Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151601
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
For this reason,a man will leave his father and mother, | Bu yüzden, bir adam babasını ve annesini terk edecek. İşte bu yüzden, bir erkek, ana babasından ayrılıp... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
And be united to his wife and the two will become one flesh. | Ve eşiyle birleşecek ve ikisi tek bir vücut olacak. ...bir kadınla birleşmek ve yek vücut olmak ister... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Stop it,katherine! This is a serious moment. | Kes şunu, Katherine! Bu ciddi bir an. | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Therefore what god has joined that wether let no man | Bu nedenle Tanrı şahidim olsun bu adam... Bu yüzden Tanrı, bu bir araya gelen... | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Oh,sick! | Sapık! İğrenç! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
That's it! I now pronounce you farts and queefs! | Hepsi bu kadar! Sizi osuruk ve fortlak ilan ediyorum! Yetti artık, sizleri zortlak ve fortlak ilan ediyorum! | South Park Eat, Pray, Queef-1 | 2009 | ![]() |
Oh,man,i thought that day would never end! | Adamım, bugün hiç bitmeyecek sandım. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Hey,stan,you wanna maybe study together after school? | Selam Stan, okuldan sonra ders çalışalım mı? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
What? No way,wendy. Today's the day! | Ne? İmkanı yok Wendy. Bugün, o gün! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
The day they're showing part two of last week's terrence and phillip show! | Geçen haftaki Terrence ve Philip'in şovunun, ikinci bölümünü gösterecekleri gün! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
They're gonna finally reveal who phillip farted on to get out of jail! | Sonunda Philip'in hapisten çıkarken kime osurduğunu gösterecekler! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Oh,god,that show is so dumb. | Tanrım, o şov çok salak. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Dumb?Phillip farted in somebody's face super hard, | Salak mı? Philip birisinin suratına esaslı osurdu... | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
but you don't know who until this week's episode! | ...ama bu haftaki bölüme kadar kime osurduğunu bilmiyoruz. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
This has been the longest week of my life! | Hayatımın en uzun haftası bu! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Why do boys think farts are so funny? | Osurukların neresi komik? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
They're juvenile and gross! | Çok çocukça ve iğrençler! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
No,no,you're right,be. Farts totally aren't funny. | Hayır, hayır, haklısın Bebe. Osuruk hiç komik değil. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Let's get to my house. C'mon! | Bizim eve gidelim! Haydi! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Oh,boy. This is gonna be great! | Adamım! Bu harika olacak. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
I've waited all week for this. | Bütün hafta boyunca bekledim. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Dude,i was here first. | Ahbap, ilk ben geldim. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
It's my goddamn house. Now get your bitch ass on the floor! | Burası benim evim. Götünü yere değdir şimdi! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
It's on! It's on! It's on! It's on! It's on! | Başlıyor! Başlıyor! Başlıyor! Başlıyor! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You are watching the canada channel. | Şu anda Kanada Kanalını izliyorsunuz. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
The only channel in canada. | Kanada'daki tek kanal! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
previously on "terrance and phillip" | Terrance ve Philip'de daha önce... | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Terrance farted on the american president,but phillip took the heat. | Terrance, Amerikan başkanına osurdu ama suç Philip'in üstüne kaldı. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
And now the thrilling conclusion of "terrance and blood rage" | Şimdi, Terrance ve Philip'in heyecan verici sonu, Kan Davası 2! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Will not be seen tonight. | Bu gece gösterilmeyecek. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
So that we may bring you this queef sisters special! | Bu yüzden Fortlak Bacılar özel bölümünü izleyeceksiniz! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
APRIL FOOLS | <b>NİSAN BİR!</b> | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Canada channel presents. The queef sisters. | Kanada Kanalı sunar. Fortlak Bacılar. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Two toronto girls who love shooting air out of their vaginas. | Amlarını fortlatmayı seven iki şirin Torontolu kız. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
It's a queef sisters special on canada channel. | Fortlak Bacılar özel bölümü, Kanada Kanalında! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
All right,queef sisters. It's time for your yearly pap smear and vag exam. | Tamamdır, fortlak bacılar. Yıllık smir testi ve vajina kontrolünü yapacağız. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
All right,doctor. I'm ready,doctor. | Tamamdır, Doktor. Hazırım, Doktor. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Now,i'm just going to check for cysts. | Şimdi kistlerinizi kontrol edeceğim. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
What the is this? | Bu da ne lan? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Now listen here! | Şimdi dinleyin! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
If you queef in my face then i refuse to be your gynecologist. | Eğer yüzüme fortlarsanız, jinekologunuz olmayı bırakırım! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
I'm sorry,doctor. I had air trapped in my vagina. | Üzgünüm, Doktor. Vajinamda hava birikmişti. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Well,just don't let it happen again. | Tamam, bir daha olmasın. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Now,i'm just going to check for cysts. | Şimdi, kistleri kontrol edeceğim. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Now stop it. That isn't funny. Babies come from there! | Kesin şunu, hiç komik değil. Bununla bebekler doğuyor. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
That's it. No pap smear for you. | Tamam. Sana smir testi yok! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
But,doctor,what if i have cancer? | Ama Doktor, ya kanserim varsa? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You should have thought of that before you queefed in my face three times. | Onu yüzüme üç kere fortlatmadan önce düşünecektin. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
They,they aren't going to show part two of the "terrance and phillip show"? | "Terrance ve Philip Şov"un ikinci bölümünü göstermeyecekler mi? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Doctor,my sister is just being difficult. | Doktor, kız kardeşim huysuzlaşmaya başladı. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Maybe you could just examine my cervix instead? | Benim rahim boynumu incelemeler misiniz? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Oh,all right. Let me check for cysts. | Tamam, kistlerine bir bakayım. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
That does it,queef sisters. | Yetti artık, fortlak bacılar! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
I'm not your vaginal doctor anymore! | Artık sizin vajinal doktorunuz değilim! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Dude,what the hell is this disgusting crap? | Ahbap, bu iğrenç şey de ne lan? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
What the the hell is this disgusting crap? | Bu iğrenç şey de ne lan? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Queef sisters? | Fortlak bacılar mı? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
That's right. It's a hot new canadian show we're trying out. | Evet. Üzerinde çalıştığımız bir başka Kanadalı şovu. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You replaced our show with this? | Bizim şovumuzu bununla mı değiştiriyorsunuz? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
But they aren't funny. | Hiç komik değiller! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
All they do is queef all the time. | Tek yaptıkları fortlamak. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You think farts are funny, why not queefs? | Zortlatmak komikse, fortlatmak niye olmasın? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Because babies come from there! | Çünkü oradan bebekler doğuyor! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Ay,look,guys. | Beyler bakın. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Women are starting to be on the driving force behind the television audience. | Televizyon izleyicilerinin büyük çoğunluğunu kadınlar oluşturmaya başladı. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You know,women empowerment and the get go,be so we want to try to appeal to the female sensibility. | Kadınlar güçleniyor biz de kadınların hassasiyetlerini dikkate almaya çalışıyoruz. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Sorry,guys,but if you ask me, your farts have gotten stale. | Üzgünüm çocuklar ama bana sorarsanız, osuruklarınız bayatladı. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
No! No,as a matter of fact,i will not hold! | Hayır! Hayır, aslına bakarsan, beklemeyeceğim! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
I've been hold for 35 minutes! | Otuz beş dakikadır bekliyorum! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Well,we want some goddamn ed answers,that's what we want! | Bazı cevaplar istiyorum! İstediğimiz bu! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Like why did you show that smut instead of the "terrance and phillip" conclusion,you asshole! | Terrance ve Philip Şov'un yeni bölümünü neden göstermediğiniz gibi, göt herifler! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
We're complaing to the canada network 'cuz they put something really gross on tv. | Kanada Kanalını şikayet ediyoruz çünkü televizyonda çok iğrenç bir şey yayınladılar. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You wanna tell me what's funny about two women shooting air from their vagina into a man's face? | İki kadının, vajinasından bir adamın suratına hava üfletmesinin neresi komik, söyler misin? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
No! No! See some of us were eating when you showed that! | Hayır! Siz onu yayınlarken, bazılarımız yemek yiyordu. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
I threw up on my way home. | Evimin her tarafına kustum. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Clyde threw up on his way home! | Clyde, evinin her tarafına kusmuş! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
What makes you think you can put that kind of filth on television? | Böyle bir pisliği televizyona koyabileceğinizi nasıl düşünürsünüz? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You tell 'em,cartman! | Yürü be Cartman! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
They didn't show part two of "terrance and phillip." | Terrance ve Philip'in ikinci bölümünü vermediler. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
They replaced it with the queef sisters. | Yerine Fortlak Bacılar'ı yayınladılar. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
It was just 30 minutes of two women queefing on people. | Otuz dakika boyunca iki kadın millete fortlatıp durdu. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Oh,what,so farts are hysterical but queefs are gross? | Ne yani, zortlatmak komik, fortlatmak iğrenç mi? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You know little kids could have been watching that! | Küçük çocuklar da onu izliyor olabilirdi! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
What kind of network are you running there in canada? | Kanada'da nasıl bir yayın ağınız var? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Don't call me "buddy." I'm not your buddy! | Bana dostum deme, senin dostun değilim! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
I can't believe they're this upset. | Kızdıklarına inanamıyorum. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
God,they're annoying. | Tanrım, can sıkıyorlar. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
I don't even know what a queef is. | Fortlamanın ne olduğunu bile bilmiyorum. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
It's when a woman blows air out her vag,annie. | Kadınların vajinasından hava çıkarmasıdır, Annie. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
You know that girl samantha dunskin,she can make herself queef whenever she wants. | Şu Samantha Dunskin'i biliyor musunuz? İstediği zaman fortlatabiliyor. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Wait a minute. I've got an idea. | Bir dakika. Bir fikrim var. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
And to that end,by resorting to filth and garbage,the canada channel has thusly | Sonunda da, Kanada Kanalını böyle terbiyesizliklerle ve pisliklerle doldurup... | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Robbed us of our innocence. | ...masumiyetimizi çaldınız. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Yes,that's good. | Evet, bu güzeldi. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Robbed us of us innocence. | Ma su miyetimizi çaldınız. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Hey,guys,we have a little surprise for you! | Çocuklar, size bir sürprizimiz var. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Butters? | Butters! | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Oh,my god. Well,how is he doing? | Tanrım. Peki şimdi nasıl? | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Yeah,yeah,i'm sure. | Evet, evet. Eminim. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |
Okay,well,thank you for telling me,mr. Stotch. I'll spread the word. | Tamam, söylediğiniz için teşekkür ederim Bay Stotch. Millete anlatırım. | South Park Eat, Pray, Queef-2 | 2009 | ![]() |