Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151027
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| By some extraordinary luck, our people found Terra and she's here. | Tamamıyla şans eseri, insanlarımız Terra'yı buldular ve artık burada. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We're all here to stay. | Hepimiz burada kalacağız. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Bodhi doesn't call anymore. | Bodhi artık ses vermiyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Maybe the E Police have... | Belki de E Polis | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Are we just gonna give up, Jason? | Vaz mı geçeceğiz Jason? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| I never told you this, but Bodhi... | Sana bunu hiç söylememiştim, ama Bodhi | Solarbabies-1 | 1986 | |
| He showed me something. | O bana bir şey gösterdi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We were headed for this place that we still haven't found. | Buraya kadar geldik ve hâlâ bulamadık. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| So it's not over, Daniel. | Yani bitmedi Daniel. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| So you keep listening. Listen real hard, | Yani dinlemeye devam et. İyice dinle... | Solarbabies-1 | 1986 | |
| so Bodhi will know you're trying to hear him. | ...böylece Bodhi onu duymak istediğini bilecektir. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We've reached an apparent null. I'll reduce the power. | Sıfır noktasına vardık. Gücü azaltıyorum. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Just keep cooking it. | Isıtmaya devam et. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| I'm so happy here. We're all gonna be very happy here. | Burada çok mutluyum. Hepimiz burada mutlu olacağız. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terra, I know what you've found here. I do. | Terra, burada ne bulduğunu biliyorum. Gerçekten. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| But the rest of us, we gotta move on. No. | Ama biz devam etmeliyiz. Hayır. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We left the orphanage with a purpose. | Yetimhaneden bir sebep uğruna ayrıldık. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| To find Daniel. And now Daniel's safe. | Daniel'ı bulmak için. Ve o şimdi güvende. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We're all safe. This is our home. | Hepimiz güvendeyiz. Burası evimiz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Bodhi's gone. It's gone. | Bodhi gitti. O gitti. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| I can't believe you're saying that. | Bunu söylediğine inanmıyorum. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's just better forgotten. | Bence arık unutmalıyız. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| What do you mean, forgotten? What do you know? | Unutmak ne demek? Ne biliyorsun? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Come on, Terra. | Hadi Terra. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Come on, Terra. We've all oathed each other that there'd never be secrets. | Hadi Terra. Asla sır olmayacağına dair birbirimize yemin etmiştik. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| But I oathed to my father, too. | Ama babama da yemin ettim. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| And that means more? | Ve bu ne demek? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Where's the sphere? | Küre nerede? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| His men said that they took it to the Protectorate aqua bunker. | Adamlar onu Koruyucuların aqua bunker'ine götürdüklerini söylediler. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| The what? The aqua bunker. | Nereye? Aqua bunker'e. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's where they control the water. | Suyu kontrol ettikleri yer orası. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Jason, they're gonna destroy it. | Jason, onu yok edecekler. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Well, it won't happen. What? | Böyle bir şey olmayacak. Ne? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| You heard me. I said it won't be destroyed. | Beni duydun. Onu yok edemeyecekler. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, hey, wait a minute. Wait. It's stupid to go like this. | Hey, hey, durun bir dakika. Durun. Böyle gitmek çok aptalca. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terra, this is our choice. We made the decision and we're going. | Terra, tek şansımız bu. Karar verdik ve gidiyoruz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Well, then maybe this will help. | O zaman belki bunun yararı olur. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Plans to the aqua bunker. Let's go. Come on. | Aqua bunker yolunun haritası. Hadi. Gidelim. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Awesome. | Muazzam. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Are you sure we've got the right place? | Doğru yere geldiğimize emin misiniz? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Bodhi. | Bodhi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Enough. It's ready. | Yeter. Hazır oldu. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| The fusion lasers have greatly weakened the surface shield. | Füzyon lazerleri yüzey tabakasını bir hayli zayıflattı. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Now it gets interesting. | Şimdi ilginçleşecek. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We lock it down and disembowel it. | Onu kilitleyip, içini dışına çıkaralım. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's all yours. | Tamamıyla sizindir. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Gentlemen, this is Terminack. | Beyler, bu Terminack. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| He's a multi capable masterpiece. | Çok işlevli bir ustalık ürünü. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| He can squeeze the color from a ruby, | Bir zümrüdün rengini söküp alabilir... | Solarbabies-1 | 1986 | |
| or deftly pluck the eye from a living bird. | ...ya da narin bir kuşun gözünü. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| And he's been programmed to enjoy what he does. | Ve keyfine göre davranmaya programlandı. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terminack can actually see the molecular structure. | Terminack moleküler yapıyı görebilir. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| He'll find the flaw and punch home. | Zayıflığını bulup, kalbinden vuracak. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| He's in. | Girdi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Gates. Main gates. | Kapılar. Ana kapılar. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| He's got the gates. Let's go. Yeah! | Kapılar açık. Gidelim. Harika! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Dogs, huh? | Köpekler? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, what are you doing down there? Come on, let's get him. | Hey, ne yapıyorsunuz orada? Hadi, yakalayalım şunu. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Say hello to Sparky. | Sizi biraz parlatalım. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Where's Daniel? He's coming. | Daniel nerede? Geliyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Daniel, hurry! Daniel! | Daniel, acele et! Daniel! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Okay, let's go. | Tamam hadi gidelim. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terminack's obviously impressed. A carbon cobalt bit. | Terminack etkilenmiş görünüyor. Karbon kobalt alaşımı. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Now he'll drive it right to the heart. | Şimdi direk kalbine inecek. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Come on, come on, come on, come on. Come on, hurry up. Come on. | Hadi, had, hadi, hadi. Hadi, acele edin. Hadi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Be careful, Daniel. | Dikkatli ol Daniel. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Come on! Move it! | Hadi! Kımılda! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Come on, let's go. Hurry up! The dogs. Hurry up! | Hadi yürü. Acele et! Köpekler. Acele et! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Dogs! Let's go. Let's go. | Köpekler! Çabuk. Çabuk. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Jason! Come on, Jason. Come on. | Jason! Hadi Jason. Hadi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Jason, be careful. Come on. | Jason dikkatli ol. Hadi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| All right, hold it right there. You okay? | Orada durun bakalım. İyi misin? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Get your hands up. Who are you? | Eller yukarı. Siz de kimsiniz? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| How'd you get in here? Come on, who are you, huh? | İçeri nasıl girdiniz? Hadi, kimsiniz siz? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Let's move. | Yürüyün. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, Jason! Over here! | Hey, Jason! İşte orada! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Sound the alarm. | Alarmı çalıştırın. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| E Police! Grock, do something. | E Polis! Grock, bir şeyler yap. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| E Police! E Police! | E Polis! E Polis! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Crowbar, Jason. | Levye, Jason. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Crowbar! | Levye! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| The whip, Jason, the whip! | Kanat Jason, kanat! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Get the eye! | Gözüne vur! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Cover your back, Rabbit! | Arkanı kolla tavşan! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Yellow alert. Yellow alert. | Sarı alarm. Sarı alarm. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Activate all manual overrides. | Manüel yüklenme açılıyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We have a total malfunction on all circuit controls. | Tüm devre kontrollerinde arıza var. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Say bye bye... | Veda et | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, Terra, behind you! Behind you! | Hey, Terra, arkanda! Arkanda! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Yeah! Look out! I got this one! | Evet! Dikkat et! Bu bende! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Oh, my. Hello. | Benim Selam. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Grock! | Grock! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Red alert. Red alert. Evacuate. | Kırmızı alarm. Kırmızı alarm. Boşaltma. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Come on, you guys! | Hadi, çocuklar! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Close auto locks. Close all auto locks. | Otomatik kilitler kapanıyor. Otomatik kilitler kapanıyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Daniel! Follow Daniel! | Daniel! Daniel'i takip edin! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Bunkers 9 through 11 now closing. | 9'dan 11'e kadarki depolar kapatılıyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| ... sealed off. Malfunction on hermetics 14 and 21. | ...kilitlendi. Hermetik 14 ve 21'de arıza. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Quick! Evacuate! | Çabuk! Boşaltın! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's a thundercloud. It's a real thundercloud. | Bu bir yağmur bulutu. Gerçek bir yağmur bulutu. | Solarbabies-1 | 1986 |