Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152005
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Domino provides for me. | Sahibem ihtiyaçlarımı karşılıyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| How long have you served domino? | Sahibene ne kadar süre hizmet ettin? | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| I barely noticed till I, I saw you at the games with domino | Üç ay önce oyunlarda Tarquinia'lı Arnoch ile dövüşürken... | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| I do not favour the games. | Oyunlardan hoşlanmıyorum. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| {tersely} one not to be straightened. | Doğrultulmaması gereken bir eğilim. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Whatever domino desires. | Sahibem ne arzu ederse. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| You favour a different lesson? | Başka bir ders mi istersin? | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Next time you vex doctor, | Doctore'yi bir daha kızdırdığında, benim tepkim de aynı olacak. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| {a beat} well, that's all? | Hepsi bu kadar mı yani? | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Sure. | Sura. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| So | Sonuç olarak... | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| This part of your plan to get sure back? | Bu da Sura'yı geri alma planının bir parçası mı? | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| You will honour the house of batiatus | Batiatus'un okulunu, onun birinci adamı olarak dövüşerek onurlandıracaksın! | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| And who will challenge me, doctor? | Peki karşımda kim olacak Doctore? | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Don't die too quickly. | Çabuk öleyim deme. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Me? {laughs} | Ben mi? | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Ashore carries the remainder. | Geri kalanlarınki Ashur'da. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| {disappointed} as did you. | Beraber varız. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| {knowing} the gargan twins. | Gargan ikizleriyle. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| {laughs} I shall call you equal. | Sana emsalim demeliyim. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Ashore. | Ashur. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Whatever your needs, ashore provides. | İhtiyacını her neyse, Ashur temin eder. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Sure cannot afford years. | Sura'nın yıllarca beklemeye gücü yetmez. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Let good Mercado have a closer look at your sword. | Büyük Mercato kılıcına yakından bir baksın. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| I have been contemplating games in honour of my good friend.. | Onuruna oyunlar düzenlenen arkadaşımın dediklerini dikkate... | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Good Mercado has set his mind to a day of games. | Büyük Mercato'nun aklı oyun gününde kalmış. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| How fares the legatos? | General nasıllar? | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Gratitude for honouring the storied ludus of batiatus | Buraya teşrif ederek Batiatus'un ünlü okulunu... | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Better curiosity than indifference! | Merak etmeleri, kayıtsız kalmalarından iyidir! | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| With respect dominos, the public seeks an honourable fight. | Bağışlayın Sahip ama, insanlar şerefli bir dövüş istiyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| {under breath} cock fucker. | Adi pezevenk! | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| I overheard batiatus and doctor in conference. | Batiatus ile Doctore'nin konuşmalarına kulak misafiri oldum. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Or for honour and if something happens to crixus... | ...bilmeyen biri ve Crixus'un başına bir şey gelirse | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| If domino discovers I dropped the last jug... | Hanımefendi son testiyi de kırdığımı anlarsa... | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| He is something else entirely... { thundering } | Bambaşka biridir. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Sure believed in the gods. | Sura da tanrılara inanırdı. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| The crowd favours your offerings. | Ahali olacakları sevdi. Evet, gayet iyi belli ediyorlar! | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| You honour our fair city, batiatus. | Mütevazi şehrimizi onurlandırdın, Batiatus. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| The honour is mine, magistrate. | Onur duydum, Efendim! | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| It is my great honour to introduce to you the primus | Sizlere, Quintus Lentulus Batiatus'un en önemli dövüşçülerini... | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| At the games of senator Albinus! | ...galibiyet ile meşhur! | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| Where he single handily slaughtered | Tek eliyle, Solonius'un gladyatörlerini parçaladı! | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| In honour of the name batiatus and the sacred vulcanalia | Batiatus ve Kutsal Vulcanalia adına | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| {soft} his reputation is well earned. | Şöhreti boşa değilmiş. | Spartacus: War of the Damned Legends-2 | 2010 | |
| in the world of the gladiator, | Gladyatörler dünyasında bir adamın şanı ve şöhreti... | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| one not to be straightened. | Doğrultulmaması gereken bir eğilim. | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| well, that's all? | Hepsi bu kadar mı yani? | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| as did you. | Beraber varız. | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| the Gargan twins. | Gargan ikizleriyle. | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| I shall call you equal. | Sana emsalim demeliyim. | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| cock fucker. | Adi pezevenk! | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| He is something else entirely... | Bambaşka biridir. | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| Kill. Kill. | Öldür! Öldür! | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| his reputation is well earned. | Şöhreti boşa değilmiş. | Spartacus: War of the Damned Legends-3 | 2010 | |
| In the world of the gladiator, | Gladyatörler dünyasında bir adamın şanı ve şöhreti... | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| My focus is on blood and battle, Doctore. | Dikkatim, rakibim ve kavgam üzerinde, Doctore. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| Until then, you fight at dawn with the rest of the shit whores. | O zamana kadar, diğer pislikler gibi gün doğarken dövüşeceksin. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| That look gives me worry. | Şu bakış beni endişelendiriyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| Let us see his order well filled... shall we? | Emrini iyi ifa etmiş miyiz, bir bakalım. Olur mu? | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| it worsens by the hour. | Her geçen saat daha kötü oluyor. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| My father's villa is beyond depressing. | Babamın konağı kasvetli değildir. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| A difficult task on short notice, yet... | Kısa zaman için zor bir iş, yine de... | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| its something of a much more physical nature. | İnsanın yaratılışından daha fazlasını görebileceğin fiziksel bir durum. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| I've never seen a gladiator fuck before... | Daha önce bir gladyatörü sevişirken hiç görmemiştim. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| In honor of the name Batiatus and the sacred Vulcanalia... | Batiatus ve Kutsal Vulcanalia adına | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| And yet... it was there. | Aslında, vardı. | Spartacus: War of the Damned Legends-4 | 2010 | |
| Dominus batiatus has seen fit to fight twenty | Dominus Batiatus, bu yılki Vulcanalia'da dövüşecek... Sahip Batiatus bu yılki Vulcanalia'da yirmi adamımızı dövüştürmeyi uygun gördü. | Spartacus: War of the Damned Legends-5 | 2010 | |
| But to give the necklace credit would be false. | Ama bunu kolyeye bağlamak çok yanlış olur. Ama sebebinin gerdanlık olduğunu söylemek yanlış olur. | Spartacus: War of the Damned Legends-5 | 2010 | |
| until then, fight, win. | O zamana dek dövüş, kazan. | Spartacus: War of the Damned Legends-6 | 2010 | |
| Sura... | Sura. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| When the Romans came... | Romalılar geldiğinde... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| I will always be with you. | Her zaman yanında olacağım. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| The gods themselves could not keep me from your side. | Tanrılar bile beni yanında olmaktan alıkoyamaz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| I would kill them all for trying. | Buna kalkışmaları bile onları gebertmeme bir sebeptir. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Have him taken to the baths. | Şunu hamama götürün. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| But first attend to all that fucking hair. | Ama önce şu boktan saçını halledin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| The pool's dry. | Havuz kurudu. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Yes we need rain. | Evet yağmura ihtiyacımız var. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Money would also see it filled. | Para da dolmasını sağlayabilir. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| We need that, too. | Ona da ihtiyacımız var. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| How fares your new pet? | Yeni evcil hayvanın nasıl? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| He breathes. | Nefes alıyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| His cost was enough for us to fill our pool for a month. | Onu alacağımıza bir aylığına havuzu doldurabilirdik. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| You paid beyond the asking. | Değerinden çok fazlasını ödedin. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| I paid his worth, Lucretia. | Ederi neyse onu verdim, Lucretia. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Spartacus is a corpse yet walking. | Spartacus yürüyen bir ceset. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| How long before he takes his place in the grave, | Mezarda yerini alıp, yatırımını da... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| dragging your investment with him? | ...kendisiyle birlikte götürmesine ne kadar var? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Not before he serves his purpose. | Maksadını tamamlamadan önce olmaz. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| From the Legatus Claudius Glaber. | General Claudius Glaber'dan. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| His intentions? | Niyeti neymiş? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Nudging toward my desires. | İsteklerime göre hareket etmek. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Two days hence. | 2 gün içinde. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Well, the reason for his visit is absent. | Ziyaret nedenini belirtmemiş. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| In words, but the meaning shines. | Kelimelerle değil belki ama anlamı açık. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| He comes to thank me. | Bana teşekkür etmeye geliyor. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| For paying too much for the Thracian? | Trakyalı için çok fazla ödeme yaptın diye mi? | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| Spartacus defied Glaber's attempt at assassination in the arena. | Spartacus, arenada Glaber'ın suikast denemesini savuşturdu. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| The people demanded freedom, | İnsanlar özgür kalmasını talep etti... | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 | |
| an embarrassment for the Legatus. | ...General için utanç verici bir durum. | Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 | 2010 |