Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151594
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm a towel. | Ben bir havluyum. | South Park Crippled Summer-1 | 2010 | ![]() |
Towelie finished treatment | Havlu tedavisini bitirdi ve kız arkadaşı Rebecca ile yaşamaya devam etti. | South Park Crippled Summer-1 | 2010 | ![]() |
He has been sober since April 26th, 2010. | 26 Nisan 2010 tarihinden beri ayık geziyor. | South Park Crippled Summer-1 | 2010 | ![]() |
If you know a towel that is suffering from addiction, | Eğer siz de bağımlılıktan ötürü acı çeken bir havlu tanıyorsanız... | South Park Crippled Summer-1 | 2010 | ![]() |
please go to www.Restorestephenbaldwin.Org | ...lütfen www.stephenbaldwiniyenile.org adresine bildirin. | South Park Crippled Summer-1 | 2010 | ![]() |
Good morning, South Park Elementary. | Günaydın South Park ilkokulu. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
These are the morning announcements. | Sabah duyurularını okuyorum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Parent/teacher conferences begin next Thursday. | Veli toplantıları gelecek Perşembe başlayacaktır. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
If you have not yet done so, | Eğer hala ailenizin hangi gün geleceğine bakmamışsanız beşinci dersten önce bakın. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Lunch today will be a choice of chicken tostadas | Bugün yemekte fırınlanmış tavuk ya da marinara soslu spagetti ve salata olacaktır. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Attention, fourth graders. | Dördüncü sınıfların dikkatine Güz Korosunun kayıtları... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Whoa! What's going on? | Neler oluyor? Seni öldüreceğim! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I swear to God, I'll kill you! Who are you? | Yemin ederim, seni öldüreceğim! Sen de kimsin! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I'm the man who's going to | Alnının çatına kurşunu sıkacak olan adamım! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Hey! He's got a gun! | Silahı var! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
You little bastard! | Seni küçük piç! Karımı becerdin! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
You think I wouldn't find out? | Öğrenmeyeceğim mi sandın? Bayım, lütfen, sizi tanımıyorum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Yeah, right! | Evet tabii ya! Burada neler oluyor? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
You, sir, need to leave this area | Bayım, burayı terk etmeniz gerek... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Oh God! He shot him! | Aman Tanrım! Onu vurdu! Beni ittin değil mi? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Now you! Ahh! | Şimdi sıra sende! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Sir, I don't truly | Bayım, gerçekten... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
There! How does it feel, huh? | Al bakalım, nasıl hissediyorsun? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Please, I don't know you | Lütfen, sizi tanımıyorum... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
You're Gordon Saltski, right? | Sen Gordon Saltski'sin değil mi? Chicagolu kamyon şoförü? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
No, I'm Gordon Stolski! | Hayır, ben Gordon Stolski! Sabah duyurularını okuyan üçüncü sınıflı! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Yeah right! We'll see if that's true! | Tabii ya! Bakalım doğru mu? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Go on, read the morning announcements! | Haydi, oku bakalım duyuruları! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Somebody help me I said do it! | Birisi bana yardım etsin... Sana oku dedim! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Any interested students should | İlgilenen öğrenci varsa başvuru formlarını doldurup... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I knew you were lying! | Yalan söylediğini biliyordum! Bu iğrençti! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Now put your mouth over the barrel of this gun. | Şimdi silahın namlusunu ağzına sok! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
No, please... I'm so scared. | Hayır, lütfen... Çok korkuyorum! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I'm so scared. | Çok korkuyorum! Sok dedim! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Please, I... I'll do whatever | Lütfen, ne isterseniz yapacağım bakın, gördünüz mü? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I got my mouth on the barrel. | Namluyu ağzıma soktum! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Look at you now. | Haline bir bak. Hepimiz ölüyüz! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
We will always remember the way that | Gordon'un her sabah duyuruları cesurca okumasını her daim hatırlayacağız. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Lead us in the Pledge of Allegiance, m'kay, | Andımızı okurken bize öncülük ettin ve birçok çocuğa ilham kaynağı oldun. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
And even though we now know that | Ayrıca biliyoruz ki katilin sırf isim benzerliği yüzünden... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Now we must decide who will pick up | Oysa artık Gordon'un boşluğunu kimin dolduracağına karar vermemiz gerek. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Who will take his place reading | Kim sabah duyurularını okumak ister? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
It is a big responsibility. | Bu büyük bir sorumluluk. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Because it will be your voice the entire school listens to, m'kay. | Çünkü tüm okul her sabah sizden birisinin sesini dinleyecek, t'mam mı? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
And although Gordon Stoltski can never be replaced, | Her ne kadar Gordon Stoltski'nin yeri doldurulamaz olsa da, t'mam mı? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
So you're, uh, trying out to be | Demek sen de sabah duyuruları seçmelerine katıldın? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Yeah. I think it would be really | Evet. Bence ço ço çok eğlenceli olacak ve öz öz özgüvenimi ar ar artıracak! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Oh this is it, huh? | Bu kadar mı? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Okay, uh, Mike, | T'mam, ilk sen gelsene Mike, t'mam mı? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
He stutters like a bitch! | Kör kütük kekeme lan bu! Bu iş çantada keklik! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
My name is Casey Miller | Benim adım Casey Miller ve üçe gidiyorum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Ever since I can remember, | Kendimi bildim bileli, insanlar sabah duyurularını benim okumamı söylüyorlar. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
My friends always said to me, | Arkadaşlarım her daim bana: | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
"Dear Casey, your voice is like butter to our ears. | "Sevgili Casey, sesin kulaklarımıza kadife gibi geliyor. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Well, here I am. | İşte ben de o yüzden buradayım. Umarım işi de ben alacağım. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
M'kay, really nice, Mike. | T'mam, gayet iyiydi, Mike. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Maybe next time you can get past the first word. | Belki de gelecek sefer ilk kelimeyi geçebilirsin. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Oh, Casey Miller, good. | Casey Miller, güzel. Sen de mi deneyeceksin? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I'm trying out and drying out | Deneyeceğim ve nemli yaz güneşinde demleneceğim, sözümün bittiği yer. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
M'kay, Eric. You wanna go next? | T'mam, Eric. Sen gelmek ister misin? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
M'kay, Eric. | T'mam Eric. Sana bu kağıtta yazanları okutacağım. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Mr. Mackey, | Bay Mackey, "kafasına attırmışlar gibi görünmek" ne demek? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
What? | Ne? Ne bok yemeye sordun şimdi bana bunu? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Well, it's just that... | Çünkü şu Casey denen çocuk saçınızın şekli hakkında öyle söyledi. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Get lost, you little dirtball! | Def ol git seni bok herif! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Excuse me? I said take a hike! | Afedersiniz? İkile dedim ulan! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I don't understand what I did wrong. | Neyi yanlış yaptım anlamıyorum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Beat it. You're not getting the job! | Bas git. İşi sana vermiyorum! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Good morning, South Park Elementary. | Günaydın, South Park İlkokulu. Sabah duyurularıyla karşınızda... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
And I am Eric Cartman. | ...ben, Eric Cartman. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
All forms for the school book drive | Kitap bağışı için doldurulan tüm formlar... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Hmm, doesn't seem like they gave us | Bu konuda bize fazla bir bilgi vermiş gibi görünmüyorlar, neyse. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Oh, well. | Evet, bugün yemekte, kafeterya mönüye soğuk sandiviç ekleyecek. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Cold sandwiches. | Soğuk sandiviç mi? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Oh, well. Thank you so much. | Aman çok teşekkür ederiz. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Remember when we used to be served hot food? | Sıcak yemekler yediğimiz günleri hatırlıyor musunuz? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I mean, what has happened to our school? | Yani okulumuza ne oldu böyle? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
This school is transforming into | Bu okul çok kötüye gidiyor peki nedeni nedir? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Because we have leadership that doesn't care. | Nedeni bizleri umursamayan liderlerimiz var. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I'm talking of course about our student body president. | Tabii ki okul başkanımız hakkında konuşuyorum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Ever since Wendy was elected student body president, | Wendy okul başkanı seçildiğinden beridir bu okul,... | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
The music room will be closed off today due to painting. | Müzik odası bugün boyandığı için kapalı. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
All students in band or choir | Bandoda ve koroda görev yapan öğrenciler spor salonunda çalışacaktır. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Oh so, now the school is using money to paint the music room. | Ne yani? Okul şimdi de parayı müzik odasını boyatmak için mi kullanıyor? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
How old and outdated is our playground equipment? | Oyun alanındaki eşyalarımız ne kadar eski ve modası geçmiş? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
What other school has a 15 year old merry go round on it? | Başka hangi okulun 15 yıllık atlıkarıncası var ki? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Our school president is turning this whole place | Başkanımız bütün okulu Komunist Rusya'ya dönüyor! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
It's not a coincidence, that once Wendy took office | Wendy görevi aldığından beridir okulun bu kadar yoldan çıkması rastlantı değil! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Your teachers don't want to tell you, | Öğretmenleriniz bunları size söyleyemiyor çünkü korkuyorlar. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
But hey, I'm just a normal kid | Oysa bakın, ben de sizler gibi normal bir çocuğum, tek farkım sorular soruyorum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
And because I'm brave enough to ask questions, | Ayrıca sorular sorup dikkatlice inceleyecek kadar da cesurum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Is Wendy using your lunch money to buy heroin? | Wendy yemek paramızı eroin almak için mi kullanıyor? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Probably not. | Muhtemelen hayır. Peki nereden bilebiliriz? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
I don't want my lunch money | Yemek paramın uyuşturuculara gitmesini istemem. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Who's taking these drugs? What would be the point? | Peki bu uyuşturucuları kim alıyor? Manası ne? Ben sadece sorular soryorum. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Will somebody shut him up? | Birisi şunu susturamaz mı? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
You wanted to see me, Principal Victoria? | Beni görmek mi istediniz, Müdüre Victoria? | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
The job is to read what is written on the paper, Eric, | Görevin kağıtta yazanları okumak, Eric seninki gibi süslemek eğil. | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
Oh, I get it. | Anlıyorum. Beni susturmaya çalışıyorsunuz! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |
You're scared that somebody is standing up to this school | Birilerinin okula ve başkana karşı birden durmasından korktunuz! | South Park Dances with Smurfs-1 | 2009 | ![]() |