• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151597

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What What do you mean I know that? Biliyorsun derken, ne demek istiyorsun? Sadece sorular soruyorum. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
We all knew you were sent in to live with the Smurfs, Hepimiz senin Şirinlerin arasında yaşaman gönderildiğini biliyorduk... South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
No. You wiped them all out! Hayır, sen onları yok ettin! Kimse Şirine'ye aşık olmanı beklemiyordu! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
You went to learn from them Onları öğrenmek için gittin ama onlardan biri oldun! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Right? Değil mi? Bizi hiçbir şeyin durduramayacağını anladığında, kendi türüne karşı savaştın! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Do you know that one Smurfberry Biliyor musun? Sadece bir şirin çileği okula 2 ay yetecek kadar elektrik sağlar! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
One Smurfberry! Sadece tek bir şirin çileği! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Wait. Hold on. Can we take a break? Dur bakalım! Ara verebilir miyiz? South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
No, it's okay. Hayır, sorun değil. İçimdeki her şeyi dökeceğim. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I wouldn't have had to kill the Smurfs Eğer çekip gitselerdi onları öldürmezdim ama kalmalarına sen neden oldun South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
And I guess, you can't be blamed for that. Sanırım bu yüzden suçlayamam seni! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
And that is why... Bu yüzden... İstifa ediyorum. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
You were right all along, Cartman. Başından beridir haklıydın, Cartman. Bu yüzden öğrenci başkanı sen olmalısın! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Alright! Cartman's President! Harika! Başkan Cartman! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I'm confused. Kafam karıştı! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Dude, you can't take my Dances With Smurfs idea, Ahbap, Şirinlerle Dans fikrimi çalıp başka bir şeye dönüştüremez... Evet, haklısın. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
The students all deserve to know the truth. Öğrencilerin gerçeği öğrenmeye hakkı vardı. Ben de tüm olanları yeni kitabımda anlattım. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Going Rogue on the Smurfs. "Şirinlere Düzenbazlık" South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
No, no, dude. Hayır, ahbap! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
You don't just take one person's story Birisinin hikayesini alıp, eklemeler yapıp, kendi fikrinmiş gibi gösteremezsin! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Luckily, with the money I made Şanslıyım ki kitabımın film haklarını satışımdan kazandığım para bana yeter. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
You sold the movie rights to who? Film haklarını mı sattın? Kime? James Cameron'a. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Go look, the movie came out already! Git izle, film sinemalara girdi bile! Bunu yapamazlar! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I'm student body president! Ben okul başkanıyım! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Oh God dammit! Amına koyduklarım! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Son of a bitch idea stealing assholes! Fikir hırsızı orospunun evlatları! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
You sons a bitches! Orospu çocukları! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Dances With Smurfs was my idea! Şirinlerle Dans benim fikrimdi! Benim! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
You can't just take Dances With Smurfs Şirinlerle Dans'ı alıp başka bir şeye dönüştüremezsiniz! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Dude, what happened? Ahbap, ne oldu? Artık sabah duyurularını okumuyor musun? South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
No, because it turns out that by rule, Hayır, ortaya çıktı ki kurala göre başkan aynı zamanda duyuruları okuyamazmış. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Oh well. Olsun, en azından başkan olarak okulu istediğin gibi yönetebilirsin. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I can't do jack! Bir sikim yapamam ki! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I went to my first student council meeting! İlk öğrenci konseyi toplantısına gittim... South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Student council is retarded! Öğrenci konseyi tam embesillik! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
The sun is up and the birds are chirpin'. Güneş doğdu ve kuşlar öttü... South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I'm Casey Miller and these Ben Casey Miller ve karşınızda sabah duyuruları! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I have a letter from second grade student Brian Felner. İkinci sınıflardan Brian Felner'den bir mektup aldım. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Brian writes, "Dear Casey, Brian demiş ki; "Sevgili Casey... South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
why is our school president such a fat stupid dickhead? "...neden okul başkanımız şişko sik kafalının teki? South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
My desk is broken, and so far, "Sıram kırıldı ve şimdiye kadar Eric Cartman hiçbir şey yapmadı. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Will you please let that walking bowl of anus pus "O bok çuvalına kendisinden memnun olmadığımı iletir misin?" South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Well, Brian, I couldn't agree more. Aslında, Brian, lafı ağzımdan aldın. South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Our asshole president is a fat, smelly, douchebag milkshake Başkanımız, şişko, sidikli, bok herifin teki... South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
I'm doing the best I can! Elimden geleni yapıyorum! South Park Dances with Smurfs-1 2009 info-icon
Oh,man,i thought that day would never end! Adamım, bugün hiç bitmeyecek sandım! Adamım, bugün hiç bitmeyecek sandım. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Hey,stan,you wanna maybe study together after school? Stan, okuldan sonra beraber ders çalışmak ister misin? Selam Stan, okuldan sonra ders çalışalım mı? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
What? No way,wendy. Today's the day! Ne? Kesinlikle olmaz, Wendy. Bugün büyük gün! Ne? İmkanı yok Wendy. Bugün, o gün! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
What day? Ne günü? Hangi gün? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
The day they're showing part two of last week's terrence and phillip show! Bugün, geçen haftaki Terrance ve Phillip Gösterisi'nin ikinci bölümünü gösterecekler! Geçen haftaki Terrence ve Philip'in şovunun, ikinci bölümünü gösterecekleri gün! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
They're gonna finally reveal who phillip farted on to get out of jail! Sonunda Phillip'in hapishaneden kaçmak için kimin yüzüne osurduğunu açıklayacaklar. Sonunda Philip'in hapisten çıkarken kime osurduğunu gösterecekler! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Oh,god,that show is so dumb. Tanrım, o gösteri çok aptal. Tanrım, o şov çok salak. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Dumb?Phillip farted in somebody's face super hard, Aptal mı? Phillip birinin yüzüne süper sert osurdu, Salak mı? Philip birisinin suratına esaslı osurdu... South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
but you don't know who until this week's episode! ...ama bir sonraki bölüme kadar kim olduğunu asla bilemezsin. ...ama bu haftaki bölüme kadar kime osurduğunu bilmiyoruz. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
This has been the longest week of my life! Bu hayatımdaki en uzun haftaydı! Hayatımın en uzun haftası bu! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Why do boys think farts are so funny? Siz çocuklar neden osuruğu bu kadar komik buluyorsunuz? Osurukların neresi komik? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
They're juvenile and gross! Çocukça ve ayıp! Çok çocukça ve iğrençler! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
No,no,you're right,be. Farts totally aren't funny. Hayır, hayır, haklısın, bebek. Osuruk tamamen komik değil. Hayır, hayır, haklısın Bebe. Osuruk hiç komik değil. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
C'mon,guys. We gotta go! Haydi beyler. Gitmemiz gerek. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
We're finally gonna learn the shocking truth of who phillip farted on. Şok edici gerçeği, Philip'in kime osurduğunu bulacağız. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Let's get to my house. C'mon! Bizim eve gidelim. Haydi! Bizim eve gidelim! Haydi! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
God,they're so stupid. Tanrım, çok salaklar. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Oh,boy. This is gonna be great! Haydi oğlum. Bu mükemmel olacak. Adamım! Bu harika olacak. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I've waited all week for this. Bütün hafta bunun için bekledim. Bütün hafta boyunca bekledim. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
That's my seat,craig. Orası benim yerim, Craig. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Dude,i was here first. Dostum, buraya ilk ben geçtim. Ahbap, ilk ben geldim. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It's my goddamn house. Now get your bitch ass on the floor! Bu siktiğim ev benim. Şimdi o orospu kıçını yere indir! Burası benim evim. Götünü yere değdir şimdi! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It's on! It's on! It's on! It's on! It's on! Başladı! Başladı! Başladı! Başladı! Başladı! Başlıyor! Başlıyor! Başlıyor! Başlıyor! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You are watching the canada channel. Kanada Kanalı'nı izliyorsunuz. Şu anda Kanada Kanalını izliyorsunuz. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
The only channel in canada. Kanada'daki tek kanal. Kanada'daki tek kanal! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
previously on "terrance and phillip" "Terrance ve Phillip"in önceki bölümlerinde... Terrance ve Philip'de daha önce... South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Terrance farted on the american president,but phillip took the heat. Terrance Amerikan Başkanı'na osurdu, ama polisler Phillip'i yakaladı. Terrance, Amerikan başkanına osurdu ama suç Philip'in üstüne kaldı. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It wasn't me! O ben değildim! Ben değildim! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
And now the thrilling conclusion of "terrance and blood rage" "Terrance ve Kanlı Öfke"nin heyecan verici devamını... Şimdi, Terrance ve Philip'in heyecan verici sonu, Kan Davası 2! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Will not be seen tonight. ...bu gece izleyemeyeceksiniz. Bu gece gösterilmeyecek. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
So that we may bring you this queef sisters special! Bu yüzden size Fortlak Kardeşler Özel'i sunuyoruz! Bu yüzden Fortlak Bacılar özel bölümünü izleyeceksiniz! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
APRIL FOOLS Nisan 1 Şakası <b>NİSAN BİR!</b> South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Canada channel presents. The queef sisters. Kanada Kanalı sunar. Fortlak Kardeşler. Kanada Kanalı sunar. Fortlak Bacılar. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Katherine and katie queef. Katherine ve Katie Fortlak. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Two toronto girls who love shooting air out of their vaginas. Vajinalarından hava çıkaran iki Toronto'lu kız. Amlarını fortlatmayı seven iki şirin Torontolu kız. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
It's a queef sisters special on canada channel. Fortlak Kardeşler Özel, Kanada Kanalı'nda... Fortlak Bacılar özel bölümü, Kanada Kanalında! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
All right,queef sisters. It's time for your yearly pap smear and vag exam. Tamam, Fortlak Kardeşler. Yıllık rahim kanseri ve vajina muayenenizin zamanı geldi. Tamamdır, fortlak bacılar. Yıllık smir testi ve vajina kontrolünü yapacağız. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
All right,doctor. I'm ready,doctor. Tamam, doktor. Ben hazırım, doktor. Tamamdır, Doktor. Hazırım, Doktor. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Now,i'm just going to check for cysts. Şimdi, kist var mı diye kontrol edeceğim. Şimdi kistlerinizi kontrol edeceğim. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
What the is this? Bu siktiğim şey de ne? Bu da ne lan? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Now listen here! Şimdi beni dinleyin! Şimdi dinleyin! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
If you queef in my face then i refuse to be your gynecologist. Eğer siz yüzüme fortlarsanız, bende sizin jinekoloğunuz olmayı reddederim. Eğer yüzüme fortlarsanız, jinekologunuz olmayı bırakırım! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I'm sorry,doctor. I had air trapped in my vagina. Affedersiniz, doktor. Vajinamda bir hava kapağı var. Üzgünüm, Doktor. Vajinamda hava birikmişti. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Well,just don't let it happen again. Sadece tekrar yapmayın. Tamam, bir daha olmasın. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Now,i'm just going to check for cysts. Şimdi, kist var mı diye kontrol edeceğim. Şimdi, kistleri kontrol edeceğim. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Now stop it. That isn't funny. Babies come from there! Kes şunu. Bu komik değil. Bebek buradan geliyor! Kesin şunu, hiç komik değil. Bununla bebekler doğuyor. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
That's it. No pap smear for you. Yeter! Size rahim kanseri muayenesi yok. Tamam. Sana smir testi yok! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
But,doctor,what if i have cancer? Ama, doktor, ha bizde kanser varsa? Ama Doktor, ya kanserim varsa? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
You should have thought of that before you queefed in my face three times. Bunu yüzüme üç kez fortlamadan önce düşünecektin. Onu yüzüme üç kere fortlatmadan önce düşünecektin. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
They,they aren't going to show part two of the "terrance and phillip show"? "Terrance ve Phillip"in ikinci bölümünü göstermeyecekler mi? "Terrance ve Philip Şov"un ikinci bölümünü göstermeyecekler mi? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Doctor,my sister is just being difficult. Doktor, kardeşim sadece zorluk çıkartıyor. Doktor, kız kardeşim huysuzlaşmaya başladı. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Maybe you could just examine my cervix instead? Belki benim rahim boynumu muayene edebilirsiniz? Benim rahim boynumu incelemeler misiniz? South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
Oh,all right. Let me check for cysts. Tamam, Kist var mı diye bakalım. Tamam, kistlerine bir bakayım. South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
That does it,queef sisters. Yetti artık, Fortlak Kardeşler! Yetti artık, fortlak bacılar! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
I'm not your vaginal doctor anymore! Artık sizin vajinal doktorunuz değilim. Artık sizin vajinal doktorunuz değilim! South Park Eat, Pray, Queef-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151592
  • 151593
  • 151594
  • 151595
  • 151596
  • 151597
  • 151598
  • 151599
  • 151600
  • 151601
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim