Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151872
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Keep concentrating. | Konsantre olmaya devam et. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Want it. | İsteyin. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Desire it. | Arzulayın. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
I want a line of communication kept open at all times, as you said. | Dediğiniz gibi, bir iletişim hattının daima açık olmasını istiyorum. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Communications...normal. | İletişim... normal. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
You all right? You? | Sen iyi misin? Ya sen? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Did it startle you? | Seni korkuttu mu? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Bring food for our guests. | Misafirlerimize yiyecek getir. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
I am Zarl. | Ben Zarl. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
May your stay on Vega be one of pleasure. | Vega'daki ziyaretiniz zevkli olsun. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Outside, the temperature is always subzero, | Dışarıda, sıcaklık daima sıfırın altındadır, | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
and the atmosphere almost too thin to survive. | ve atmosfer de hayatta kalamayacak kadar ince. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Within the city, | Şehrin içinde, | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
you will find all that you desire. | arzu ettiğiniz her şeyi bulacaksınız. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
This is Moonbase Alpha. Come in. | Burası Ay Üssü Alfa. Yanıt verin. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
This is Alpha. Come in, Dr Russell. | Burası Alfa. Yanıt verin Dr Russell. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
No answer, Commander. Keep trying. | Hala yanıt yok Komutan. Denemeye devam et. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They lied. They're not letting us communicate. | Yalan söylediler. İletişim kurmamıza izin vermiyorlar. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
If they'd lie about that, they'd lie about... | Onun hakkında yalan söyledilerse, o zaman... | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Helena and Tony. | Helena ve Tony hakkında da yalan söylediler. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
We've got to get down to Vega. We can't do it without power. | Vega'ya gitmeliyiz. Bunu güç olmadan yapamayız. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Isn't it conceivable that's it's a simple, | Elektronik sistemlerimizi, çok basit, | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Unlikely. | Pek değil. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
On the off chance, I'm organising a search. | Şans belki yüzümüze güler diye, bir arama organize ediyorum. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
This is Moonbase Alpha. Come in. This is Alpha. Come in, Dr Russell. | Burası Üssü Alfa. Yanıt verin. Burası Alfa. Yanıt verin Dr Russell. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Refresh yourselves. | Keyfini çıkarın. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
(Whispers) Whatever happens, do not react as they expect. | Her ne olursa olsun, onların umduğu gibi tepki verme. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Thank you. There is no need to thank a Number. | Teşekkür ederim. Bir Rakam'a teşekkür etmek gerekmez. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They're androids? Automatons. | Onlar android mi? Otomaton. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
(Whispers) If you show aggression, they will kill you. | Onlara saldırgan davranırsan, seni öldürürler. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Is the food to your liking? | Yemek, ağız tadınıza uygun mu? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
It's very...unusual. | Bu... çok alışılmadık. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
You are a liar. It sticks in your throat, you decrepit hag. | Yalancısın. Boğazına takıldı, seni bir ayağı çukurda cadaloz. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Won't YOU try? | Sen denemeyecek misin? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
The food is delicious, Tony. | Yemek çok lezzetli Tony. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
You foul mouthed, lying cretin. | Seni kötü ağızlı, yalancı aptal. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
(Zarl) You are a guest. | Sen bir konuksun. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Guest(?) (Zarl) Yes. Do as you wish. | Konuk mu?! Evet. Dilediğini yap. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Eat the food, throw it in my face, whatever you like. | İster ye, ister suratıma fırlat, canın ne isterse. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Call yourself a man? Act the part. | Sen kendine erkek mi diyorsun? Bir erkek gibi davran! | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
You cringing, gutless, spineless... Tony! | Seni, yalaka, korkak, karaktersiz... Tony! | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
It's that we're not used to hot food. | Sıcak yemeğe alışkın olmadığımız için böyle oldu. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Cool it. | Soğutun. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
All right, this section seems clear. Let's try Section 7. | Tamam, bu bölüm temiz görünüyor. Bölüm 7'yi deneyelim. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
We have heat loss, oxygen rundown. | Ciddi sorunlarımız var. Isı kaybı ve oksijen eksikliği. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
How long do we have? 42 hours. | Ne kadar zamanımız var? 42 saat. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Could we rig up temporary heating? Any combustion would use oxygen. | Geçici ısıtma sağlayabilir miyiz? Her tür yanma, oksijen tüketecektir. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
A chemical reaction producing heat? I'll work on it. | Isı üreten bir kimyasal tepkime? Üzerinde çalışacağım. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Good. Alan? | Güzel. Alan? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
We've found nothing, we've drawn a blank in every section. | Hiçbir şey bulamadık, her bölümde sonuç sıfır. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
The power packs in the Eagles. Take a detail and get some. | Kartallardaki güç üniteleri. Gidip bir kaç tane getirin. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Do you think he'll get through to the Eagles? | Sence Kartallara ulaşabilecek mi? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Maybe. Maybe not. We have to get power. | Belki ulaşır, belki ulaşamaz. Bir yerlerden güce ihtiyacımız var. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Maybe magnetic attraction. Try anything. | Belki manyetik çekim. Her şeyi dene. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
These are your quarters. | Burası odanız. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Lovely. We'll be very, very comfortable here. | Hoş. Burada çok ama çok rahat edeceğiz. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
I'll leave you to consider your impoliteness. | Sizi, nezaketsizliğinizi düşünmeniz için yalnız bırakacağım. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
And remember, time is not on your side. | Ve unutmayın ki, zaman sizin tarafınızda değil. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Time for what? To do what we want you to. | Ne için zaman? İstediğimiz şeyi yapmak için. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Which is? Never mind. You will do it. | Ki bu da? Boş ver. Yapacaksın nasılsa. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Tony Verdeschi calling Moonbase Alpha. Come in, Alpha. Alpha! | Tony Verdeschi Ay Üssü Alfa'yı arıyor. Yanıt ver Alfa! | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
It's no use. They won't let us get through. | İşe yaramıyor. Bize izin vermeyecekler. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Be careful! That's what they want. | Dikkatli ol! Onların istediği de bu. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
What's going on? One of the Numbers warned me. | Neler oluyor? Rakamların biri beni uyardı. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
You believe robots? | Şimdi de robotlara mı inanıyorsun? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
I believe that one. He said that if we show aggression, they'll kill us. | Ona inanıyorum. Saldırganlık gösterdiğimiz takdirde, bizi öldüreceklerini söyledi. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
I don't know. We need some answers. We've got to get out of here. | Bilmiyorum. Bazı şeyleri öğrenmeliyiz. Buradan çıkmak zorundayız. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
We've got to find that Number. Right. | O Rakam'ı bulmalıyız. Doğru. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Hey, wait a minute. Why did they let me keep a weapon? | Dur bir dakika, silahımı neden almadılar? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They want us to use it. Maybe they didn't find it. | Onu kullanmamızı istiyorlar. Belki de onu bulamamışlardır. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They're far too intelligent for that. | Bunu yapmayacak kadar akıllılar. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Anyway, here goes. | Her neyse, işte gidiyor. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
We're here as friends. | Buraya dost olarak geldik. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
You have nothing...to fear. | Korkacak... hiçbir şey yok. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
The one who warned me the one who spoke where is he? | Beni uyaran... konuşan... o nerede? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Please, we need your help. | Lütfen, yardımınıza ihtiyacımız var. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
You're NOT androids. No. | Siz android değilsiniz. Hayır. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
THEY are the androids. | Android olan onlar. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
WE are the humans. | İnsan olansa, biziz. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Long ago, we built the first robots, linked to a powerful computer. | Uzun yıllar önce ilk robotları yapıp, onları güçlü bir bilgisayara bağladık. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
The computer designed more advanced robots, | Bilgisayar daha gelişmiş robotlar üretti, | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
who, in turn, built more sophisticated computers. | o robotlar da, daha gelişmiş bilgisayarlar üretti. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
A self generating system. Yes. | Kendi kendini üreten bir sistem. Evet. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
The cycle continued until the robots evolved to perfect humanoid form. | Bu döngü, robotlar kusursuz insanımsı şekle dönüşene kadar devam etti. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They've got mechanical perfection. Yes. | Mekanik olarak kusursuzlar. Evet. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Their emotions? | Peki duyguları? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Human characteristics they learnt from us by example. | İnsana özgü karakteristik davranışları bizden örnek aldılar. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Everything except love...and hate. | Sevgi... ve nefret dışında her şeyi. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Why do you keep your faces covered? | Yüzünüzü neden örtüyorsunuz? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
If we are caught off guard, we will not show emotion. | Hazırlıksız yakalanırsak, duygularımızı göstermemiş oluyoruz. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Why don't they rip them off? | Neden onları çıkarıp atmıyorlar? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They can't employ violence, never having experienced or seen it. | Şiddet gösteremezler, çünkü ona hiç tanık olmadılar. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They want to kill us, but they can't. | Bizi öldürmek istiyorlar, ama yapamıyorlar. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They don't possess the emotions of anger and aggression. | Öfke ve saldırganlık gibi duyguları yok. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
That is what they want from you. | Sizden istedikleri de bu. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
To teach them how to kill. | Onlara öldürmeyi öğretmeniz. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
Because we're a threat. How? | Çünkü biz bir tehdit oluyoruz. Nasıl? | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
They fear human ingenuity. | İnsanın yaratıcılığından korkuyorlar. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
As long as we live, there's a chance | Bizler yaşadıkça, Ana Bilgisayara... | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |
that we might reach the Master Computer and immobilise them. | onları nasıl hareketsiz kılacağını öğretebilme şansımız var. | Space: 1999 One Moment of Humanity-1 | 1976 | ![]() |