Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 151029
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| TERRA: Tiretown. | Lastik şehri. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| RABBIT: Looking good, looking good. | İyi görünüyor, iyi gibi. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| WOMAN: Come on, darling. | Hadi hayatım. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| MAN: Water! Fresh water! | Su! Taze su! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| MAN 2: Step right up and see the wonders... | İçeri bir adım atın ve mucizeleri görün... | Solarbabies-2 | 1986 | |
| ANNOUNCER: Extra water privileges awarded | Koruyucu kaçaklarını yakalayanlar... | Solarbabies-2 | 1986 | |
| MALICE: We've got him. | Yakaladık. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| MAN ON PA: Dayshift, note. | Vardiya dikkat. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| DARSTAR: Try 66. | 66'yı dene. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| Make our own place to live. METRON: Make it out of what, Daniel? | Kendi yerimizi kurmalıyız. Nasıl yapacağız Daniel? | Solarbabies-2 | 1986 | |
| DARSTAR: Come on, up the ramp! I'll hold them! | Hadi, rampaya! Onları oyalarım! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| DANIEL: Wait. I have to get Bodhi! No! | Bekleyin. Bodhi'ı almalıyım! Hayır! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Head for the tires. | Lastiklere koşun. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| All the way to the back. Let's go. TUG: Let's go. | Yuvarlanın. Hadi. Gidelim. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Don't let go, Daniel! | Sakın bırakma Daniel! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Terra! Jas, wait! Jason! | Terra! Jas, dur! Jason! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| Only one. Only a Ionely one. | Tek bir kişi. Sadece bir kişi. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| Who flashes water like that? DOGGER: Wait! | Kim suyu böyle saçabilir? Bekle! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| DANIEL: Terra! JASON: Terra. | Terra! Terra. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| TERRA: Jason. All right, Terra! | Jason. Harikasın Terra! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| TERRA: Daniel, I missed you. JASON: Terra, I can't believe this. | Daniel, seni çok özledim. Terra, buna inanamıyorum. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| DANIEL: You're okay. How'd you get out? | İyisin. Oradan nasıl çıktın? | Solarbabies-2 | 1986 | |
| METRON: I don't understand. | Anlamıyorum. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| METRON: Awesome. | Muazzam. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| RABBIT: Are you sure we've got the right place? | Doğru yere geldiğimize emin misiniz? | Solarbabies-2 | 1986 | |
| SHANDRAY: The fusion lasers have greatly weakened the surface shield. | Füzyon lazerleri yüzey tabakasını bir hayli zayıflattı. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| He's got the gates. Let's go. (LAUGHING) Yeah! | Kapılar açık. Gidelim. Harika! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| E COP: Hey, what are you doing down there? Come on, let's get him. | Hey, ne yapıyorsunuz orada? Hadi, yakalayalım şunu. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Daniel, hurry! Daniel! | Daniel, acele et! Daniel! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| SHANDRAY: Terminack's obviously impressed. A carbon cobalt bit. | Terminack etkilenmiş görünüyor. Karbon kobalt alaşımı. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Come on! TUG: Move it! | Hadi! Kımılda! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Come on, let's go. Hurry up! TERRA: The dogs. Hurry up! | Hadi yürü. Acele et! Köpekler. Acele et! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| METRON: Dogs! JASON: Let's go. Let's go. | Köpekler! Çabuk. Çabuk. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| TERRA: Jason! METRON: Come on, Jason. Come on. | Jason! Hadi Jason. Hadi. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| TERRA: Jason. | Jason. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| E COP: All right, hold it right there. You okay? | Orada durun bakalım. İyi misin? | Solarbabies-2 | 1986 | |
| RABBIT: Hello. | Merhaba. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| DARSTAR: Hey, Jason! Over here! | Hey, Jason! İşte orada! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| GROCK: E Police! Grock, do something. | E Polis! Grock, bir şeyler yap. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| RABBIT: Crowbar, Jason. | Levye, Jason. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Cover your back, Rabbit! | Arkanı kolla tavşan! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| COMPUTER: Yellow alert. Yellow alert. | Sarı alarm. Sarı alarm. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Hey, Terra, behind you! Behind you! | Hey, Terra, arkanda! Arkanda! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| TUG: Here comes another one. | Bir tane daha geliyor. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Yeah! Look out! RABBIT: I got this one! | Evet! Dikkat et! Bu bende! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| COMPUTER: Red alert. Red alert. Evacuate. | Kırmızı alarm. Kırmızı alarm. Boşaltma. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| JASON: Get out! Get out! | Çıkın! Çıkın! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| ALL: Look! | Bakın! | Solarbabies-2 | 1986 | |
| RABBIT: Wow. It's inspirational. | İlham verici. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| METRON: Hey. DANIEL: He's all around us. | Hey. Etrafımızda. | Solarbabies-2 | 1986 | |
| GAVIAL: Skate, Petey! METRON: Jason! | Kay Petey! Jason! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| METRON: Break left, Jason! RABBIT: Come on, defense! | Sola dön Jason! Hadi savunmaya! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| METRON: Nice speed! Nice speed! TUG: Come on, Jason! | Devam et! Devam et! Hadi Jason! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Do you deny that? No, Strictor Grock. | Bunu inkâr mı ediyorsunuz? Hayır, Cezalandırıcı Grock. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| MAN 1: Where'd he go? MAN 2: Down one of the mine shafts. | Nereye gitti? Maden ocağının içine. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| GIRL: Looks like trouble. BOY: Busted. | İşte bela geliyor. Basıldık. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| BOY: What is that? BOY 2: What's that supposed to be? | O da ne? Bu da ne ki acaba? | Solarbabies-3 | 1986 | |
| That's impossible. Hey, man, how can you say that? | Bu imkânsız. Adamım, bunu nasıl söylersin? | Solarbabies-3 | 1986 | |
| JASON: Okay, let's go. Let's move. METRON: Yeah, we're gonna be late. | Tamam, hadi. Hadi gidelim. Evet, geç kalacağız. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| METRON: No, it is not a waste of time. TERRA: Yes, it is... | Hayır, zaman kaybı olamaz. Evet, öyle... | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Yeah. Yeah, he's fine. I was just... holding him. | Evet, evet, gayet iyi. Ben sadece tutuyorum. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Yeah, but what is it? He's a who, not an it. | Tamamda, ne bu? Ne deme, o bir kişi. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| JASON: Flick it to me, Terra! TUG: Hey, Jas! | Bana gönder Terra! Hey, Jas! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| MAN: Anything? MAN 2: Nothing! Darstar took it all. | Bir şey var mı? Hiçbir şey! Darstar her şeyi götürmüş. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| RABBIT: I did it! JASON: Let's move! | Başardım! Gidelim! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| RABBIT: Yeah! TUG: All right! | Evet! Harika! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Seven little douchkies all in a row. | Yedi küçük günahkâr peş peşe. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| MAN ON PA: Alerts imposed on all quarters. | Tüm birimler alarma dâhildir. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| METRON: We made it! TERRA: I can't believe it! We can breathe! | Başardık! İnanamıyorum! Nefes alabiliyoruz! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Disassemble the bi chopper! | Bisikleti ayırın! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| TERRA: Jason, watch out! Hurry! TUG: Come on, Jason! | Jason, dikkat et! Acele et! Hadi Jason! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| RABBIT: Come on, Jas! TERRA: Come on! | Hadi Jas! Hadi! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| TERRA: All right! RABBIT: Yeah. | Harika! Güzel. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| E COP ON LOUDSPEAKER: Prepare to evacuate camp. | Kampı boşaltmaya hazırlanın. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| E COP ON PA: Bounty hunters, clear the gates. | Kelle avcıları, kapıdan çekilin. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| IVOR: Please! What have I done? Vicious men. | Ne olur! Ne yaptım ben? Ne şiddeti be adam. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| We spare no expense, sir. IVOR: Please, stop it. | Hiç masrafımız yoktur efendim. Ne olur, durun. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| It is true. Please. | Ama gerçek. Ne olur. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Please, please, please... | Ne olur, ne olur, ne olur... | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Please, Strictor, I told you everything. | Ne olur Cezalandırıcı, sana her şeyi anlattım. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| TERRA: Oh, no. METRON: He's crazy. | Yapma yahu. Kafayı yemiş. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| JASON: You don't know what's in that. TERRA: You're an animal. | İçinde ne olduğunu bilmiyorsun. Sen bir hayvansın. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Or to be more specific, could it destroy the sphere of Longiness? | Ya da daha özellikli olmak gerekirse, Uluların küresini yok edebilir mi? | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Could you destroy it? Shouldn't it go to mainstream control? | Yok, edebilir misin? Ana kontrole gitmesi gerekmez mi? | Solarbabies-3 | 1986 | |
| DANIEL: Terra! JASON: Terra. | Terra! Terra. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| TERRA: Daniel, I missed you. JASON: Terra, I can't believe this. | Daniel, seni çok özledim. Terra, buna inanamıyorum. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| No, it comes from here. This is called ice. | Hayır, buradan geliyor. Buna buz deniyor. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| E COP: Hey, what are you doing down there? Come on, let's get him. | Hey, ne yapıyorsunuz orada? Hadi, yakalayalım şunu. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| Come on, come on, come on, come on. Come on, hurry up. Come on. | Hadi, hadi, hadi, hadi. Hadi, acele edin. Hadi. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| JASON: Come on! TUG: Move it! | Hadi! Kımılda! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| JASON: Come on, let's go. Hurry up! TERRA: The dogs. Hurry up! | Hadi yürü. Acele et! Köpekler. Acele et! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| METRON: Dogs! JASON: Let's go. Let's go. | Köpekler! Çabuk. Çabuk. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| TERRA: Jason! METRON: Come on, Jason. Come on. | Jason! Hadi Jason. Hadi. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| JASON: Yeah! Look out! RABBIT: I got this one! | Evet! Dikkat et! Bu bende! | Solarbabies-3 | 1986 | |
| METRON: Hey. DANIEL: He's all around us. | Hey. Etrafımızda. | Solarbabies-3 | 1986 | |
| All right, let's go! Lead off! | Tamam, hadi bakalım! Geliyor! | Solarbabies-4 | 1986 | |
| Watch out! It's clear! Pound him, Jason! | Dikkat et! Önün açık! İndir onu Jason! | Solarbabies-4 | 1986 | |
| Come on, let's get out of here! Move it! | Hadi, çabuk kaçın! Fırla! | Solarbabies-4 | 1986 | |
| We were challenged by the Scorpions. I'm sure you were. | Akrepler bize meydan okumuşlardı. Eminim öyledir. | Solarbabies-4 | 1986 | |
| They wanted the outside arena. Of course they did. | Dış sahayı onlar istedi. Tabii ki istediler. | Solarbabies-4 | 1986 |