• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151867

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Incroyable! It was a C type binary. İnanılmaz! Bu ikiz bir C türüydü. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
We've named the twins Hubris and Catastrophe. Let's hope they never head YOUR way. İkizlerin isimlerine hubris ve catastrophe koyduk. Birdaha yolumuza çıkmayacaklarını umuyoruz. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(NINA) Airlock door is open. Hava kilit kapısı açık. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(NARRATOR) This far from the sun, Güneşten bu azaklıkta... Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
the solar panels on Pegasus become useless and need to be jettisoned. ...pegasusdaki güneş panalleri yararsız olacaktır ve yükü azaltmak gerekecektir. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
One has jammed and the crew will have to release it manually. ...birini salmalılar ve mürettebat bunu elle serbest bırakmak zorunda kalacaklar. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(T0M) I've got a visual on you, Nina. It's so nice to stretch my legsI Bacaklarımı gerdirmek için bu çok iyi. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
I was starting to feel like a sardine. We need to check for meteorite damage. Kendimi sardalya gibi hissetmeye başlıyordum. Meteor hasarlarını kontrol etmeliyiz. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(YVAN) Hey, it's dark out here. Buradan sonrası karanlık. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Bloody tools! (NINA) Let me help. It's probably the battery. Lanet araçlar! Yardım etmeme izin ver. Bu muhtemelen batarya. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(YVAN) I've got some meteorite impact from our transit through the Asteroid Belt. Yolumuz üzerinden geçen meteorlar bazı darbeler bırakmış. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(NINA) This is the last retention pin. Release. Bu son civata. Serbest bırakıyorum. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(NINA) I feel like we're pulling the wings off a butterfly. Kendimi bir kelebeğin kanatlarını yoluyormuş gibi hissediyorum. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(YVAN) Dead weight. They've done their job. Net ağırlık. İşlerini tamamladılar. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(ZO�) We are 22 million miles from Jupiter. She's visible with the naked eye. Jüpiterden 22 milyon millik uzaklıktayız. Artık çıplak gözle görülebilir durumda. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
You can see cloud bands, but her magnetic field is way bigger. Bulutları görebilirsiniz ama manyetik alanı oldukça büyük. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Yvan, how big is Jupiter's magnetic field? Yvan, jüpiterin manyetik alanı ne kadar büyük. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
It's the largest object in the solar system. Bigger than the sun. Stretches all the way to Saturn. Güneş sistemindeki en büyük nesnesi. Güneşten daha büyük. Bütün yol boyunca satrune kadar uzanır. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Why is it so dangerous? Niçin çok tehlikelidir? Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Any charged particles that get trapped in a magnetic field like that Çünkü hiç elektrik yüklü parçacıklar olmadığından, öldürücü hızlara kadar hızlandıran bir manyetik... Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
get accelerated to lethal speeds. ...alan içersinde sizi kapana kıstırır. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Someone wants to know, is it true you can hear Jupiter? Birileri bunun doğru olduğunu senden duymak istiyor. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Yeah, it gives out radio waves. Tamam, radyo dalgalarını veriyorum. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Jupiter FM. Jupiter FM. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Music while you cook. Yemek yaparken müzik. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
The radiation isn't as strong as the sun's, but they'll be exposed a lot longer Radyasyon güneşin ki kadar güçlü değil. Yinede onları oldukça maruz bırakacak... Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
so they'll need their magnetic shield again. ...bu yüzden tekrar kendi manyetik kalkanlarına ihtiyaçları olacak. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(INTERVIEWER) Could you expand on that? How dangerous is it? Bunu biraz açabilir misiniz? Ne kadar tehlikeli? Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
I'll feel a lot better when they're on their way to Saturn. Onlar satürn yoluna girdiklerinde kendimi çok daha iyi hissedeceğim. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(NARRATOR) Pegasus is approaching Jupiter at 80km per second. Pegasus saniyede 80 km hızla jüpitere doğru yaklaşıyor. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
To begin the slowdown into orbit, she turns her disk to Jupiter and fires her main engines. Yörünge içersinde yavaşlamaya başladı, Jüpitere doğru diskini döndürecek ve ana motorlarını ateşleyecek. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
To complete the brake, Pegasus will crash into Jupiter's upper atmosphere, Sürtünmeyi kullanarak yavaşlamak için, Pegasus Jüpiterin üst atmosferine çarpacak. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(TOM) We have ignition. Motorları ateşliyoruz. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
The G forces during this manoeuvre represent the greatest physical stress for the astronauts G kuvveti manevra esnasında astronotlar için en iyi fiziksel kuvveti temsil eder... Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
and formed the most critical part of their training. ...ve eğitimlerinin en hassas bölümünü bu oluşturur. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(J0HN) G suits to inflate. G kostümü havayla şişirilir. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Slowing down to Jupiter orbit is the most stress we'll get in the whole six years. Tüm altı yıl boyunca alacağımız çoğu stres jüpiterin yörüngesine yavaşça girebilmemiz içindir. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
We've got a bet going for who passes out last. Kim daha önce pes edecek diye bahse giriyoruz. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(J0HN) Tom's been disqualified. He's taught himself this little trick. Tom diskalifiye edilmişti. Bu küçük oyun için kendisini eğitmişti. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
He can faint with his eyes open. Gözlerini açık tutarak bayılabilir. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
It took us a while to work out how he took 15Gs. 15 G lik kuvvette çalışmak biraz zaman aldı. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Pegasus, you're due to enter Jovian atmosphere in two minutes. Pegasus, iki dakika içersinde jüpiterin atmosferine gireceksiniz. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Looking at a maximum of 8G. Good luck, guys. Maksimum 8 G kuvveti görünüyor, iyi şanslar beyler. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(TOM) 0.5G. 0.5G. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
1G. 1G. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
2G. 2G. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(YVAN) Going into free flow position. That's a continuing flow. Kendi kendine uçuyor. Bu devamlı sürükleniyor. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(C0UGHS) Still rising. Hala yükseliyor. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Pressure rising. Basınç yükseliyor. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
This isn't right! Bu doğru olamaz! Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
(TOM) 7G. 7G. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
8G. 8G. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
9GI That's impossible! 9G Bu imkansız! Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
We're losing the shields. Kalkanımızı kaybediyoruz. Space Odyssey: Voyage to the Planets-1 2004 info-icon
Coffee. Thanks. Kahve? Sağol. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Sandra. coffee. Thank you. Sandra. Kahve. Teşekkür ederim. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
No thanks. Sandra? Hayır sağolun. Sandra? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
It's still quite a distance away and holding course. Hala epey bir uzakta ve rotasında gidiyor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
How close will it pass us? Ne kadar yakınımızdan geçecek? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Close. Çok. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
David. have you got those figures yet? David, o hesapları daha yapmadın mı? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
It's a fair size asteroid but nothing to worry about. Büyükçe bir asteroid, ama endişelenecek bir şey yok. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Hmm. Estimate the damage potential just in case. Sen yine de olası hasar hesaplarını yap. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
There's no need. It won't collide with us. Gerek yok. Bize çarpmayacak. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Just in case. Sen yine de yap. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Central Computer gave the collision alarm. Ana Bilgisayar çarpışma alarmı verdi. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
The asteroid's changed course! Like it's been pulled. Asteriod rotasını değiştirmişe benziyor! Sanki çekiliyormuş gibi! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Kano. pinpoint impact area. Kano, çarpışma noktasını belirle. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Problem? An asteroid. Sorun ne John? Bir asteroid. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Commander. collision course reaffirmed. Komutan, çarpışma rotası tekrar teyid edildi. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Impact area Alpha. Çarpışma bölgesi Alfa. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
How much time do we have? Under a minute. Ne kadar zamanımız var? Bir dakikadan az. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
No time to secure the base. Üssü güven altına alacak zaman yok. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
It's changing course! Rotasını değiştiriyor! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Commander. it's impossible. Komutan, bu imkansız. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
but WE'RE changing course. Ama, bizim de rotamız değişiyor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Switch to starboard camera. Sancak kamerasına geçin. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Whatever it is. we're headed right into it. Her neyse, dosdoğru içine gidiyoruz. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Eagle 1 to Alpha. Kartal 1'den Alfa'ya. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'I'm in position. What a sight!' Yerimdeyim. Ne manzara ama! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
It's round. It's huge. Yuvarlak. Çok büyük. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
It's black. Boy. is it black! Siyah. Dostum, bu siyah mı?! Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
What's his position? 7 7 9 0 4. Pozisyonu ne? 7 7 9 0 4. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Where the asteroid was first caught. Orası asteroidin ilk yakalandığı yer. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Give me your sensor readings. Mike. Bana algılayıcı verilerini ver Mike. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Sir. I'm not getting anything. Efendim, hiçbir şey almıyorum. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Nothing's bouncing back from it.' Ondan geriye hiçbir şey gelmiyor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Same here. no readings. Burada da aynı. Hiç veri yok. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Does anyone have any idea what it is?' Bunun ne olduğuna dair bir fikri olan var mı? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Degrees of cosine adjacent to opposing angle of...' Karşı açıya yanaşık cosin derecelerine... Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
I ought to know better than to ask you. Sana sormaktan daha iyisini yapmak gerektiğini bilmeliydim. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Still holding position. sir.' Hala yerinde tutunuyor efendim. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
It's our move. Commander. Hareket sırası bizim Komutan. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
What's the power of the antigravity screens? Karşı yerçekimi kalkanlarının gücü nedir? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'They're only on half power.' Sadece yarım güçteler. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
See how it reacts to the laser. Bakalım lasere nasıl tepki verecek. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'Will do.' Emredersiniz. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Well! It swallows laser light too. Laser ışığını da yutuyor. Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
'What next?' Sırada ne var? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
Video reception. Is the fault with his equipment or ours? Video algılama. Bakalım onun aletleri mi yoksa bizimkiler mi sorunlu? Space: 1999 Black Sun-1 1975 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151862
  • 151863
  • 151864
  • 151865
  • 151866
  • 151867
  • 151868
  • 151869
  • 151870
  • 151871
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim