Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152007
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
your master's rival. | ...karşı dövüştü. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Had Spartacus entered the arena with any Gladiator here... | Spartacus buradaki herhangi bir Gladyatör ile arenada kapışsaydı... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
his head would have left well in advance of his body! | ...kafasının vücudundan ayrılması an meselesiydi. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The Thracian disagrees. | Trakyalı aynı fikirde değil. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A demonstration, perhaps? | Belki bir gösteri yapmalıyız? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Practice swords. | Talim kılıçları. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Prove us wrong, Spartacus. | Yanıldığımızı göster, Spartacus. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
That is not my name. | Benim adım bu değil. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Your name, your life, is what we decide. | Adın, hayatın, biz ne dersek odur. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Perhaps the coward requires advantage to still his trembling knees. | Belki de korkak, dizlerinin titremesinden kurtulmak için avantaj talep ediyordur. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Gladius! | Gladius! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Pick it up. | Kılıcı al! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I can do nothing with this one. | Ben bununla bir şey yapamam. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Send him to the mines. | Onu madenlere gönderin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Feeling rested, are we? | Dinlenmiş hissediyoruz, değil mi? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
An attack must be grounded in proper footing. | Saldırmak için ayakların yere sağlam basmalı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
He attempts to press before regaining balance. | Dengesini sağlamadan önce baskı yapmaya çalışıyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Allow advantage to your back... | Birine sırtını dönersen... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
and you are dead. | ...ölürsün. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Become entangled with a more powerful opponent... | Çok daha güçlü bir rakibe fazla yaklaşırsan... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Hurl your sword in the arena... | Arenada kılıcını fırlatırsan... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
and you are dead again. | ...yine ölürsün. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Your foolishness has cost a life. | Aptallığın bir hayata mal oldu. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
But yours may yet be redeemed. | Ama seninki belki kurtarılabilir. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Two fingers. A sign of surrender. | İki parmak. Teslimiyet işareti. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A plea of mercy to the editor of the games! | Oyunların düzenleyicisinden merhamet talebi. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Beg for your life, little rabbit. | Hayatın için yalvar, küçük tavşan. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Bash his skull in! | Kafatasını parçala! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Continue training. | Talime devam edin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
He tries to kill your best man, and yet you let him live? | En iyi adamını öldürmeye çalışıyor ve onun yaşamasına müsaade mi ediyorsun? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Glaber visits tomorrow. | Yarın Glaber gelecek. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
His intention towards the Thcian may include blood. | Trakyalıya karşı niyeti kan içeriyor olabilir. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Until his patronage is secured I intend to keep it warm and flowing. | Himayesini sağlama alana kadar, kanın sıcak ve akışkan kalması niyetindeyim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
God, the heat! | Tanrım, ne sıcak! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Enough to boil the tongue from the head! | Kafamızın üzerinden, dilimizi pişirmeye yetecek kadar! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Shit fucking slaves and criminals, the lot of them. | Ağzına sıçtığımın köleleri ve suçlularıyla dolu bir yığın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Are we the better? | Biz daha mı iyiyiz? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You survived your own execution. | Kendi infazında hayatta kalmayı başardın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Twice, if you mark the Gaul over there | Şu Galyalı herifin, senin beyninin pekmezini... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
not introducing your brains to the sand. | ...kumlara akıtmamasını da sayarsan, iki kere. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You are of a difference, Thracian. | Sen farklısın, Trakyalı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Above this unfortunate collection. | Tüm bu zavallı topluluğun arasında. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Varro. | Ben Varro. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The worst of the lot. | Yığının en beteri. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A free man consigned by his own hand. | Kendi eliyle teslim olan hür bir adam. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Why would a man willingly condemn himself to this? | Bir adam neden kendini bu şekilde mahkum eder ki? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A small matter of debt, grown large. | Az miktar bir borç, büyüdükçe büyüdü. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The repaying of it proves difficult. | Geri ödemesi çok meşakkatli hâle geldi. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
If the concern was only to me... | Ucu sadece bana dokunacak olsaydı... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A family? | Ailen mi var? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Wife and child. | Eşim ve çocuğum var. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
A boy. | Oğlum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Two years in the arena, My winnings will keep them fed. | Arenada iki yıl boyunca kazanacağım zaferler onların karnını doyurur. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Winnings? | Zaferler mi? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Fight well, and you're rewarded with coin. | İyi savaşırsan, sikkeyle ödüllendirilirsin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Enough even to balance what I owe, the gods be fortunate. | Hatta, Tanrılar yüzüme gülerse borcumu dengeleyecek kadar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You are a fool. | Sen aptalın tekisin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
And in good company, by the judging. | Ona bakılırsa, iyi bir arkadaşım da. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
They're the best I could do at the moment. | Onlar, şu anda yapabileceklerimin en iyisi. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
One or two show promise. But the rest | Bir iki tanesinde gelecek var. Ama gerisini... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
my own mother would have them in the arena. | ...arenada annem bile haklar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You have no mother. | Senin annen yok. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You were belched from the cunt of the underworld. | Cehennemin amcığından fırlayıp çıktın sen. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
That's why I favor you. | Seni bu yüzden seviyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Were there no better offerings? | Daha iyileri yok muydu? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Better, yes! | Daha iyi, vardı! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Within the reach of my purse, no! | Para yetirebileceğim, yoktu! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You stand questioning and complaining instead of setting yourself to the task! | Görevinle uğraşacağın yerde burada dikilmiş, soru sorup mızmızlanıyorsun. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I press to honor you, Batiatus. And this ludus. | Ben, sizi ve bu gladyatör okulunu onurlandırmak için baskı yapıyorum, Batiatus. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Legatus Glaber visits tomorrow. | General Glaber yarın geliyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
With him hope of renewed fortunes. | Onunla "sermaye"nin yenilenmesi umudu var. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Till then, these men are all the straw afforded. | O zamana kadar, finanse edilebileceğimiz tek şey bu adamlar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Bake them into brick, or crumble them to the mines. | Onları adam et, ya da madenlere postala. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Your will. My hands. | Sizin arzunuz. Benim ellerimden. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Ovidius! Apologies for the delay! | Ovidius! Gecikme için özür dilerim! | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Accepted, if made with coin. | Yanında sikke de olsaydı, kabul ederdim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Three months of grain, the payment standing past due. | Üç aylık tahıl, ödeme tarihi geçti. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Three, is it? | Üç, öyle mi? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
To the day. | Bugüne kadar. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The games of the Vulcanalia approach. | Vulcanalia oyunları yaklaşıyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
If I could carry the debt till then... | Borcu o zamana kadar bekletebilirsek... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The principle, plus thirty percent. | Ana para artı %30. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Thirty?! | %30 mu? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Or settle the debt as it stands. | Ya da borcunu, olması gerektiği zamanda öde. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Huh, principle plus thirty. After the Vulcanalia. | Ana para artı %30. Vulcanalia'dan sonra. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
The day after. | Hemen ertesi günü. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I could have taken him. | Onu halledebilirdim. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Crixus? Pff, the shit would be running down your leg. | Crixus'u mu? Hadi ama. Paçalarından bok akıyor olurdu. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I wouldn't have ended up in the dirt, fucked like a dog. | Kendimi, bir köpek gibi ağzına sıçılmış vaziyette pisliğin içinde bulmazdım. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Without training, the Gaul would have bested any of us, Kerza. | Talim olmadan, Galyalı herhangi birimizi mahvederdi, Kerza. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Speaking otherwise is bloated air. | Aksini iddia etmek sadece boş laf. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
I pray not to face Crixus in the final test. | Son sınavda, onunla karşılaşmamak için dua ediyorum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Nothing to worry. You'll never make it that far, cock hole. | Hiç endişelenme. Oraya kadar bile gidemezsin amcık hoşafı. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
All can make it to the test. And beyond. | Herkes, teste kadar gidebilir. Ve hatta ötesine. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
One day. If you fight well. | Bir gün. Eğer iyi dövüşürsen. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Freedom, it's piss without the money to keep it, Varro. | Özgürlükmüş. Devamını sağlayacak para olmadıktan sonra bir boka yaramaz Varro. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Win the hearts of the crowd in the arena and you'll be blessed with both. | Arenada kalabalığın gönlünü kazan ikisiyle de onurlandırılırsın. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
You fought the gladiators there. | Sen orada gladyatörlerle dövüştün. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
What do you think of our chances? | Sence şansımız nedir? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |
Up! You will sleep when you prove yourselves men. | Kalkın! Birer erkek olduğunuzu kanıtladığınız zaman uyursunuz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | ![]() |