Cualquier cosa que se interpone entre nosotros | Aramıza kim girerse, öldürürüm. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Cu�ntos hombres? �Cien? | Kaç kişi? 100 mü? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Mil? Vamos a matar a todos. | 1000 mi? Hepsini gebertirim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Y entonces haz la arena! | O zaman arenada yap şunu! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Lucho por m� y por el honor de mis antepasados. | Atalarım ve benim adıma savaş. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Demuestralo explorador. Alcanza la c�spide, consigue tu libertad. | Kendini göster. Zirveye çık. Özgürlüğünü kazan! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Y la mujer que has perdido. | Kaybettiğin karını da. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| He perdido. | Onu kaybetmedim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Y me fue arrebatada. | Onu benden aldılar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Un hombre debe aceptar su destino. | Bir insan kaderini kabullenmelidir,... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| O sera destruido. | ...yoksa kader onu yok eder. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Por qu� debo poner mi confianza en manos de otro romano? | Neden kaderimi Roma'nın ellerine bırakayım? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| A causa de aquel grupo. | Çünkü istediğin şey onlarda. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Y tu esposa. | Bu karının mı? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Esta noche pasan la prueba final honor y obediencia. | Bu akşam, son sınavı şerefli ve uyumlu bir şekilde geç. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Lamame y yo dominus te ayudare a conocer | Beni "Efendin" olarak kabul et ben de bir araya gelmenize yardım edeyim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| La decision es tuya | Seçim senin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Para! | Dur! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Varro se ha puesto de pie para obtener un empate. | Varro, berabere kaldı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| la prueba a estado superada | Sınavı geçti. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Barco. | Barca. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Tomen lugar! | Yerlerinize. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Comiencen! | Başlayın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Qu� decepci�n. | Çok üzücü... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| No todos los negocios terminan en un climax! | Her macera mutlu sonla bitmez. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Un hecho bien conocido por todas las mujeres. | Her kadının bildiği bir gerçek. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Una ultima leccion antes de mandarte al bajomundo! | Seni eşek cennetine göndermeden önce son bir ders. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Comiencen! | Başlayın! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Joder. | Kahretsin! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Caro y sin valor en partes iguales. | Pahalı ama değersiz diye buna denir. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Pelea, puta tracia! | Savaş, Trakyalı sürtük. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| L�grimas. | Ağlıyor musun yoksa? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| El conejo se va a mear sobre �l. | Tavşan korkudan altına işiyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �Mata al conejo! | Öldür şu tavşanı! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Acaba con �l. | Bitir işini! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Traci. | Trakyalılar... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Lecci�n bien aprendida. | Dersimi aldım. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| �S�lo para! | Yeter! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Pasaste la prueba. | Sınavı geçtin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Dominus. | "Efendim." | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Tu vida ahora tiene sentido. | Artık hayatının bir anlamı var. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Haz el juramento. | Şimdi bana,... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Lee el Gladiatorium Sacramentum. | ...Gladyatörlük Yemini ile yemin et. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Yo compromet� mi cuerpo, mi mente, mi voluntad. | Kendi etimi, zihnimi, irademi... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| A la gloria de este Ludus. | ...bu Ludus'un şanına... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Y las �rdenes de mi amo. | ...ve efendim Batiatus'un... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Batiatus. | ...emirlerine teslim ediyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Bear 'para ser quemado, atado, | Kılıçla birlikte; yakılmak zincirlenmek,... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| de ser mordido, para ser asesinado por este juramento. | ...dövülmek ve ölmek için yemin ediyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| Y siguiendo el honor en la arena. | Arenada da namınızı yürüteceğim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-3 | 2010 | |
| BARCA: This is the one? | Bu, o mu? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| ASHUR: The afterlife, friend. | Öbür dünya, dostum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BARCA: Live the next few days, | Önümüzdeki günleri iyi yaşa... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BARCA: What do you expect from a Thracian? | Bir Trakyalıdan ne beklersin ki? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| CRIXUS: Oh, they all do. | Hepsi öyle kokar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: Listen. Learn. And perhaps, live. | Dinleyin. Öğrenin. Ya da belki, yaşayın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: You have been blessed! | Kutsandınız! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Prove yourselves, in the hard days to follow. | Önünüzdeki zor günlerde, kendinizi kanıtlayın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Fail, and die. | Başaramazsanız, ölürsünüz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| None of you stray dogs would last a fleeting moment. | Siz sokak köpeklerinden hiçbiri, ölümle yüz yüze gelmediniz. Siz sokak köpeklerinden hiçbiri... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: Again and again and again! | Tekrar tekrar! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: He defied Death! Fate! The gods themselves! | Ölümü yendi! Kaderi! Tanrıları alt etti! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| he is nothing. | Bu adama iyi bakın, inceleyin. ...hiçbir şey olmadığını görün. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: A coward. A deserter from the Auxiliary. | Bir korkak. Destek bölüğünden bir dönek. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: His victory in the arena, as hollow as his courage. | Arenadaki zaferi, en az cesareti kadar kof. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Had Spartacus entered the arena with any Gladiator here... | Spartacus buradaki herhangi bir Gladyatör ile arenada kapışsaydı... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: The Thracian disagrees. | Trakyalı aynı fikirde değil. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| GLADIATORS: Crixus! | Crixus! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: Allow advantage to your back... | Birine sırtını dönersen... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: Hurl your sword in the arena... | Arenada kılıcını fırlatırsan... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Crixus! | Crixus! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: They're the best I could do at the moment. | Onlar, şu anda yapabileceklerimin en iyisi. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| KERZA: Nothing to worry. You'll never make it that far, cock hole. | Hiç endişelenme. Oraya kadar bile gidemezsin amcık hoşafı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| VARRO: One day. If you fight well. | Bir gün. Eğer iyi dövüşürsen. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: Keep pace! | Yürüyüş temponu koru! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| SPARTACUS: Batiatus paid for these men? | Batiatus, bu herifler için para mı verdi? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| VARRO: Very little, by the look of them. | Onlara bakılırsa, çok az vermiş. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| SPARTACUS: I would see the cost rise higher still. | Ben yine de, bedelinin daha da artacağını düşünüyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BARCA: I recall the hardship of The March, | Yürüyüşün zorluğunu acemi olduğum zamanlardan hatırlıyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: Kerza! | Kerza! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| DOCTORE: Recruits! Attend! | Askerler! Dikkat! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Cease! | Durun! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| Barca! Marcus! Positions! | Barca! Marcus! Yerlerinize! Barca! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| GLADIATORS: Barca! Barca! | Barca! Barca! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Begin! | Başlayın! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| GLADIATORS: Crixus! Crixus! | Crixus! Crixus! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BARCA: Skin the rabbit! | Yüz şu tavşanın postunu! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Spartacus! | Spartacus! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| BATIATUS: Your life now promises meaning. Swear it to me. | Hayatının artık bir anlamı var. Bana ant iç. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| SPARTACUS: I commit my flesh. My mind. My will. | Bedenimi, aklımı, gücümü adıyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-4 | 2010 | |
| Where did they take him? | Onu nereye götürüyorlar? | Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 | 2010 | |
| To the underworld. | Yeraltına. | Spartacus: War of the Damned Shadow Games-1 | 2010 |