• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151074

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No use crying over spilt milk, Matito. Pişmiş aşa su katma Matito. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Quod Deus conjunxit, homo non separet. Hatasız kul olmaz! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
What God has joined, let no man put asunder. Tanrının bir araya getirdiğini ayırmaya kimsenin gücü yetmez. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
If you leave me, I'll kill myself. Beni terkedersen, kendimi öldürürüm. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
We're putting an end to the abyss of life. Hayatın boşluğuna son noktayı koyuyoruz. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
All that remains is the abyss below. Geriye kalan tek şey aşağıdaki boşluk. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
And the abyss of death. Ve ölümün uçurumu. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
And the abyss between us? Ya aramızdaki uçurum? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Don't you think there's an abyss? Sence yok mu? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You feel an abyss between us? Sence aramızda uçurum mu var? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
A very small one. Minicik bir şey. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I could infect you. Sana da bulaştırırım. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
What does it matter now? Artık ne önemi var? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Has anyone jumped? Aşağı atlayan oldu mu? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Has anyone jumped? Jumped? Atlayan oldu mu? Atlayan mı? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Clarisa's underwear. Bu Clarisa'nın çamaşırı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I think it was during the storm of '61 Galiba 61'deki fırtınadaydı... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
that a lovelorn young lady ...terkedilmiş genç bir bayan... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
jumped off with a depressed young man she hardly knew. ...neredeyse hiç tanımadığı depresyonlu bir gençle atlamıştı. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, Matito, don't! Hayır, Matito, yapma! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
EMERGENCY STAIRCASE YANGIN MERDİVENİ Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
During that same storm, Aynı fırtınada... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
the statue of Diana the Huntress was found wearing a bra ...Avcı Diana'nın heykelinin üzerinde... Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
reported to belong to a famous actress. ...ünlü bir aktrisin sütyenini buldular. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
It looks like a long way down, but it's very close. Baya yüksek gözüküyor, ama o kadar değil. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Don't let go of my hand. Never. Elimi bırakma! Asla. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Your hand is cold. Elin buz gibi. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
don't let go of my hand after we jump. ...atladıktan sonra da sakın elimi bırakma. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Tom�s, you don't have AIDS! Tomás, AIDS değilsin! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I do! I saw the test results! Evet öyleyim! Sonuçları gözümle gördüm! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
No, I made it all up! I swear! Hayır, hepsini ben yaptım! Yemin ederim! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
She's right! They were negative! Doğru söylüyor! Senin sonuçların negatif! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Sylvia marked them positive! Pozitif diye Sylvia işaretlemiş! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Clarisa, forgive me for the Nancy thing! Clarisa, affet beni, Nancy ile yaptıklarım için! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Go howl at the moon, you were wolf! Sen git dolunaya karşı ulu, kurtadam! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I can't marry you! I'm going through a selfish period! Seninle evlenemem! Artık tek başıma yaşayacağım! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
I need my freedom! Yeniden özgür olmam lazım! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Then fly away, you vulture! O zaman uçup git nereye gideceksen, seni akbaba! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Then why did you tell me to stay away from women? Peki neden bana kadınlardan uzak durmamı söyledin? Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
You have white spots on your throat! Boğazında beyaz noktalar vardı, o yüzden! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Penicillin will cure them! Penisilin onların hakkından gelir! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Clarisa, don't jump! Clarisa, atlama! Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Don't ever leave me. Beni sakın bırakma. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Never. If you leave me, I'll kill you. Asla. Ama sen beni bırakırsan seni öldürürüm. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
For those sick of life, love is the cure. Bunların tek ilacı aşk. Solo con tu pareja-1 1991 info-icon
Mike likes all the girls All except the green ones Mike yeşil saçlılar hariç bütün kızları sever. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
It's just Just nothing! Henüz... Konu kapanmıştır! Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os: The taste of Moctezuma. " Gómez ev usulü Jalapenoları: Moctezuma'nın tadı. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os: For a real socko taco. " Gómez ev usulü Jalapenoları: Tadında bir tako için... Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
Hello? Tom�s? You working? Selam! Tomás? Çalışıyor musun? Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
Both. De auditu. What? Her ikisi de. Ne? Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
Bubbles says, "Darling, you've been cuckolded. " Eminim Bubbles şöyle demiştir, 'Canım, boynuzlandın.' Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"The itsy bitsy spider climbed up the spout again. " Ufak tefek örümcek yine oluktan yukarı çıktı. Sonu olmayan tekerleme Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os: The secret of the pyramids. " Gómez ev usulü Jalapenoları: Piramitlerin sırrı. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os. Pick a peck of pickled peppers. " Gómez ev usulü Jalapenoları: Şu biber turşusundan bir ısırık alın. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
G�mez Home Style Jalape�os. " Gómez Ev usulü Jalapenoları. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os. A conquest of two worlds. " Gómez ev usulü Jalapenoları. Her iki alemin fatihi. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"The best of both worlds. " İki alemin de en iyisi. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
and preserves with tradition. " ...konservelenerek korunuyor. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
...and washed the spider out ...ve örümceği dışarı attı. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
In flagrante. That one I know. Anlaşıldı. Bayan misafirim. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
Hello? Tom�s? Mateo. Efendim? Tomás? Ben Mateo. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"G�mez Home Style Jalape�os: Pick a peck of pickled peppers. " Gómez ev usulü Jalapeñoları: Şu biber turşusundan bir ısırık alın. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"The leopard never changes his spots. " Can çıkar huy çıkmaz. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"Forget the microwave. We're jumping off the Latin American Tower. " Mikrodalgayı boşver. Latin Amerikan Kulesi'nden aşağıya atlayacağız." Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"I'll leave the front door open so you can get in. " Kapıyı açık bırakıyorum ki gelince açmaya uğraşmayın. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
"My little wolfey. " Kurtçuğum. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
...life is but a dream ...çıkar hayatın tadını. Solo con tu pareja-2 1991 info-icon
There was a time when the world was plunging Bir zamanlar Dünya karanlığa ve kargaşaya gömülmüştü. Bir zamanlar Dünya karanlığa ve... Solomon Kane-1 2009 info-icon
into darkness and chaos. kargaşaya gömülmüştü. Solomon Kane-1 2009 info-icon
A time of witchcraft and sorcery. Cadılık ve büyücülüğün zamanlarıydı. Solomon Kane-1 2009 info-icon
A time when no one stood against evil. Kötülüğe karşı kimsenin duramadığı zamanlardı. Solomon Kane-1 2009 info-icon
Where is the throne room? Taht odası nerede? Solomon Kane-1 2009 info-icon
Good lad. Güzel, güzel. Solomon Kane-1 2009 info-icon
let not one of these putrid heathens live. Bu putperest heriflerden hiçbirinin yaşamasına izin vermeyin. Solomon Kane-1 2009 info-icon
There's something in here with us. Bir şeyin varlığını hissediyorum Solomon Kane-1 2009 info-icon
No treasure is worth this. Hiçbir hazine buna değmez. Solomon Kane-1 2009 info-icon
Silence, you dogs. Kesin sesinizi, köpekler! Solomon Kane-1 2009 info-icon
Hold steady! Yerinizde kalın! Solomon Kane-1 2009 info-icon
Captain, there's devilry here, I knew it. Kaptan, burada Şeytan var, biliyordum. Solomon Kane-1 2009 info-icon
I said, "hold steady". Yerinizde kalın dedim! Solomon Kane-1 2009 info-icon
I am the only devil here! Buradaki tek Şeytan benim! Solomon Kane-1 2009 info-icon
Here it is, boys! İşte burada, beyler! Solomon Kane-1 2009 info-icon
I've found it. Onu buldum! Solomon Kane-1 2009 info-icon
Malthus! Malthus! Solomon Kane-1 2009 info-icon
nomoloS. Solomon. Solomon Kane-1 2009 info-icon
Killer. Katil. Solomon Kane-1 2009 info-icon
What... are you? Nesin sen?! Solomon Kane-1 2009 info-icon
I am the Devil's Reaper. Ben Şeytan'ın ruh toplayıcısıyım. Solomon Kane-1 2009 info-icon
I am here to claim you, Ruhunu almaya geldim, Solomon Kane-1 2009 info-icon
Solomon Kane. Solomon Kane! Solomon Kane-1 2009 info-icon
Your deal is done. Anlaşman yapıldı! Solomon Kane-1 2009 info-icon
What deal? I made no deal. Ne anlaşması? Ben anlaşma falan yapmadım! Solomon Kane-1 2009 info-icon
There was a deal Bir anlaşma yapılmış... Solomon Kane-1 2009 info-icon
and your soul is the price. ...ve ruhun o anlaşmanın bedeli! Solomon Kane-1 2009 info-icon
Your life of murder Yaşamında işlediğin cinayetlerin... Solomon Kane-1 2009 info-icon
and greed is over. ...ve açgözlülüğünün sonu geldi! Solomon Kane-1 2009 info-icon
You cannot take my soul. Ruhumu alamazsın! Solomon Kane-1 2009 info-icon
Bow your head before me. Huzurumda diz çök! Solomon Kane-1 2009 info-icon
The Devil will have his due. Şeytan, vadesi dolan ruhlarını alır! Solomon Kane-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 151069
  • 151070
  • 151071
  • 151072
  • 151073
  • 151074
  • 151075
  • 151076
  • 151077
  • 151078
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim