Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151026
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Try 66. | 66'yı dene. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| The sphere better be in there, or you're maimed. | Küre burada olsa iyi olur, yoksa naneyi yersin. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Just turn the dial to 66, and you'll have it. | Sadece 66'yı çevirin ve alın. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Sixty six. Hey! | Atmış altı. Hey! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hi, Bodhi. See, I told you he was here. | Selam Bodhi. Burada olduğunu söylemiştim. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| No. I said forget going back. So what are we gonna do, stay here? | Hayır. Geri dönmeyi unutun dedim. Ne yapacağız, burada mı kalacağız? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| I'd rather go back to the desert. And die of thirst? | Çöle dönmeyi tercih ederim. Ve susuzluktan ölelim mi? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| There has got to be a place to go. | Gidecek bir yer olmalı. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Well, until you're ready to show us, O earth mother... | Sen bize gösterene kadar, dünya ana | Solarbabies-1 | 1986 | |
| I think we should make it. Make what? | Bence yapmalıyız. Ne yapmalıyız? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Make our own place to live. Make it out of what, Daniel? | Kendi yerimizi kurmalıyız. Nasıl yapacağız Daniel? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Blink your eyes and take a look at the real world out there, | Gözlerinizi açıp, dışarıdaki gerçek dünyaya bakın... | Solarbabies-1 | 1986 | |
| 'cause it's a very ugly place. | ...çünkü çok çirkin bir yer. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Bodhi will help us. Bodhi got us here. | Bodhi bize yardım eder. Bodhi bizi buraya getirdi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Metron, you should have stayed at the orphanage. | Metron, sen yetimhanede kalmalıydın. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, Terra. No, I'm serious! | Hey, Terra. Hayır, ciddiyim! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| You had a future with the Protectorate. You should've stayed. | Koruyucularla bir geleceğin vardı. Kalmalıydın. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We found your owl. I'm sorry it got killed. | Baykuşunu bulduk. Maalesef ölmüştü. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We buried it. I know. | Onu gömdük. Biliyorum. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Why did you take the sphere? | Neden küreyi aldın? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| 'Cause I thought it would do magic for me, like it did for you. | Çünkü size yaptığı gibi, bana da sihir gösterir dedim. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's not simple magic. | Bu sihir değil. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's something else. | Başka bir şey. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| So, what are you gonna do now? You gonna stay here? | Peki şimdi ne yapacaksın? Burada mı kalacaksın? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| For now, anyway. | Şimdilik öyle. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| What about you? I don't know. We can't decide. | siz ne yapacaksınız? Bilmiyorum. Karar veremiyoruz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Maybe it's been decided for you. | Belki de sizin için karar verilmiştir. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Spread out! Come on, move it! | Dağılın. Hadi, yürüyün! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Come on, up the ramp! I'll hold them! | Hadi, rampaya! Onları oyalarım! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Wait, I dropped Bodhi! Daniel, no! | Durun, Bodhi'ı düşürdüm! Daniel, hayır! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Wait. I have to get Bodhi! No! | Bekleyin. Bodhi'ı almalıyım! Hayır! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Bodhi! Bodhi! | Bodhi! Bodhi! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Head for the tires. | Lastiklere koşun. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hop in. Come on, Daniel. Get in. | Atlayın. Hadi Daniel. Binin. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| That's it. Climb all the way to the back. Hurry up! Hurry up! | İşte böyle. Yuvarlanıp gidelim. Acele et! Acele et! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| All the way to the back. Let's go. Let's go. | Yuvarlanın. Hadi. Gidelim. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| This better work! Bye, Daniel! | İşe yarasa bari! Güle güle Daniel! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Don't let go, Daniel! | Sakın bırakma Daniel! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Darstar! | Darstar! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Rabbit, man. You okay? | Tavşan, adamım. İyi misin? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Where's Terra? I don't know. | Terra nerede? Bilmiyorum. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terra. I thought she was behind you. | Terra. Arkanda olduğunu sanıyordum. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| No, she wasn't with... No, she... | Hayır, o benim Hayır, ben de | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terra! Jas, wait! Jason! | Terra! Jas, dur! Jason! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terra! Terra! | Terra! Terra! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| The place just exploded. | Merkez havaya uçtu. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Maybe she got out another way. | Belki de başka yol bulmuştur. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Yeah. She was slick on her wheels. | Evet. Patenleriyle çok hızlıdır. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Real quick. | Gerçekten hızlı. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Congratulations, Strictor. | Tebrikler, cezalandırıcı. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Now let's see what you can do. Our analysis will take a little time. | Şimdi ne yapabileceğini görelim. Analizimiz biraz zaman alacaktır. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| But I'll do everything I can to see you're not bored. | Ama senin sıkılmaman için her şeyi yapacağım. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Not to worry. It's only a live boy o they pay for. | Merak etme. Sadece canlıya para veriyorlar. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Ain't that right, old dog? | Öyle değil mi, ihtiyar köpek? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| That's what the E Piggies want. Live young lads. | E Domuzcukların istediği bu. Genç bebekler yaşasın. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Make a man's day. | Gün bizim günümüz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Only one. Only a lonely one. | Tek bir kişi. Sadece bir kişi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Not to worry. | Merak edecek bir durum yok. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Who flashes water like that? Wait! | Kim suyu böyle saçabilir? Bekle! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Wait. We'll barter some. | Bekle. Anlaşabiliriz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Did you hear? We'll barter for what you've got. | Duydun mu? Elindekine para öderiz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Let's go! No. | Gidelim! Olmaz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| We've got value here. We don't want to lose it. | Burada servet yatıyor. Kaybedemeyiz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's only a lithe and little one. | Sadece ufacık tefecik bir kişi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Nothing here. Are you sure about that? | Burada bir şey yok. Bundan emin misin? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Take a better look. Terra. | İyi bak. Terra. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terra! Terra. | Terra! Terra. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Jason. All right, Terra! | Jason. Harikasın Terra! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Daniel, I missed you. Terra, I can't believe this. | Daniel, seni çok özledim. Terra, buna inanamıyorum. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| You're okay. How'd you get out? | İyisin. Oradan nasıl çıktın? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| After all your hard work, we couldn't let you go off empty handed, boys. | Çok çalıştığınız için sizi boş göndermek istemedik çocuklar. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, you forgot your boot. | Hey, çizmeni unuttun. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, take it easy, fellas. Bye. | Hey, kendinize iyi bakın dostlar. Güle güle. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Yeah, take it easy. Just get a suntan. | Tabi, kendinize iyi bakın. Güneş kremi almayı unutmayın. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Wait till you see this. Hey, where are you taking us? | Şunu görene kadar bekleyin. Hey, bizi nereye götürüyorsun? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| What is this place? This is where I live. | Burası neresi? Yaşadığım yer. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| It's water! Water! | Bu su! Su! | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Tug, come on, there's more. Come on. | Tug, buraya gel, dahası var. Hadi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Hey, look. Water comes right out of the rock. | Hey, bakın. Su kayadan çıkıyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| No, it comes from here. This is called ice. | Hayır buradan geliyor. Buna buz deniyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Thousands of years ago, a giant glacier was trapped under a lava flow. | Binlerce yıl önce, büyük bir buzul lavların altında kalmış. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| As it melts, it feeds the springs that make our oasis. | Eridikçe, kaynağımız besleniyor ve bu vaha oluşabiliyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| This is Greentree. He's my father. | Bu Greentree. Benim babam. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Your father? This is... From the picture. | Baban mı? Senin Resimdeki adam. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| These are my friends. This is Jason. | Bunlar arkadaşlarım. Bu Jason. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Jason. Hello. | Jason. Merhaba. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| And Rabbit. Rabbit. | Ve Tavşan. Tavşan. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| This is Metron. Metron. | Bu Metron. Metron. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Tug. And the little one over there, that's Daniel. | Tug. Ve oradaki ufaklıkta Daniel. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| I'm glad to meet Terra's family. Now you're my family, too. | Terra'nın ailesi ile tanıştığıma sevindim. Artık benim de ailemsiniz. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| This is your home. Come on. | Burası sizin de eviniz. Hadi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Her father? Her father? | Babası mı? Babası mı? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Why doesn't the Protectorate take over here like everyplace else? | Neden koruyucular diğer yerler gibi burayı da ele geçirmiyor? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| This place is our secret and must be kept. | Burası sırrımız ve öyle kalmalı. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| So have you stopped fighting? | Yani savaşmayı bıraktınız mı? | Solarbabies-1 | 1986 | |
| The Eco wars took a great toll. | Eko savaşlar büyük darbe yedi. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Terra's mother was taken prisoner and killed. | Terra'nın annesi yakalandı, hapsedildi ve öldü. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Our numbers were cut. By now, the Eco warriors are only a rumor. | Sayımız çok düştü. Artık Eko savaşçılar sadece bir dedikodu. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| But there are new generations. | Ama yeni nesiller geliyor. | Solarbabies-1 | 1986 | |
| Our survival is our victory. | Var olmamız bizim zaferimizdir. | Solarbabies-1 | 1986 |