• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Mim! This is the map to the Indian reservation! Mimsy, bu yerlilerin bölgesine götüren harita. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Well, sure it is, boss! Elbette öyle, patron. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I told you to switch this with the map for blue team! Sana bu haritayı mavi takımınkiyle değiştirmeni söylemiştim. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Nah you told me switch the map. Switch the map. Hayır, bana haritayı değiştir, haritayı değiştir dedin. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
So I switched it, and I switched. Ben de önce değiştirdim ve tekrar değiştirdim. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Mimsy! Mimsy! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Uhhh, my name is Nathan. I'm disabled. Benim adım, Nathan. Engelliyim. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
hey everybody! Selam millet. Haydi ofis araç gereçleri dükkanına gidelim! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
He now inhales computer duster to get high. Artık uçmak için bilgisayar temizleyicisi çekiyordu. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You must have one dusty computer. Çok pis bir bilgisayarınız olmalı. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You! It's not illegal, bitch. Siktir git! Bu yasal bir şey, kaltak! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I feel like I could conquer the world. Bütün dünyayı fethedebilirim gibi hissediyorum. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Towelie now inhales up to 2, 00 cans of computer duster a day. Havlu, artık günde 2000 kutu bilgisayar temizleyicisi çekiyor. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
It's like I'm walkin' on sunshine! Güneş ışığının üstünde yürümek gibi! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I really think this intervention is Towelie's last chance. Gerçekten uzatacağımız yardım elinin Havlu'nun son şansı olduğunu düşünüyorum. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Towelie! Open the door! Havlu, kapıyı aç! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Go away. I'm walkin' on sunshine! Defol git, güneş ışığının üstünde yürüyorum! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Towelie, I gotta take you somewhere really important. Havlu, seni çok önemli bir yere götürmeliyim. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Just let me walk on the sunshine a little more. İzin ver biraz daha güneş ışığında yürüyeyim. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
In the surfing competition, the Sörf yarışmasında, kırmızı takım 3 2 önde! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
And now it's Jimmy Valmer's turn! Şimdi sıra Jimmy Valmer'da! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Gee, I wish our team Captain was as awesome as Jimmy! Vay be, keşke bizim takım kaptanımız da Jimmy kadar harika olsaydı! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I got a way we can get rid of Jimmy once and for all. Jimmy'den sonsuza kadar kurtulmak için bir yol buldum. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Oh boy! Oh boy! Aman Yarabbi, işte bu! Ona ne yapacağız, patron? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Simple. We're gonna get Jimmy eaten by a shark. Çok basit. Jimmy'yi köpekbalığına yem edeceğiz. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
It's a shark mating whistle. Bu köpekbalığı çiftleştirme düdüğü. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Der okay boss, a shark mating whistle! Tamamdır patron, köpekbalığı çiftleştirme düdüğü! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
We gonna hit'em over the head wid it, huh, boss? Kafa kafaya çarpıştıracağız, değil mi patron? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
No you, moron. Hayır, seni embesil. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You go under the water and blow that whistle. Suyun altına gireceksin ve düdüğü çalacaksın. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You can attract sharks, right as Jimmy starts to surf. Jimmy sörfe başladığında, köpekbalıklarını oraya çekeceksin. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
The Tardicaca shark is Tardicaca türü olanlar, Colorado'daki en ölümcül tatlı su köpekbalıklarıdır. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
A shark mating whistle can Köpekbalığı çiftleştirme düdüğü, onları 3 km mesafeden bile etkiler. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Der I got it boss! Tamam, anladım patron. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I blow the whistle and Düdüğü çalacağım ve köpekbalığı gelip Jimmy'nin bacağını ısırıp koparacak. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Then he'll bleed ta deat! Sonra da kanamadan ölecek! Kanamadan ölecek! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Are you boys enjoying the fun beach? Neşe kumsalının keyfini çıkarıyor musunuz? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
UN Counselor Steve. Evet, Rehber Steve. Kumsal çok hoş. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Gee, dat was a close one huh, boss? Vay be, neredeyse bizi yakalıyordu, değil mi patron? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Dye almost hoid me sayin' we was gonna kill Jimmmy! Jimmy'i öldüreceğimizi söyleyeceğimi neredeyse duyacaktı. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Shut up, Mimsy. Kapa çeneni, Mimsy. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Just swim in the water where Jimmy is, Sadece Jimmy'nin olduğu yere kadar yüz ve sonra da düdüğü çal. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Derr, oh boy! Tamamdır! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I dunno, Timmy. Bilemiyorum, Timmy. O dalgalar oldukça büyük. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Don't worry, Jimmy can handle himself! Merak etme, Jimmy başının çaresine bakar! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Gonna catch a wave. Bir dalga yakalamam lazım. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Derr, I got me a shark whistle! İşte, bende bir köpekbalığı düdüğü var. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Oh boy, here it comes. Tamamdır ya, işte geliyor. İşte geliyor. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Oh no! Hayır, olamaz! Jimmy! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Wait look! Bekle, bak! Başardı! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
He's doing it! Hayır, olamaz! Jimmy! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Yeah! Alright! Evet! İşte bu! İşte bu! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Ha ha, oh boy! İşte bu, be! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Mimsy? Mimsy? Sana söylediğimi yapmadın! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Whatdya mean, boss? Nasıl yani, patron? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You said to swim in the water and then blow the whistle. Bana yüzmemi ve sonra da düdüğü çalmamış söylemiştin. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I swam in the water, so now I gatta blow the whistle. Yüzdüm, şimdi de düdüğü çalıyorum. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Mimsy was supposed to blow Mimsy'nin köpekbalığı düdüğünü suyun altındayken çalması gerekiyordu. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
There appears to have been a fundamental misunderstanding. Görünüşe göre çok önemli bir yanlış anlama oldu. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You idiot! Seni sikik geri zekalı! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You don't blow a shark mating whistle on dry land! Köpekbalığı çiftleştirme düdüğünü kuru alanda çalmayacaktın. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You were supposed to blow it Onu denizin içinde çalman... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Mimsy's error has caused a lake Mimsy'nin hatası yüzünden sahile gelen bir göl köpekbalığı, Nathan ile çiftleşti. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
The Tardicaca Lake shark's penis is nine inches long. Tardicaca Göl köpekbalıklarının penisi 23 cm uzunluğundadır. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Colorado department of wildlife. Colorado Vahşi Yaşam Departmanı. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Mimsy! Mimsy! Al şu şeyi üzerimden! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Today is Towelie's intervention. Bugün Havlu'ya yardım eli uzatacağımız gün. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
We have no idea how he's going to react. Nasıl bir tepki vereceği hakkında hiçbir fikrimiz yok. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Come on, Towelie, it's right over here. Gel haydi Havlu. Şurası. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Towelie thinks he is on his way to the laundromat. Havlu çamaşır makinesine gittiğini zannediyor. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You wanna come on over, have a seat with your friends? Buraya gelip, arkadaşlarınla oturmak istemez misin? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
What is everybody doing here? Herkesin burada ne işi var? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
We've all just been talking, Towelie and... Biz biraz muhabbet ediyorduk da... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
What I'm hearing is a bunch of people here ...tek duyduğum bütün bu insanların seni acayip sevdiği. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
And... they're gonna say say what they wanna say, Ve onlar söylemek istediklerini söyleyecekler,... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
then you can say what you wanna say, and we're done. Okay? ...sonra da sen istediklerini söylersin, mesele çözülür. Tamam mı? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Towelie, over the past couple years Havlu, geçen birkaç yılda uyuşturucu bağımlılığının seni... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I have seen drug addiction affect you in the following ways. ...aşağıdaki maddelerdeki gibi etkilediğini gördüm. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Oh, Jesus, man. Aman be, yapma dostum. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Towelie, you need to let him finish. Havlu, bitirmesine izin vermelisin. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You're not the towel you used to be. Artık eskiden olduğun gibi bir havlu değilsin. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Where as you used to be Fluffy and absorbent, Eskiden yumuşak ve emici olmana rağmen... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
you now are crusty and ...artık sert ve bir gıdım dahi su emebilecek durumda değilsin. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Will you get help today? Bugün yardım almak ister misin? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I don't I don't get this. Hayır, istemem. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Towelie, over the past few months Havlu, geçen son birkaç aydır... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I have watched you go from an ancillary character ...senin eğlendirici bir iki sloganı olan yan karakterden... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Can we just end this, please? Şuna bir son verebilir miyiz, lütfen? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You have to let him finish, Towelie. Bitirmesine izin vermelisin, Havlu. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
If you do not accept treatment, Tedaviyi kabul etmezsen, artık ne arkadaşın olurum, ne de sana para veririm. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I will not help you kill yourself. Kendini öldürmene yardımcı olacak değilim. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Alright, Eric. Do you want to go next? Pekala, Eric. Sen devam etmek ister misin? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
Kyle, I hate you so much. Kyle, senden acayip nefret ediyorum. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You are a liar and a swindler who will do anything for money, Sen para için her şeyi yapabilecek bir yalancı ve kazıkçısın ve ben... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
and I we're here for Towelie, fat ass! Biz Havlu için buradayız, koca götlü! South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I'm supposed to be allowed to finish, right? Is that right? Bitirmeme izin verilmeli, değil mi? Doğru değil mi? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
The Jews have been persecuted Dünyada Yahudilere zulüm edilmesinin iyi bir nedeni var, Kyle. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
You are a race of beady eyed thieves, who Sizin ırkınız boncuk gözlü hırsızlardan oluşan... South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
this is serious, you! Bu ciddi bir mesele, seni sikik götveren. South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
I'm being serious, Kyle! Hello? Ben de ciddiyim, Kyle! Değil mi? South Park Crippled Summer-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151587
  • 151588
  • 151589
  • 151590
  • 151591
  • 151592
  • 151593
  • 151594
  • 151595
  • 151596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim