• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 152006

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I offered an alternative, by purchasing him. Onu satın alarak, alternatif bir yol sundum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
At inflated price. Şişirilmiş bir fiyatla. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
If Spartacus survives to swear the oath, Spartacus yemin törenine kadar yaşarsa... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
the arena will be his tomb as first intended. ...arena, önceden belirlendiği gibi onun mezarı olacak. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
If not.. Yaşayamazsa... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
then his passing becomes an early delight for the Legatus. ...ölümü General için erken kutlama anlamına gelecek. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Um. Desires well nudged. Arzular şelale. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Huh. There's yet more stroking needed. Biraz daha sertleşmesi gerekiyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A simple gesture of gratitude from the Legatus falls short. Generalin minnet jesti bile yetersiz kalıyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Patronage is the reward we seek. Himaye, beklediğimiz ödül. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Nothing less. Daha azı değil. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The Legatus as patron... General'in himayesinde olduğumuzda... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
His coins will fill our pool to overflowing. Onun sikkeleri havuzumuzu dolup taşıracak. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
We'll need to prepare a feast. Bir ziyafet hazırlamalıyız. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A small one. Küçük bir tane. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
With wine. And water. Lots of water. Şarapla. Suyla. Tonla suyla. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Just enough... to wet the tongue. Sadece, dilimizi ıslatmaya yetecek kadar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I'll sacrifice a bull To appease the gods in our venture. Yatırımımızı desteklesinler diye, tanrılara bir boğa kurban edeceğim. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Well perhaps something smaller? Belki de daha küçük bir şey. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A ram, then. Bir koç o halde. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
To the gods. Tanrılara. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
May they bless us with good fortune... Bizi güzel bir servetle kutsasınlar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Well lick my hole. The pig fucker's still alive. Hasiktir oradan. Göt oğlanı hâlâ hayattaymış. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
This is the one? Bu, o mu? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The Spartacus everyone's been pissing about? Herkesin nefret ettiği, Spartacus? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Spartacus? My name is... Spartacus mü? Benim adım... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
No one gives shit to who you were, Thracian. Kim olduğun kimsenin umurunda değil, Trakyalı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I give no shit to who he is. Kim olduğu zerre kadar sikimde değil. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The afterlife, friend. Öbür dünya, dostum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Or least outside its rusted gates. Ya da en azından paslı kapılarının hemen dışı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You're now an honored guest of Batiatus, Artık, Capua'daki büyük Okul'un hakimi... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
master of the greatest ludus in Capua. ...Batiatus'un şeref konuğusun. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Ludus? Okul mu? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A school of training. Bir eğitim okulu. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Where men are forged into gods, Erkeklerin Tanrı'ya dönüştüğü... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
blood their ambrosia, the arena, their mountaintop. ...ölümsüzlük yemeğini tattığı arena, zirve. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The truest of brotherhoods! Kardeşliklerin en hakikisi! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Live the next few days, Önümüzdeki günleri iyi yaşa... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
you and the other recruits will count yourself among us. ...daha sonra, sen ve diğer acemiler, bizden biri olacaksınız. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
And bare our mark. Ve bizim damgamızı taşıyacaksınız. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
In the mean, can we fetch you something? Bu arada, sana bir şeyler getirelim mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Food? Water? Yemek? Su? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Maybe some scented oils for your feet? Belki ayakların için kokulu yağlar? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Oh, he's slow this one, isn't he? Kafası pek çalışmıyor galiba, değil mi? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
What do you expect from a Thracian? Bir Trakyalıdan ne beklersin ki? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Smells like fresh shit. Taze bok gibi kokuyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Oh, they all do. Hepsi öyle kokar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Except for their women. Kadınları hariç. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
They smell like piss and shit. Onlar sidik ve bok karışımı bir kokuya sahip. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
What are you, then? Sen nesin o halde? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
I'm a Gaul, little man. Ben bir Galyalıyım, ufaklık. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
The greatest of my kind. Crixus, the Undefeated! Kendi türümün en iyisiyim. Yenilmez Crixus! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A Gaul. Bir Galyalı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
That explains why you smell like a woman. Bu, neden bir karı gibi koktuğunu açıklıyor. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Oh you tend to your wounds. Yaralarına dua et. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Eat. Rest. Yemek ye. Dinlen. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
When you gain your strength, we'll revisit that remark. Eski gücüne kavuştuğunda, bu tabiri tekrar gözden geçireceğiz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Pile of shit. Not a cock among them. Bok yığını. Aralarında, taşaklı biri olduğu söylenemez. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Well then you should join them, you little cunt. O halde onlara katılmalısın, küçük orospu. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
What is beneath your feet? Ayaklarınızın altında ne yatıyor? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Sand? Kum. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
What is beneath your feet? Ayaklarının altında ne yatıyor? Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Sacred ground, Doctore! Kutsal topraklar, Doctore! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Watered with the tears of blood! Gözyaşıyla ve kanla sulanmış topraklar. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
DOCTORE Your tears. Your blood. Sizin gözyaşlarınız. Sizin kanınız. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Your pathetic lives, forged into something of worth. Acınası hayatlarınız, değerli bir hal aldı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Listen. Learn. And perhaps, live. Dinleyin. Öğrenin. Ya da belki, yaşayın. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
As gladiators. Gladyatörler olarak. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Now, attend your master! Şimdi, efendinizi dinleyin! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
You have been blessed! Kutsandınız! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Each and every one of you, Her biriniz, teker teker... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
to find yourselves here, ...kendinizi Quintus Lentulus Batiatus'un... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
at the ludus of Quintus Lentulus Batiatus! ...Gladyatör okulunda buldunuz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Purveyor of the finest gladiators in all of the Republic! Tüm cumhuriyetteki en iyi gladyatörleri bulunduran yerde. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Prove yourselves, in the hard days to follow. Önünüzdeki zor günlerde, kendinizi kanıtlayın. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Prove yourselves more than a common slave. Sıradan bir köleden fazlası olduğunuzu gösterin. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
More than a man. Bir erkekten fazlası olduğunuzu. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Fail, and die. Başaramazsanız, ölürsünüz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Either here where you stand, or sold off to the mines. Ya şu anda durduğunuz yerde, ya da satıldığınız madenlerde. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Succeed, and stand proud among my titans! Başarılı olun ve titanlarımın yanında yerinizi alın! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Batiatus. Batiatus. Batiatus. Batiatus. Batiatus. Batiatus. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A Gladiator does not fear death. Bir Gladyatör ölümden korkmaz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
He embraces it. Caresses it. Fucks it. Onu kabullenir. Onu kucaklar. Onunla sikişir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Each time he enters the arena, Arenaya her girişinde... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
he slips his cock into the mouth of the beast. ...yarağını yaratığın ağzına verir. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
And prays to thrust home before the jaws snap shut. Ve yaratığın çenesi kapanmadan önce, eve varmak için dua eder. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
None of you stray dogs would last a fleeting moment. Siz sokak köpeklerinden hiçbiri, ölümle yüz yüze gelmediniz. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Except one. Biriniz hariç. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
This sad, battered Thracian stood against four in the arena. Bu yaralı, ezik Trakyalı, arenada 4 kişiye karşı savaştı. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Condemned to die, given nothing but a sword to wager his life upon. Ölüme mahkûm edildi, eline kılıçtan başka hiçbir şey verilmeden. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
They came at him! Üzerine geldiler! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Again and again and again! Tekrar tekrar! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
He defied Death! Fate! The gods themselves! Ölümü yendi! Kaderi! Tanrıları alt etti! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Spartacus.... Spartacus...Spartacus... Spartacus, Spartacus, Spartacus. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Gaze at this man! Bu adama iyi bakın! Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
Study him. And realize... Onu inceleyin. Ve onun... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
he is nothing. ...hiçbir şey olmadığını görün. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
A coward. A deserter from the Auxiliary. Bir korkak. Destek bölüğünden bir dönek. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
His victory in the arena, as hollow as his courage. Arenadaki zaferi, en az cesareti kadar kof. Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
He fought against the il l trained men of Solonius, Efendinizin rakibi Solonius'un, kötü eğitimli adamlarına... Spartacus: War of the Damned Sacramentum Gladiatorum-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 152001
  • 152002
  • 152003
  • 152004
  • 152005
  • 152006
  • 152007
  • 152008
  • 152009
  • 152010
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim