• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 15070

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Force? Negotiation? Maybe a little psychology? Güç? Pazarlık? Belki biraz psikoloji? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm waiting for my fiancée. I just want a place to relax. Nişanlımı bekliyorum. Sadece sakin bir yer istiyorum. Desperate Hours-1 1990 info-icon
What if the police followed you? Peki ya polis seni takip etmişse? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I won't lie to you, Timmy. Sana yalan söylemeyeceğim Timmy. Desperate Hours-1 1990 info-icon
If they touch me, they touch you. Bana dokunacak olurlarsa size de dokunmuş olurlar. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Why here? Why my house? Neden burası? Neden benim evim? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Fate. Kader. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Besides, this isn't your house any longer. Ayrıca artık bu ev sizin değil. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I saw a "for sale" sign out front. Dışarıda satılık ilanınızı gördüm. Desperate Hours-1 1990 info-icon
There's a kid out there! Dışarıda bir çocuk var. Desperate Hours-1 1990 info-icon
A "for sale" sign is a trouble sign. Satılık ilanı müşkül durumda olduğunuzun işaretidir. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Take me. We can leave now. Take me as a hostage. Beni al, beni alıp götürebilirsin. Beni rehin al. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You think before you act. Düşünmeden hareket etmeyin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Mom, I'm hungry! Anne karnım aç! Desperate Hours-1 1990 info-icon
You want to beat Tyson? Tyson'u yenmek mi istiyorsun? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Duck and hit from the same side he did. Önce eğil sonra da sana vurduğu taraftan ona vur. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm not even past Bold Bull. Daha Bold Bull'u bile geçemedim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
When you get your start button, use it as soon as you get it. Start tuşuna bastığında onu seçene kadar basmaya devam et. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Zack! What's going on? Zack! Neler oluyor? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Don't touch my kid! Çocuğuma dokunma! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Let's all relax. Herkes sakin olsun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I got some questions that I want some answers to. Cevap arayan sorularım var. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Do you have a gun in the house, Timmy? Evde silah var mı Timmy? Desperate Hours-1 1990 info-icon
They're not safe with kids around. Etrafta çocuklar varken hiç güvenli değil. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You're not around here to protect Nora any longer. Sen artık Nora'yı korumak için burada bulunmuyorsun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Did you get a gun when Timmy left? Timmy gittikten sonra bir silah aldın mı? Desperate Hours-1 1990 info-icon
So, Timmy, tell me, is there any chance... Peki Timmy söylesene, işyerinden kimsenin... Desperate Hours-1 1990 info-icon
that anyone from your office would be stopping by here? ...buraya uğrama ihtimali var mı? Hayır. Desperate Hours-1 1990 info-icon
What does a man like you do to have all this? Senin gibi bir adam bütün bunları alabilmek için ne iş yapıyor olabilir? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I was a corporate lawyer... Ben bir şirket avukatıydım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
but I quit so I could defend psychopaths like you. Ama senin gibi psikopatları savunabilmek için şirketten istifa ettim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Wally, I want you to take the brat into the other room. Now. Wally, siz öteki odaya gidin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Mommy, don't let him take me. Anne beni almalarına izin verme. Desperate Hours-1 1990 info-icon
It's OK. We'll play some TV. Tamam, biraz oyun oynayalım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I won't hurt him. It's OK. Ona zarar vermem. Tamam. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Zack, go with him. Zack, onunla git. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Move it, Wally. Hadi Wally. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nora, are you OK? Nora, sen iyi misin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
You were once a successful lawyer... Bir zamanlar başarılı bir avukattın... Desperate Hours-1 1990 info-icon
and you gave it all up... ...ve herşeyden vazgeçip... Desperate Hours-1 1990 info-icon
to work for something more meaningful? ...daha anlamlı işler yapmaya mı karar verdin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Timmy, why'd you do that? Timmy, bunu neden yapasın ki? Desperate Hours-1 1990 info-icon
You want to know the truth? I watched too many westerns. Gerçeği mi bilmek istiyorsun? Çok fazla kovboy filmi izledim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I wanted to be the sheriff. Şerif olmak istedim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nora, what do you have prepared for dinner? Nora, akşam yemeği için neler hazırladın? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I have a turkey. Anything else you want? Hindi pişirmiştim, başka birşey ister misin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'd like to wash. Bir duş almak isterim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nora, you don't suppose Timmy has any fresh shirts... Nora, sence Timmy'nin dolabında... Desperate Hours-1 1990 info-icon
in the closet? ...temiz gömlek var mıdır? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I like to dress for dinner. Akşam yemeği için giyinmek isterim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
How did he talk you into this, Wally? Seni bu işe nasıl ikna etti Wally? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Nobody talked me into nothing. Kimse beni birşey için ikna etmedi. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Seems to me you're in deep shit, kid. Görünüşe göre boğazına kadar boka battın evlat. Desperate Hours-1 1990 info-icon
A man is not a gentleman... Bir adam martini yapmayı ve... Desperate Hours-1 1990 info-icon
unless he knows how to mix a proper martini... ...doğru düzgün papyon bağlamayı bilmiyorsa... Desperate Hours-1 1990 info-icon
and tie a proper bow tie. ...ona beyefendi denemez. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Hi, Nancy. It's Nora. Nothing important. Merhaba Nancy. Ben Nora. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Just called to say hi. Önemli birşey yok, sadece bir merhaba demek için aramıştım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Call me back at 555 4810. Beni 555 48 10'dan ara. Desperate Hours-1 1990 info-icon
555 4810. 555 4810. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Where's the heat in this place? It's getting chilly in here. Isıtıcı ne tarafta? Burası serinlemeye başladı. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You got to be careful with these things, sheriff. Böyle şeylerle oynarken dikkatli olmalısın şerif. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You could get yourself hurt! Bir yerini yaralayabilirsin! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Shouldn't your girlfriend have called by now? Kız arkadaşının şimdiye kadar araması gerekmez miydi? Desperate Hours-1 1990 info-icon
And yours? Ya seninkinin? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Mike! Michael, it's the news! Mike! Michael, haberler başladı! Desperate Hours-1 1990 info-icon
Attorney Nancy Breyers says it's a miracle... Avukat Nancy Breyers'ın dediğine göre; Michael Bosworth isimli... Desperate Hours-1 1990 info-icon
escaped killer Michael Bosworth did not kill her. ...katilin elinden sağ salim kurtulması tam bir mucizeymiş. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Police officials report she's cooperating fully... Polisin resmi açıklamasına göre tamamen işbirliği yapmaya... Desperate Hours-1 1990 info-icon
Maybe we should get the hell outta here, Mike. Belki de buradan defolup gitsek iyi olur Mike. Desperate Hours-1 1990 info-icon
She's cooperating. Polisle işbirliği yapıyormuş. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I told you she would do that. You heard that, right? Böyle yapacağını sana söylemiştim. Kendi kulaklarınla duydun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You know, you're as thick as two bricks. Tam bir geri zekalısın. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Don't you understand that the more she cooperates... Ne kadar işbirliği yaparsa... Desperate Hours-1 1990 info-icon
the more they're gonna think she's a victim? ...o kadar kurbanmış gibi gözükeceğini anlamıyor musun? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Would you do me a favor, Wally? Bana bir iyilik yapar mısın Wally? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Don't you talk to me like Albert, Mike! Benimle Albert'la konuştuğun gibi konuşma Mike! Desperate Hours-1 1990 info-icon
I'm your brother. Ben senin kardeşinim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
All right, come here! Don't you... Pekala gel buraya! Kafan basmıyor mu ulan? Desperate Hours-1 1990 info-icon
I love her. She's the only person that I'd die for. Onu seviyorum, uğrunda ölmeyi bile göze aldığım tek kişi o. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Now you get it together. Bunu anlasan iyi edersin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Look at you. You're blushing. Şu haline bak, yüzün kızardı. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Will he come in? He never does. Çocuk da içeri gelecek mi? Hiç gelmez. Desperate Hours-1 1990 info-icon
She's some piece of work. Güzel parçaymış. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Don't hurt her. Please! Don't... Ona zarar vermeyin lütfen! Desperate Hours-1 1990 info-icon
I didn't mean any disrespect. Saygısızlık etmek istemedim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I would never hurt your daughter or any girl. Hiçbir kıza zarar vermedim, seninkine de asla zarar vermem Desperate Hours-1 1990 info-icon
Come on! Over here! Hadi! Geç şöyle! Desperate Hours-1 1990 info-icon
If that kid comes in here, I'm gonna start with you. O çocuk buraya gelecek olursa önce seni geberteceğim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Hi, Kyle! Hi, honey. Merhaba Kyle, merhaba tatlım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Daddy, hi! Hi. Merhaba baba! Merhaba. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You mad at me? Bana kızgın mısın? Desperate Hours-1 1990 info-icon
Mad at you? No. I love you. You know that. I love you. Sana kızmak mı? Hayır seni çok seviyorum. Bunu biliyorsun. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You know what? Baksanıza. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Look, why don't I buy you guys dinner? Hadi size akşam yemeği ısmarlayayım. Desperate Hours-1 1990 info-icon
You know, just go and have some fun. Gidip biraz eğlenin. Desperate Hours-1 1990 info-icon
Mom wants you and Zack to spend the weekend with me... Annen Zack'le senin hafta sonunu benimle geçirmenizi istiyor, Desperate Hours-1 1990 info-icon
so I'll see you over at my place later. ...akşama benim evde görüşürüz. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I can't. Take it. Yapamam. Alsana. Desperate Hours-1 1990 info-icon
I work tonight, sir. Bu gece çalışıyorum efendim. Desperate Hours-1 1990 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 15065
  • 15066
  • 15067
  • 15068
  • 15069
  • 15070
  • 15071
  • 15072
  • 15073
  • 15074
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim