• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152007

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
your master's rival. ...karşı dövüştü. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Had Spartacus entered the arena with any Gladiator here... Spartacus buradaki herhangi bir Gladyatör ile arenada kapışsaydı... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
his head would have left well in advance of his body! ...kafasının vücudundan ayrılması an meselesiydi. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The Thracian disagrees. Trakyalı aynı fikirde değil. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A demonstration, perhaps? Belki bir gösteri yapmalıyız? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Practice swords. Talim kılıçları. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Prove us wrong, Spartacus. Yanıldığımızı göster, Spartacus. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
That is not my name. Benim adım bu değil. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Your name, your life, is what we decide. Adın, hayatın, biz ne dersek odur. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Perhaps the coward requires advantage to still his trembling knees. Belki de korkak, dizlerinin titremesinden kurtulmak için avantaj talep ediyordur. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Gladius! Gladius! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Pick it up. Kılıcı al! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I can do nothing with this one. Ben bununla bir şey yapamam. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Send him to the mines. Onu madenlere gönderin. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Feeling rested, are we? Dinlenmiş hissediyoruz, değil mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
An attack must be grounded in proper footing. Saldırmak için ayakların yere sağlam basmalı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
He attempts to press before regaining balance. Dengesini sağlamadan önce baskı yapmaya çalışıyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Allow advantage to your back... Birine sırtını dönersen... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
and you are dead. ...ölürsün. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Become entangled with a more powerful opponent... Çok daha güçlü bir rakibe fazla yaklaşırsan... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Hurl your sword in the arena... Arenada kılıcını fırlatırsan... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
and you are dead again. ...yine ölürsün. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Your foolishness has cost a life. Aptallığın bir hayata mal oldu. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
But yours may yet be redeemed. Ama seninki belki kurtarılabilir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Two fingers. A sign of surrender. İki parmak. Teslimiyet işareti. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A plea of mercy to the editor of the games! Oyunların düzenleyicisinden merhamet talebi. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Beg for your life, little rabbit. Hayatın için yalvar, küçük tavşan. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Bash his skull in! Kafatasını parçala! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Continue training. Talime devam edin. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
He tries to kill your best man, and yet you let him live? En iyi adamını öldürmeye çalışıyor ve onun yaşamasına müsaade mi ediyorsun? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Glaber visits tomorrow. Yarın Glaber gelecek. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
His intention towards the Thcian may include blood. Trakyalıya karşı niyeti kan içeriyor olabilir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Until his patronage is secured I intend to keep it warm and flowing. Himayesini sağlama alana kadar, kanın sıcak ve akışkan kalması niyetindeyim. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
God, the heat! Tanrım, ne sıcak! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Enough to boil the tongue from the head! Kafamızın üzerinden, dilimizi pişirmeye yetecek kadar! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Shit fucking slaves and criminals, the lot of them. Ağzına sıçtığımın köleleri ve suçlularıyla dolu bir yığın. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Are we the better? Biz daha mı iyiyiz? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You survived your own execution. Kendi infazında hayatta kalmayı başardın. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Twice, if you mark the Gaul over there Şu Galyalı herifin, senin beyninin pekmezini... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
not introducing your brains to the sand. ...kumlara akıtmamasını da sayarsan, iki kere. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You are of a difference, Thracian. Sen farklısın, Trakyalı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Above this unfortunate collection. Tüm bu zavallı topluluğun arasında. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Varro. Ben Varro. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The worst of the lot. Yığının en beteri. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A free man consigned by his own hand. Kendi eliyle teslim olan hür bir adam. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Why would a man willingly condemn himself to this? Bir adam neden kendini bu şekilde mahkum eder ki? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A small matter of debt, grown large. Az miktar bir borç, büyüdükçe büyüdü. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The repaying of it proves difficult. Geri ödemesi çok meşakkatli hâle geldi. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
If the concern was only to me... Ucu sadece bana dokunacak olsaydı... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A family? Ailen mi var? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Wife and child. Eşim ve çocuğum var. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A boy. Oğlum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Two years in the arena, My winnings will keep them fed. Arenada iki yıl boyunca kazanacağım zaferler onların karnını doyurur. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Winnings? Zaferler mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Fight well, and you're rewarded with coin. İyi savaşırsan, sikkeyle ödüllendirilirsin. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Enough even to balance what I owe, the gods be fortunate. Hatta, Tanrılar yüzüme gülerse borcumu dengeleyecek kadar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You are a fool. Sen aptalın tekisin. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
And in good company, by the judging. Ona bakılırsa, iyi bir arkadaşım da. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
They're the best I could do at the moment. Onlar, şu anda yapabileceklerimin en iyisi. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
One or two show promise. But the rest Bir iki tanesinde gelecek var. Ama gerisini... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
my own mother would have them in the arena. ...arenada annem bile haklar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You have no mother. Senin annen yok. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You were belched from the cunt of the underworld. Cehennemin amcığından fırlayıp çıktın sen. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
That's why I favor you. Seni bu yüzden seviyorum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Were there no better offerings? Daha iyileri yok muydu? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Better, yes! Daha iyi, vardı! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Within the reach of my purse, no! Para yetirebileceğim, yoktu! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You stand questioning and complaining instead of setting yourself to the task! Görevinle uğraşacağın yerde burada dikilmiş, soru sorup mızmızlanıyorsun. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I press to honor you, Batiatus. And this ludus. Ben, sizi ve bu gladyatör okulunu onurlandırmak için baskı yapıyorum, Batiatus. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Legatus Glaber visits tomorrow. General Glaber yarın geliyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
With him hope of renewed fortunes. Onunla "sermaye"nin yenilenmesi umudu var. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Till then, these men are all the straw afforded. O zamana kadar, finanse edilebileceğimiz tek şey bu adamlar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Bake them into brick, or crumble them to the mines. Onları adam et, ya da madenlere postala. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Your will. My hands. Sizin arzunuz. Benim ellerimden. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Ovidius! Apologies for the delay! Ovidius! Gecikme için özür dilerim! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Accepted, if made with coin. Yanında sikke de olsaydı, kabul ederdim. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Three months of grain, the payment standing past due. Üç aylık tahıl, ödeme tarihi geçti. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Three, is it? Üç, öyle mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
To the day. Bugüne kadar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The games of the Vulcanalia approach. Vulcanalia oyunları yaklaşıyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
If I could carry the debt till then... Borcu o zamana kadar bekletebilirsek... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The principle, plus thirty percent. Ana para artı %30. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Thirty?! %30 mu? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Or settle the debt as it stands. Ya da borcunu, olması gerektiği zamanda öde. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Huh, principle plus thirty. After the Vulcanalia. Ana para artı %30. Vulcanalia'dan sonra. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The day after. Hemen ertesi günü. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I could have taken him. Onu halledebilirdim. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Crixus? Pff, the shit would be running down your leg. Crixus'u mu? Hadi ama. Paçalarından bok akıyor olurdu. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I wouldn't have ended up in the dirt, fucked like a dog. Kendimi, bir köpek gibi ağzına sıçılmış vaziyette pisliğin içinde bulmazdım. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Without training, the Gaul would have bested any of us, Kerza. Talim olmadan, Galyalı herhangi birimizi mahvederdi, Kerza. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Speaking otherwise is bloated air. Aksini iddia etmek sadece boş laf. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I pray not to face Crixus in the final test. Son sınavda, onunla karşılaşmamak için dua ediyorum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Nothing to worry. You'll never make it that far, cock hole. Hiç endişelenme. Oraya kadar bile gidemezsin amcık hoşafı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
All can make it to the test. And beyond. Herkes, teste kadar gidebilir. Ve hatta ötesine. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
One day. If you fight well. Bir gün. Eğer iyi dövüşürsen. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Freedom, it's piss without the money to keep it, Varro. Özgürlükmüş. Devamını sağlayacak para olmadıktan sonra bir boka yaramaz Varro. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Win the hearts of the crowd in the arena and you'll be blessed with both. Arenada kalabalığın gönlünü kazan ikisiyle de onurlandırılırsın. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You fought the gladiators there. Sen orada gladyatörlerle dövüştün. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
What do you think of our chances? Sence şansımız nedir? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Up! You will sleep when you prove yourselves men. Kalkın! Birer erkek olduğunuzu kanıtladığınız zaman uyursunuz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152002
  • 152003
  • 152004
  • 152005
  • 152006
  • 152007
  • 152008
  • 152009
  • 152010
  • 152011
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim