Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151208
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You, er, left your alarm clock in my locker. You'd better go and get it. | Şey, masa saatini benim dolabımda bırakmışsın. Gelip al bari. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Son of Rambo, | Rambo’nun oğlu... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
say, hello, to your new | ...yeni uçan köpeğine... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
flying dog. | ...merhaba de. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Did you make this? Yeah. | Sen mi yaptın bunu? Evet. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You made my flying dog! | Uçan köpeğimi yapmışsın! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
We've got ten minutes before lessons. Let's go. | Derse on dakika var. Haydi gidelim. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
It looks just like my drawings! Alright, are you ready? | Tıpkı resimlerimdeki gibi! Tamam, hazır mısın? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Yep. OK. Three, two, one, go! Whoo hoo! | Evet. Tamam. Üç, iki, bir, şimdi! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Thank you, Lee Can'ter! It looks real! | Teşekkür ederim, Lee Carter! Tıpkı gerçek gibi! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Right, down, boy. | Evet, aşağı çek. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Non. | Yok. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Thanks for coming. Next, Lucy Rogers, monsieur. | Geldiğin için teşekkürler. Sıradaki, Lucy Rogers, efendim. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Wait. Wait here, ladies. | Bekle. Burada bekleyin, hanımlar. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Do you want more Coke? Forget this. | Biraz daha kola ister misin? Unut gitsin. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Forget this? Oui, forget this. | Unut gitsin mi? Evet, unut gitsin. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
But there's lots more for you to have a go on. I can get others. | Ama daha bir sürü var. Başka kızlar da bulabilirim. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
St Mary's is just down the road, and they're all Catholic. (groans) | St Mary hemen yolun aşağısında üstelik hepsi de Katolik. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
He's bored. He's so bored. I don't know what to do. | Sıkıldı. Çok sıkıldı. Ne yapacağımı bilmiyorum. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
That... looks just like a flying dog. | Aynı... uçan bir köpeğe benziyor. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Whoa! Whoa! Mind the trees! | Hop! Hop! Ağaçlara dikkat et! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
I can't control it! You're going towards the building! | Kontrol edemiyorum! Binaya doğru gidiyorsun! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Hold on! I can't! | Sıkı tut! Tutamıyorum! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Can'ter! Don't you dare move, you bally boy! | Carter! Sakın kımıldama, pis velet! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Lee Can'ter! At least we got the shot. | Lee Carter! Neyse ki çekimi hallettik. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Alright, skills. Get my camera and put it in your locker. | Tamam, süper. Kameramı al, dolabına koy. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Don't let anyone see you or you'll be in deep shit. Catch up with you later. | Kimse görmesin yoksa sen de pisliğe batarsın. Seni sonra bulurum. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You'll get in trouble. You'll be tortured again! | Başın derde girecek. Yine işkence göreceksin! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Oh, don't worry. Just go. | Ah, takma kafana. Git sen. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Can'ter! | Carter! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Where's my book? | Kitabım nerede? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
This is great. It's amazing. | Muhteşem. İnanılmaz. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Wow! He's gonna love it. Yeah. Yeah, I think he will. | Vay be! Buna bayılacak. Evet. Evet, kesin bayılacak. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Lee Can'ter! Don't worry, it's a week's suspension. | Lee Carter! Üzülme, bir haftalık uzaklaştırma. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(Lawrence) Shut up! Get in the car. | Kapayın çenenizi! Bin arabaya. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(teacher) Pipe down! | Sakin olun! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(teacher) Sam Taylor Wood, I'll get you inside! | Sam Taylor Wood, içeride gösteririm sana! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Gonna miss your scabby little friend? (teacher) Inside now! | Küçük pis arkadaşını özleyecek misin? İçeri girin! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(teacher) That means you! | Size diyorum! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
("Cars" by Gary Numan plays) What? | Ne? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You said you were coming back last week. | Geçen hafta geri döneceğini söylemiştin. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Look... Look, hold on a sec, Mum. | Dinle... Dinle, bir saniye, anne. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Oi, it's Mum. Skill! Say hello for me. | Hey, annem arıyor. Süper! Selam söyle. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
He says hello. Hello back. | Selamı var. Onun da sana. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Now everyone's said hello, when are you coming back | Herkes selam söylediğine göre, ne zaman döneceksin... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
cos the place is turning into a shit hole? | ...çünkü mekân pislik çukuruna döndü! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You live by the gun, | Silahla yaşarsan... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
you die by the gun. | ...silahla ölürsün. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
We know only to fight. | Yalnızca savaşmayı biliriz. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(groans) I see a big light in the sky. | Gökyüzünde büyük bir ışık görüyorum. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You make movie? | Film mi çekiyorsun? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
To be star of movie is my dream, my friend. | Bir film yıldızı olmak benim hayalim, dostum. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You want to be in our film? | Filmimizde oynamak mı istiyorsun? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
I will be star of your movie. | Senin filminin yıldızı olacağım. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Do you want... Do you want some bubble gum? | Sakız... Sakız ister misin? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(Didier) I'm French, non? | Ben Fransızım, ha? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
What you doing? Me ask you to clean the window, not play with it! | Ne yapıyorsun? Sana camı sil dedim, oyna demedim! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Put some elbow grease into it! Listen, boy, clean my window! | İyice temizle! Dinle, çocuk, camı temizleyeceksin! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
I want to see my face in the window! | Camda suratımın yansımasını göreceğim! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(groans) There you go, Mike. | Buyur, Mike. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Cheers, Keith. | Çok sağ ol, Keith. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Still, we do get to spend a glorious week without devil child Can'ter. | Neyse ki şeytan çocuk Carter olmadan bir hafta geçireceğiz. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(growls) (screams) Jesus Christ! | Aman Tanrım! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You stupid bastard! (all laugh) | Aptal herif! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(laughs sarcastically) Laughs! | Gülün bakalım! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Walkies! | Hadi yürüyüşe! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Who are you, sir? Zey call me ze Wolf. | Kimsin sen? Benem adim Kurt. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
I know ze earth, I know ze sky... | Topraği bilirim, gökyüzini bilirim... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
...and I know ze tree. | ...ağaci bilirim. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
I am Son Of Rambo. I come in peace to you, Wolf. | Ben de Rambo’nun oğluyum. Seninle dostuz, Kurt. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Salut, son of Rambo. | Selam, Rambo’nun oğlu. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
I'm trying to find my dad. | Babamı bulmaya çalışıyorum. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
We go by there and by there, and I help you to find your daddy man. | Şuradan ve şuradan gideceğiz, babacığını bulmana yardım edeceğim. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Oh. Thanks ever so much. Let's go! | Ah. Çok sağ ol. Hadi gidelim! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
And cut. That was great! | Kes. Muhteşemdi! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
English fool! (yells) | Aptal İngilizler! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(imitates gunfire) Cut! | Kes! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Where did you get that gun? Ze Wolf is bad, non? | Nereden buldun o tabancayı? Kurt kötü, değil mi? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
It looks real. Hmm, yeah. | Gerçek gibi. Evet. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Oh, and just so you know, | Ah, bu arada... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
"cut" means stop. It's not a problem for me. | ..."kes", dur demek. Sorun değil. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
One last word to those of you out there. | Buradan sizlere tekrar sesleniyorum. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You can still enter for the Young Filmmakers competition. | Genç Filmciler yarışmasına hâlâ katılabilirsiniz. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
You need to be under 17 next August 30th, | Önümüzdeki 30 Ağustos’tan önce 17 yaşın altında olmanız gerekiyor... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
but here's an address to write to. Screen Test, BBC Television... | ...işte adresimiz. Deneme Filmi, BBC Kanalı... | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
It's OK. He is with me. | Bırak. Benimle birlikte. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Swing across the lake. I'll get backup. | Bir an önce gölün karşısına geç. Ben destek çağıracağım. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
I'll meet you in one hour. | Bir saat içinde hapishanede buluşalım. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(Can'ter) Die, Son of Rambo! | Geber, Rambo’nun oğlu! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
(Can'ter) I'm back! | Geri geldim! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
It's OK! He's only joking! He always does that. Don't you, Lee Can'ter? | Bırakın! Şaka yapıyor! Hep yapar. Değil mi, Lee Carter? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Wait! Wait! They're going to help us make the film! | Yapma! Yapma! Filmi çekmemize yardım edecekler! | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
He's from France, and he's an actor. Arert you? | Fransa’dan geliyor, film oyuncusu. Değil mi? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. My nose. Is it bleeding? | Evet. Burnum. Kanıyor mu? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
They want to be in our film. They're on our side. Isn't that brilliant? | Filmimizde yer almak istiyorlar. Bizim tarafımızdalar. Güzel değil mi? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, but they hate me. Not any more. | Güzel, ama benden nefret ediyorlar. Artık etmiyorlar. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
And Didier's a really amazing actor. | Didier de inanılmaz bir oyuncu. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
It's gonna be skill! Skill? | Süper olacak! Süper mi? | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, skill! No. | Evet, süper! Hayır. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |
It doesn't sound right when you say things like me. | Benim laflarımı söylemen hiç hoşuma gitmiyor. | Son of Rambow-1 | 2007 | ![]() |