• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151776

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll definitely never write again. Kesinlikle bir daha kitap yazmayacağım. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
That's good, Butters, because we need to tell you something. Bu güzel, Butters, çünkü sana bir şey söylememiz gerek. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
You were sleepwalking again. Yine uyurgezerlik yapıp... South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
And dress Sarah Jessica Parker up in a moo suit. ...Sarah Jessica Parker'ı geyik gibi giydirmişsin. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Yeah, sorry. You're gonna have to gome down and admit that was you. Evet, özür dilerim. Gelip senin yaptığını itiraf etmek zorundaydık. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Aw. Oh, well. At least she was ugly. Aman neyse, en azından o çirkindi. South Park The Tale of Scrotie McBoogerballs-1 2010 info-icon
Wuh okay! You guys ready up there!? Tamam, beyler hazır mısınız? Pekala! Hazır mıyız beyler? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Ready! Hazırız! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
On your marks! Get set! Uh go! Hizaya geçin! Hazır! Başla! Çizgiye gelin! Hazır ol! Başla! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
We win again! Yine biz kazandık! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
That's not fair! Cartman's ass is so fat he makes your sled go faster! Bu haksızlık! Cartman'ın götü o kadar büyük ki kızağın hızlanmasını sağlıyor! Haksızlık bu! Cartman'ın kasa öyle geniş ki bu yüzden kızak hızlı kayıyor! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Ey! Don't call me fat, Token! Hey! Bana şişko deme Token! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
We want to use the sleds now, butt pirates! Kızakları biz alacağız şimdi göt korsanları! Kızakları biz kullanacağız artık, götoşlar! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Sleds are for guys. Kızaklar erkekler içindir. Kızak erkekler içindir. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Yeah! Why don't you chicks go wash some dishes or get pregnant or something?! Evet! Siz piliçler neden gidip biraz bulaşık yıkayıp hamile kalmıyorsunuz? Doğru! Siz gidin de bulaşık yıkayıp çocuk doğurun ya da neyse işte! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
These are the school's sleds, ass rammers, not yours! Bunları okulun kızakları götçüler! Sizin değil! Bunlar okulun kızakları, antenler, sizin değil! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Look, girls don't even know how to sled. Do something else. Bak, kızlar kızakla kaymayı bilmez. Başka bir şey yapın. Kızlar nasıl kayılacağını bile bilmez. Başka şeylerle uğraşın. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I bet we can sled ten times better than you, doughnut punchers! Biz sizden on kat daha iyi kayarız donut deliciler! Sizden çok daha iyi kayacağımıza iddiaya girerim, düdükler! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Oh yeah?! Yeah! —Öyle mi? —Öyle! Öyle mi!? Öyle! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
We'd kick your girlie ass in sledding! Kızakla kaymada karı kıçınızı tekmeleriz sizin! Kızakta solda sıfır bırakırız kızları! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
How about a race down a real hill, then?! Gerçek bir tepede gerçek bir yarışa ne dersiniz o zaman? Gerçek bir tepede yarış edelim o zaman? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Yeah! You got it! —Evet! —Olur! Evet! Siz istediniz! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Your best four sledders agains our best four sledders! Sizin en iyi dört kızakçınıza bizim en yi dört kızakçımız! En iyi 4 kızakçınıza karşı en iyi 4 kızakçımız! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Noo problem! Sorun değil! Bize uyar! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Then we'll see you this Saturday on Phil Collins Hill! O zaman Cumartesi günü Phill Collins tepesinde görüşürüz! O halde cumartesi günü Phil Collins Tepe'sinde görüşürüz! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Phil Collins Hill on Saturday! You got it! Cumartesi Phill Collins Tepesi! Tamamdır! Cumartesi Phil Collins Tepesi'nde. Anlaştık! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
See you there! And may the best woman win, turd burglars! Orada görüşürüz! En iyi kadın kazanır, bok hırsızları! Orada görüşürüz! Hak eden kazansın, lağım fareleri! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Oh, boy! We'll show them! Güzel! Onlara göstereceğiz! Dostum! Onlara göstereceğiz! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Yeah. Oo oo why, us men will show those skanky hos who's who! Evet, biz erkekler o fırıldak orospulara kimin kim olduğunu göstereceğiz! Saçı uzun aklı kısa zillilere kim daha iyiymiş göstereceğiz! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Yeah. Those girls don't realize what good sledders Stan, Kyle, and Kenny are. Evet. Bu kızlar Stan, Kyle ve Kenny'nin ne kadar iyi kızakçı olduğunu bilmiyorlar. Evet. Kızlar Stan, Kyle ve Kenny gibi kızakçıların cevherlerinden bir haber. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Yeah! And with Cartman's enormously fat ass, the boys are sure to win! Evet! Ve Cartman'ın devasa götüyle kazanacağımız kesindir! Evet! Cartman'ın devasa şişko kıçıyla da... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Token, I swear to God, if you call me fat one more time Token, Tanrıya yemin ederim, bana bir kez daha şişko dersen... Token, yemin ediyorum, bana bir daha... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I'm gonna smack you on the head with this rock! Kafana bu taşı atacağım! ...şişko dersen şu taşla beynini ezerim! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Fatass. There! —Koca kıç! —Al! Şişko göt! Al sana! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
And what you need to understand is that this is not appropriate behavior, young man! M'kay? Ve anlaman gereken şey bu davranışın uygun bir davranış olmadığıdır genç adam, Taam mı? Anlaman gereken, bunun uygunsuz bir tutum olduğudur, genç, taam mı? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Eric, don't you realize you could've seriously injured your little friend? Eric, küçük arkadaşını ciddi bir şekilde yaralayabilirdin, farkında değil misin? Eric, küçük arkadaşını ciddi şekilde yaralayabilirdin, anlamıyor musun? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Don't apologize to us, apologize to him! Bize özür dileme, ona özür dile! Bizden değil, ondan özür dile! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I'm sorry, Token. Özür dilerim Token. Özür dilerim, Token. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Well, I hope you learned that throwing rocks is bayad, Eric. Umarım taş atmanın kötü bir şey olduğunu anlamışsındır Eric. Umarım taş atmanın fena bir şey olduğunu anlamışsındır, Eric. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Oh, I sure do, Mr. Mackey. I mean, I feel really bad, uhh. Oh, Elbette anladım Bay Mackey. Yani gerçekten kötü hissediyorum kendimi. Tabii anladım, Bay Mackey. Kendimi çok kötü hissediyorum. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
What was I thinking? The only thing I can do now� is try to go on and live day by day. Ne diyordum? Şimdi yapabileceğim tek şey... Hayatıma devam etmek. Düşüncesiz davrandım. Bundan sonra yapmam gereken,... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Not this time, Eric! You've got to learn to respect your little friends! Bu sefer olmaz Eric! Küçük arkadaşlarına saygı duymayı öğrenmek zorundasın! Daha bitmedi, Eric! Arkadaşlarına saygılı olmayı öğrenmek zorundasın! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
You're gonna have detention for two weeks! İki hafta boyunca cezalısın! İki hafta uzaklaştırma alacaksın! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Yes way! M'kay, and that settles it! Now, let's all go Olur! Taam mı, bu kadar yeter! Şimdi hepimiz Bal gibi olur, taam mı? Karar verilmiştir. Şimdi, hepimiz... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Counselor Mackey? Yes? —Rehber Mackey? —Evet? Rehberlikci Mackey? Buyurun? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I'm Agent Sharp and this is Agent Keen. We're with the FBI. Ben ajan Sharp ve bu da ajan Keen. FBI’ danız. Ben Ajan Sharp ve arkadaşım Ajan Keen. FBI'danız. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
We're here to investigate the rock throwing incident. Taş atma olayını incelemeye geldik. Buraya taş atma vakasını soruşturmaya geldik. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
M'kay, I've already taken care of it, Eric Cartman here is gonna be punished with two weeks of detention. Taam, az önce icabına baktım. Eric Cartman burada iki hafta boyunca cezalı olacak. Taam da zaten olayın icabına baktım, Eric Cartman iki haftalığına... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I'm afraid it's a bit more complicated than that, Mr. School Counselor.You see, Korkarım bu durum sandığınızdan daha karışık Bay Okul Rehberi. Gördüğünüz üzere, Korkarım durum bundan daha karışık, Sayın Rehberlikci. Gördüğünüz gibi,... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
since the victim in this case is African American, this is considered a hate crime. Kurban Afro Amerikalı olduğundan bu suç nefret suçları kapsamına giriyor. ...dava konusu kurbanın Afro Amerikan olması sebebiyle,... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
�What the hell is a hate crime? Nefret suçu da nedir? Nefret suçu da neymiş? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Uh, but I don't think this is a ruh Ama bunun bir South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
New laws have been passed that make any crime based on race, ethnicity, or sexual orientation a federal offense. Irk, etnik ve seksüel yönelime dayalı suçları federal suç kapsamına alan yeni kanunlar çıktı. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
What? A federal offense? Ne? Federal suç mu? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Oh no. Oh no?? —Oh hayır! —Oh, hayır? Eyvah! Eyvah mı? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
We're sorry, Ms. Cartman, but we must follow protocol. Üzgünüz Bayan Cartman, ama protokole uymak zorundayız. Üzgünüz Bayan Cartman fakat prosedürü uygulamak zorundayız. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Your son will be taken into custody and then tried in a federal court of law. Oğlunuz gözaltına alınacak ve federal mahkeme yasasına göre yargılanacak. Oğlunuz gözaltına alınıp federal mahkemede yargı önüne çıkacak. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Oh my goodness. Oh Tanrım! Aman Tanrım. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
The hate crime trial of the century is underway on Court TV tracks U van. . Yüzyılın nefret suçu duruşması Court TV'de başlamak üzere. Yüzyılın nefret suçu mahkemesi Adliye TV'sinden naklen... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
...Live. Here's your host, Leslie Smith. ...canlı. İşte spikerimiz, Leslie Smith. ...canlı yayında. Karşınızda Leslie Smith. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
What turns a normal, fat little eight year old boy into a vicious, hate crime commiting racist? Sekiz yaşındaki normal şişko küçük bir çocuğu ne ahlaksız nefret suçu işlemeye ve ırkçılığa itebilir? Sekiz yaşında yağ tulumu bir çocuğu bu kadar kindar,... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
We take you live to the courtroom as the defendant takes the stand. Sizi davalının ve şahitlerin bulunduğu mahkeme salonuna götürüyoruz. Sanığın kürsüde savunma yaptığı mahkemeye canlı bağlanıyoruz. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Mr. Cartman, do you know a boy by the name of "Token?" Bay Cartman, Token adında bir çocuk tanıyor musunuz? Bay Cartman, Token adında bir çocuğu tanıyor musunuz? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Uh, yes? Who is Token? —Evet? —Token kimdir? Evet? Token kimdir? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
He's a black kid that goes to my school? Benimle aynı okula giden zenci çocuk? Okulumda öğrencilik yapan siyah bir çocuk. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Black! Did you say black?! You called him black?! Zenci! Zenci mi dedin sen! Ona zenci mi dedin? Siyah! Siyah mı dedin? Ona siyah mı diyorsun? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
He is black. O zenci. Siyah ama. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
O! He said it again! O! Tekrar söyledi! İşte gene söyledi! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
He is African American, and so you decided to pick him out! O Afro Amerikalı ve sen ona ayrımcılık yapıyorsun! Afro Amerikan olduğu için insan gözüyle bakmadınız! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I did? Öyle mi? Öyle miymiş? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
The rage built and built inside your head until it became too much because you hate African Americans!! Kafandaki öfke gittikçe artarak öyle bir hale geldi ki sen Afro Amerikalılardan nefret ediyorsun! Afro Amerikanlardan nefretiniz kaldırılmaz bir hale geldi ve... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
No! I hate hippies! What?! —Hayır! Ben hippilerden nefret ederim! —Ne? Hayır! Ben hippilerden nefret ederim! Efendim?! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I hate hippies! I mean, the way they always talk about "protectin' the earth" and then drive around in Hippilerden nefret ederim! Yani, dünyayı korumak hakkında söylediklerinden ve sonra... Hippilerden nefret ederim! "Dünyayı koruyalım" demelerinden... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
cars that get poor gas mileage and wear those stupid bracelets I hate 'em! I wanna kick 'em in the nuts! Mil hesabıyla benzin alırlar ve şu salak bilezikleri takarlar. Nefret ederim! Kafalarını ezmek istiyorum! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Oo, poopiekins? OO, tatlım? Biber dolmam? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Ladies and gentlemen of the jury, this is why we have hate crime laws! Jürinin saygıdeğer üyeleri, işte bu yüzden nefret suçu yasaları var! Jüri'deki hanımlar ve beyler, nefret suçu yasasının amacı bu! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
This "monster" commited a crime�not against an individual, but against a race! Bu canavar bir bireye karşı değil, bir ırka karşı suç işlemiştir! Bu "Canavar" suç işledi, şahsa değil, bir ırka karşı! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Do the democratic thing and send his fat little butt to prison! Demokratik davranıp onun şişko küçük kıçını hapse atın! Demokrasinin gereğini yaparak küçük şişko kıçını hapse postalayın! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Ey! Don't call me fat, asshole! Hey! Bana şişko deme göt oğlanı! Hey! bana şişko deme, göt deliği! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
The prosecution rests. Davacının sözleri bu kadar. Davacı yerine geçebilir. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Don't forget: we still have a sledding race this Saturday, pillow biters. Unutmayın: Cumartesi günü kızak yarışını yapıyoruz, yastık ısırıcılar. Unutmayın: Cumartesi yapacağımız bir kızak yarışımız var, leş kargaları. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Dude, this is horrible. We gotta get Cartman out of court so we can go practice. Adamım, bu korkunç. Cartman'ı buradan çıkarıp idman yapmalıyız. Moruk, durum vahim. Alıştırma yapmak için Cartman'ı mahkemeden kurtarmalıyız. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Eric Cartman, you have been found guilty of commiting a hate crime. Eric Cartman, nefret suçu işlemekten suçlu bulundunuz. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
For this, I hereby sentence you to the Alamosa Juvenile Hall, until you turn twen ty one. Bu yüzden, sizi Alamosa Çocuk Hapishanesinde 21 yaşına kadar hapis cezasına çarptırıyorum. Bu yüzden, 21 yaşına kadar Alamosa Çocuk Islahevi'nde kalmana... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
I am making an example of you, to send a message out to people everywhere: Herkese bir mesaj olarak sizi örnek gösteriyor ve diyorum ki... Cümle aleme ibret olsun diye seni cezalandırıyorum;... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
...that if you want to hurt another human being, you'd better make damn sure they're the same color as you are! ...Eğer başka bir insanı incitecekseniz, sizinle aynı renkte olmasına dikkat edin! ...ki bir başka insanoğlunun canını yaktığında, seninle aynı renkte... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Court is adjourned! Dava sona ermiştir! Mahkeme sona ermiştir! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Bailiffs, escort this little bastard to Juvenile Hall. Mübaşirler, bu pezevengi hapishaneye götürün. Mübaşirler, şu küçük piçe Juvenile Islahevi'ne kadar eşlik edin. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Yes, sir. Derhal efendim. Emredersiniz. South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Alright, you! �Uh uh uh, where'd he go? Tamam sen! ...Nereye gitti? Pekala! Nereye gitti? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Kenny! Kenny, you have to get me out of town! Kenny! Kenny, beni şehir dışına götürmelisin! Kenny! Kenny, beni kasabadan götürmelisin! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
(What the fuck for?!) (Ne için?) (Gene ne b*k yedin?!) South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
They're gonna put me in jail for a hate crime! You have to take me to Mexico! Beni nefret suçu için hapse atacaklar. Beni Meksika’ya götürmelisin! Beni nefret suçundan hapse atacaklar. Beni Meksika'ya götürmelisin! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
(Mexico?! Why the heck do I have to take you all the way to Mexico?!) (Meksika mı? Seni neden ta oraya kadar götürmeliymişim?) (Meksika mı? Seni Meksika'ya neden götürmek zorundaymışım?!) South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Calm down, Kenny! Sakin ol Kenny! Sakin ol, Kenny! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Do you still have that battery powered toy truck you got last Christmas?! Geçen yılbaşında aldığın pilli oyuncak kamyon hala duruyor mu? Geçen Noel aldığın akülü araban hâlâ duruyor mu? South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
(Yyes) (Evet.) (Duruyor) South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Well, come on! I don't have much time! Hadi, fazla zamanımız yok! Hadi o zaman. Vaktimiz yok! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
A car chase is evolving on the 285 corridor east of South Park! South Park'ın doğu geçidinde biz zanlı kovalamacası yaşanıyor! Araba takibi South Park'ın 285. karayoluna kadar genişliyor! South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
Hate crime suspect Eric Cartman is trying to outrun federal prosecutors in his friend's Go Go Action Bronco! Nefret suçu şüphelisi Eric Cartman bir arkadaşının Go Go Action Bronco'suyla federal polisden kaçmaya çalışıyor. Nefret suçlusu Eric Cartman bir arkadaşının Go Go Action Bronco'suyla... South Park The Tooth Fairy's Tats 2000-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151771
  • 151772
  • 151773
  • 151774
  • 151775
  • 151776
  • 151777
  • 151778
  • 151779
  • 151780
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim