• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151755

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now "it" is easily operated using four flexi Grip handles. "Şey" dört adet kolla kullanılabiliyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Two of them are on each side. İki tanesi kenarlarda. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Left side for throttle, right side for steering. Soldaki gaz, sağdaki direksiyon. South Park The Entity-1 2001 info-icon
The third flexigrip is gently inserted into the anus Üçüncü kol nazikçe kıçınıza girerek South Park The Entity-1 2001 info-icon
To keep the driver in place. sürücünün yerini sağlamlaştıracak. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Oh... ew... hmm... Oh... ev... hmm... South Park The Entity-1 2001 info-icon
Now the final flexigrip is directly in front of the driver Son kol ise tam sürücünün önünde, South Park The Entity-1 2001 info-icon
So that small switches can be operated with the mouth böylece küçük düğmeler South Park The Entity-1 2001 info-icon
As such... böyle ağız ile kumanda edilebilecek. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Put the four together and we're ready to go. Dördü birleşince, gitmeye hazırız. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Look at it go! Şu gidişe bir bakın! South Park The Entity-1 2001 info-icon
But the way it works, Fakat çalışma şekli; South Park The Entity-1 2001 info-icon
Do you really think people will sizce insanlar seyahat için South Park The Entity-1 2001 info-icon
Go through that to travel? tüm bunlara katlanırlar mı? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Hey, it still beats what you go through Hey, yine de havaalanlarında South Park The Entity-1 2001 info-icon
At the airports. çektiklerinizden daha iyidir. South Park The Entity-1 2001 info-icon
That's true. Yep. True. Yep! Haklı. Evet. Haklı. Doğru! South Park The Entity-1 2001 info-icon
I can't take it anymore, stan. Dayanamıyorum Stan. South Park The Entity-1 2001 info-icon
My cousin's been here for two weeks Kuzenim iki haftadır burada South Park The Entity-1 2001 info-icon
And he's driving me insane. ve ben çıldırmak üzereyim. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I know dude, every kid in school wants to kick his ass. Biliyorum ahbap. Okuldaki herkes canına okumak istiyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I spent five years in this town Beş senedir bu okulda South Park The Entity-1 2001 info-icon
Making a good name for jews and this... Yahudilerin adını temize çıkarmaya çalışıyorum, South Park The Entity-1 2001 info-icon
This stereotype shows up and wrecks it all! ama bu katalogdan fırlamış herif gelip hepsini mahvetti! South Park The Entity-1 2001 info-icon
You know what my biggest fear is? En büyük korkum ne biliyor musun? South Park The Entity-1 2001 info-icon
That i'llbecomehim. Onun gibi olmak. South Park The Entity-1 2001 info-icon
That somehow his mannerisms will start rubbing off on me, Huyları bana da geçmeye başlayacak South Park The Entity-1 2001 info-icon
And i'll become a stereotype. ve ben de katalogdan fırlamış gibi olacağım. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I mean i'm a jew and he's makingmehate jews. Yahudiyim ama Yahudilerden nefret etmemi sağlıyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Dude, a self Hating jew Kendinden nefret eden bir Yahudi... South Park The Entity-1 2001 info-icon
Youarebecoming a stereotype! Ona benzemeye başlamışsın! South Park The Entity-1 2001 info-icon
See! İşte! South Park The Entity-1 2001 info-icon
Later dude. Görüşürüz ahbap. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Tom, the day is finally here. Tom, gün bugündür. South Park The Entity-1 2001 info-icon
"It" has arrived for retail sale "Şey" satışa çıktı South Park The Entity-1 2001 info-icon
And people are getting their first look at "it." ve insanlar ilk defa bakıyorlar. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Okay good, just step through here... Tamam, güzel, şimdi buraya otur, South Park The Entity-1 2001 info-icon
And then this is your steering, bu direksiyonun, South Park The Entity-1 2001 info-icon
And here's your throttle. bu da gaz. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Okay, now your just gonna feel a little pinch... Tamam, biraz acı hissedeceksin... South Park The Entity-1 2001 info-icon
It's all right, it's just locking you in. İşte oldu, seni kilitliyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
...take it. Ahh! ...ağzına al. Ahh! South Park The Entity-1 2001 info-icon
Doing great kathy, how's that ride? Çok iyiydi Kathy, sürüş nasıldı? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Mmph Mm Mhmph! Mmph Mm Mhmph! South Park The Entity-1 2001 info-icon
Okay, now use your mouth to operate the turn signals Tamam, şimdi ağzını kullanarak South Park The Entity-1 2001 info-icon
And you're off. aleti çalıştır ve bitti. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Great, who else wants to give "it" a spin? Harika, kim "şey"i denemek ister? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Oh man, is that the "it"? Tanrım, "şey" bu mu? South Park The Entity-1 2001 info-icon
How is "it"? Nasıl "şey"? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Well, it beats dealing with the airline companies Havayollarıyla uğraşmaktan daha kolay, South Park The Entity-1 2001 info-icon
I don't know about this, guys. Bilmiyorum, beyler. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I think sleds are dangerous. Sanırım kızaklar tehlikeli. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Sledding is something all kids out here do. Buradaki tüm çocuklar kızak kayar. South Park The Entity-1 2001 info-icon
You gotta learn. Öğrenmelisin. South Park The Entity-1 2001 info-icon
It seems like i might get splinters, though. Kıymık batabilir gibi duruyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Remember, just hold on. Unutma, sadece tutun. South Park The Entity-1 2001 info-icon
No matter how long the sledding run lasts, hold on. Kızak ne kadar giderse gitsin bırakma. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Hold on, i see. Tutun, tamamdır. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Oh jesus the sled is going fast! Oh Tanrım, kızak çok hızlı! South Park The Entity-1 2001 info-icon
I have to watch out for my Şeyime bak... South Park The Entity-1 2001 info-icon
Ow, ow, it's so cold oh jesus! Ov, ov, çok soğuk, Tanrım! South Park The Entity-1 2001 info-icon
How far do you think it is to connecticut? Connecticut ne kadar uzakta? South Park The Entity-1 2001 info-icon
It's at least a couple hours. En az bir kaç saat. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Think he'll be all right? Sence iyi olacak mı? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Are you tired of corporate airline companies Havayolu şirketlerinin size South Park The Entity-1 2001 info-icon
Treating you like a worthless sardine? değersiz bir sardalya gibi davranmasından bıkmadınız mı? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Tired of ridiculous lines and security at airports? Havalimanlarındaki saçma güvenlik sıralarından yorulmadınız mı? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Well now there's an alternative to airline travel, İşte şimdi bir alternatifiniz var, South Park The Entity-1 2001 info-icon
"It"! "Şey"! South Park The Entity-1 2001 info-icon
"It" has taken the country by storm. "Şey" ülkeyi kasıp kavuruyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
And already, 2 million have been sold. Ve şimdiden iki milyon tane satıldı. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Never have another important business trip Artık iş gezileriniz South Park The Entity-1 2001 info-icon
Ruined by airline incompetence. havayolları şirketleri tarafından mahvedilmesin. South Park The Entity-1 2001 info-icon
How did you get to the grand canyon? Büyük Kanyon'a gittiniz mi? South Park The Entity-1 2001 info-icon
It comes in sizes available for the entire family. Tüm aile için yeterli boylarda da geliyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Here you go, robbie. İşte, Robbie. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Wahhhhhh! Vahhhhhh! South Park The Entity-1 2001 info-icon
Yo, i'm john travolta. Hey, ben John Travolta. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I used to rely on airlines to get me to set, Eskiden beni sete havayolları şirketleri götürürdü, South Park The Entity-1 2001 info-icon
But once i got used to "it", fakat "Şey"e alıştıktan sonra, South Park The Entity-1 2001 info-icon
I found "it" to be a little less painful "Şey"in havayolları şirketleriyle uğraşmaktan South Park The Entity-1 2001 info-icon
Than dealing with the airline companies. daha az acı verici olduğunu farkettim. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I just power up the flexigrips... Sadece kollara güç veriyorum... South Park The Entity-1 2001 info-icon
Ah, oh, ah, yeah. Ah, oh, ah, yeah. South Park The Entity-1 2001 info-icon
And i'm ready to go Thank you, "it." Ve gitmeye hazırım. Teşekkürler, "Şey". South Park The Entity-1 2001 info-icon
So join the millions of americans Siz de milyonlarca Amerikalı gibi South Park The Entity-1 2001 info-icon
Who have found a little bit more comfortable way of traveling. bu biraz rahatsız seyahat şekline başlayın. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Orders yours today. Siparişinizi bugün verin. South Park The Entity-1 2001 info-icon
"It" better than flying. "Şey" uçmaktan daha iyidir. South Park The Entity-1 2001 info-icon
That looks pretty gay. Biraz ibnece gözüküyor. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Kyle two, where is kyle? Kyle iki, Kyle nerede? South Park The Entity-1 2001 info-icon
Last time i saw him he was sledding. En son gördüğümde kızaktaydı. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Where on earth could he be? Nerede olabilir ki? South Park The Entity-1 2001 info-icon
You know it's possible he just went back to connecticut. Connecticut'a gitmiş olabilir. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I mean, maybe he got so worried about his mom Belki de annesi hakkında çok endişelendi South Park The Entity-1 2001 info-icon
That he found a way to get back and see her. ve eve gidip onu görmenin bir yolunu buldu. South Park The Entity-1 2001 info-icon
Don't be ridiculous, kyle two! Saçmalama Kyle iki! South Park The Entity-1 2001 info-icon
He's out playing with his new friends. Yeni arkadaşlarıyla oynuyordur. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I'm just throwing it out there as a possibility. Sadece olasılık olarak söylemiştim. South Park The Entity-1 2001 info-icon
I'm sorry, you must've been worried sick. Üzgünüm, çok endişelenmiş olmalısınız. South Park The Entity-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151750
  • 151751
  • 151752
  • 151753
  • 151754
  • 151755
  • 151756
  • 151757
  • 151758
  • 151759
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim