Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151071
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Take ours. We'll take a cab to the movies. | Bizimkini al. Biz sinemaya gitmek için taksi tutarız. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Where should I take them? Let's see. | Onları nereye götüreyim? Düşünelim... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Try Plaza Garibaldi. Or the Paseo de la Reforma. | Garibaldi Plazaya ne dersin? Yada Reforma Bulvarı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| What are you seeing? The latest Kurosawa. See you. | Ne izleyeceksiniz? Kurosawa'nın son filmini. Görüşürüz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Thank God a day without flashbulbs! | Çok şükür, flaşların patlamadığı bir gün geçireceğim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Anything you'd like to hear, sir? | Dinlemek istediğiniz bir şarkı var mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I fuckin' love broads. I love 'em. | Kadınlara bayılıyorum. Onlara bayılıyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I can't help it, man. | Buna engel olamıyorum dostum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| And you know what? I've been a real fuckhead with all of 'em. | Ve biliyor musun? Sürekli onlarla olmaktan tam bir sikkafaya döndüm. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| But what can I do? I'm weak. What am I supposed to do? | Ama ne yapabilirim? Bu konuda zayıfım. Ne yapmamı bekliyorlar? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I swear I'm not that way. | Yemin ederim böyle olmak istemiyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I'm not that way, man. | İstemiyorum dostum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| But what can I do? It's too late. I can't change. | Ama ne yapabilirim? Artık çok geç. Geriye dönemem. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You know what? For the first time, I'm in love | Biliyor musun? İlk kez, aptal bir... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| like a fucking romantic. | ...romantik gibi aşık oldum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| And I haven't got a chance in hell. | Lanet olsun ki hiç şansım yok. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| And it's not her body, man. | İnan ki hoşuma giden sadece vücudu değil. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| It's what she's awakened in me. | İçimde sanki bir şeyler kıpırdadı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| If Clarisa turns me down, | Clarisa beni reddederse... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| it's harakiri, man. | ...bu sonum olur. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Harakiri, you understand? | İntihar ederim, anlıyor musun? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Fucking asshole Jap. | Siktiğimin salak Japonu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I love you, you fucker. | Seni seviyorum, adamım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I fuckin' love you, Takeshi. | Seni çok seviyorum, Takeshi. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| There goes my neighbor. | İşte komşum gidiyor. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| They're making me get married, but I don't want to. | Beni evlendirmeye çalışıyorlar, ama ben bunu istemiyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Castrato. | Kastrato. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| A big shot, huh? | Büyük biri öyle mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| No, a big hot shit. | Yo, büyük bir bok yığını. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| No, big hot sauce! | Hayır, büyük bir acıbiber! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I'm faking, Tom�s. I'm faking. | Şaka yapıyorum, Tomás. Şaka. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| What the fuck are you doing here? | Ne işin var senin burada? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You don't remember? I was jogging, and you picked me up. | Unuttun mu? Yürüyüş yaparken sana rastladım, sonra yukarı çıkardım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| It was all a nightmare. | Demek hepsi bir rüyaydı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You're a nightmare. | Sen de öyle. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I'm sick of all you fucking broads, and all those fuckers, | Bütün kadınlardan, bütün heriflerden... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| and the whole fucking world. | ...hatta bütün dünyadan nefret ediyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| There's nothing clean left. | Temiz bir şey kalmadı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| We shit on everything. | Her şeyin bokunu çıkardık. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Nobody knows where he is or what he wants. | Kimse nerede olduğunu, ne istediğini bilmiyor. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| We're just a bunch of floating shit, afraid to breathe 'cause we might die. | Hepimiz tanrı sifonu çekecek diye korkudan tir tir titreyen... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| God should flush us down once and for all! | ...suyun üzerinde yüzen birer bok topağıyız. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Tom�s? What do you want? | Tomás? Ne var? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You must have said something. She just ran out in a panic. | Ona kızdırdın herhalde. Koşarak dışarı çıktı. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| She couldn't take the truth. What do you want? | Gerçeği kabullenemedi. Sen ne istiyorsun? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| What you did to Takeshi wasn't right. | Takeshi'ye ayıp etmişsin. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| What I did to him? | Ne yapmışım ki? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Takeshi's a kamikaze. | Takeshi bir kamikaze. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You left him at the wrong hotel. | Onu yanlış otele bırakmışsın. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| He had to call a cab and carry Koyi back to their own hotel. | Taksi çağırıp kendi otellerine dönmek zorunda kalmışlar. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I thought he was staying at the Nikko. | Nikko'da kaldığını sandım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| He said everyone should drive a Nissan. | Herkes Nissan kullanmalı deyip duruyordu. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Let it be a lesson to him. | Boşver, bu da ona ders olsun. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| What's wrong with Tom�s? He's feeling seasick. | Tomás'ın durumu nasıl? Biraz bulantısı var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Dizzy and thirsty. Completely hung over. | Biraz da başı dönüyormuş. İçkinin etkisi daha geçmemiş. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I saw his tests. It's nothing too serious. | Test sonuçlarına baktım. Ciddi bir sorunu yok. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| He's got strep. Penicillin will take care of it. | Sadece bakteri bulaşmış. Penisilin işini görür. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| But I told him to avoid any close encounters, for health reasons. | Kendi iyiliği için başkalarına fazla yaklaşmamasını söyledim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I really got him good this time! | Bu defa gerçekten onun canına okudum! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| For every action there is an equal and opposite reaction. | Her etkinin eşit ve ters yönde bir tepkisi vardır. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Newton's Third Law | Newton Yasalarının Üçüncüsü | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I'm going to die! Why? | Öleceğim! Neden? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| It was positive! I'm going to die, Paola! | Sonuç pozitif! Öleceğim Paola! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Does your husband know? I just found out myself! | Kocanın haberi var mı? Sadece ben biliyorum! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Still alive. | Hala yaşıyorum. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| There's something you ought to know. | Bilmen gereken bir şey var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| A friend of mine was seeing an irresponsible guy like you | Arkadaşımın biri senin gibi kondom kullanmayan... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| who never used a condom. | ...sorumsuz birisiyle birlikteydi. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| What's that got to do with me? | Bundan bana ne? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| The guy has AIDS. | Adam AIDS'miş. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Listen, baby, AIDS and I have got a bilateral nonaggression pact. | Bak güzelim, AIDS ile benim aramda iki taraflı saldırmazlık anlaşması var. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| The problem is I was her husband's lover, | Sorun şu ki ben arkadaşımın eşiyle birlikte oluyordum... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| and since you and I got together recently, you should take precautions. | ...seninle de birlikte olduğum için haberin olsun istedim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Thanks for letting me know. | Düşündüğün için sağol. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I can tell you a good place to go for self hypnosis. | Kendi kendini telkin edebileceğin bir yer tavsiye edebilirim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| This is a message for Dr. Mateos, extension 4232, | Bayan, Dr. Mateos'a Tomás Tomás'dan bir not... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| from Tom�s Tom�s. | ...bırakmak istiyorum, dahilisi 4232. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Tell him he's an asshole for not having the balls | Ona, bana AIDS olduğumu söyleyecek kadar bile... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| that's with a B to tell me I have AIDS! | ...yüreği olmadığı için götün teki olduğunu söyleyin. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| No, you can't get AIDS over the phone, ma'am! | Hayır, AIDS telefondan bulaşmaz bayan! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Dr. Rold�n, you dropped your forceps in the cake. | Dr. Roldán, kullandığınız pensi pastanın içinde unutmuşsunuz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| A message for Dr. Mateos from Tom�s Tom�s: | Dr. Mateos'a Tomás Tomás'tan mesaj var: | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You're an asshole for not having the balls that's with a B | Zavallıya AIDS olduğunu söyleyecek kadar bile... | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| to tell the poor guy he has AIDS. | ...yüreğiniz olmadığı için götün tekisiniz. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| AIDS? Tom�s? What's wrong with him? | AIDS? Tomás mı? Ne diyor bu? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Did you look at Tom�s's test results? | Tomás'ın test sonuçlarına baktınız mı? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Of course. It's my responsibility. | Tabii ki. Bu benim görevim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You didn't find anything serious, did you? | Ciddi bir şeye rastlamadınız, değil mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Nothing. Why? | Hayır. Neden? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| It's just that I played a bad joke on him. | Sadece... ...ben ona ufak bir şaka yaptım. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You jiggled the needle when you drew his blood. | Kan örneği alırken iğneyi bir sağa bir sola oynatmışsın. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| I marked his HIV test positive. | HIV testini pozitif olarak işaretledim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Positive! | Pozitif mi? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| And I told him to abstain! | Ben de ona kendisini sakınmasını söyledim. | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| No wonder! He must be living a nightmare! | Eminim şimdi kafayı yiyordur! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Lmagine! That should calm him down a bit! | Belki biraz akıllanır! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Calm him down? He's probably out of his mind right now? | Ne diyorsun sen! Şimdi kesin kafayı yemek üzeredir! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Positive! | Pozitif! | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| Sylvia, why'd you do that to poor Tom�s? | Sylvia, zavallı Tomás'a bunu neden yaptın? | Solo con tu pareja-1 | 1991 | |
| You've been an asshole, Tom�s. | Beş para etmez bir adamsın Tomás. | Solo con tu pareja-1 | 1991 |