Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150710
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| and power | ve güç | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| were the only things the emperor coveted. | İmparatorun göz diktiği tek şeylerdi. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what about the good citizens of rome ? | Roma'nın iyi vatandaşlarından ne haber peki? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what did they do ? | Ne yaptılar? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| did they rise up, | Baş kaldırdılar mı, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| burn their bras and their draft cards ? | sütyenlerini yakıp savaştılar mı? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| they went to the colosseum. | Kollezyuma gittiler. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| they stood idle | Kötü bir adam | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| while an evil man | dünyalarını yok ederken | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| destroyed their world. | boş durdular. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| in your lifetime, | Sizin ömrünüzde, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| each of you may be faced with a similar situation. | her biriniz aynı durumla karşılaşabilirsiniz. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| will you leave your footprints on the history of time | Tarihte ayak izlerinizi bırakabilecek misiniz... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| or let them be washed away by the tides of more powerful men ? | ...yoksa daha güçlü adamların dalgalarıyla silinmesine izin mi vereceksiniz? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| mr. kent... | Bay Kent... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what about you ? | Peki ya siz? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| me ? i, um... | Ben mi? Ben.. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| luthorcorp practically owns your hometown of smallville. | Luthorcorp sizin eviniz Smallville'e sahip sayılır. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what if you found out that lex luthor, | Lex Luthor, yani şirketin imparatoru, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| the emperor of the company, | tehlikeli,dengesiz ve megalomanyak | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| was a dangerous, | dünyanızı | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| unstable | yok etmeye | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| megalomaniac | meyilli olduğunu | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| bent on destroying your world ? | öğrenseydiniz ne yapardınız? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| would you have the courage to try to stop him ? | Onu durdurma cesaretini gösterir miydiniz? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i, uh... | Bem aa... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| read chapter three for monday. there'll be a quiz on the material. | Pazartesi için üçüncü bölümü okuyun. Oradan quiz olacak. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| interesting lecture you've been giving, professor. | İlginç bir konferans veriyorsunuz Profesör. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i hope you've been taking notes. | Umarım not alıyorsundur. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| oh, just the highlights. | Sadece başlıkları. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you've been painting me as the poster child for corporate villainy. | Beni şirket alçaklığı için poster çocuğu gibi gösteriyorsunuz. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| some of the things you say come dangerously close to libel. | Bazı şeyler iftiraya tehlikeli biçimde yaklaşıyor. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it's only libel if it isn't true. | Eğer doğru değilse iftira olurdu. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| everything i say in this classroom is supported by my research. | Bu sınıfta söylediğim her şey araştırmam tarafından desteklenmiştir. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and me. | Ve benim tarafımdan. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you are a fascinating subject. | Sen çok etkileyici bir konusun. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you want to know what fascinates me, professor ? | Beni ne etkiler bilmek ister misiniz Profesör ? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| your lectures have included speculation | Sizin konferanslarınız henüz kamuya dahi açıklanmamış | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| in certain luthorcorp projects that aren't even public knowledge. | bazı LuthorCorp projelerin tahminlerini içeriyorlar. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'm sorry, but i never speculate. | Affedersin ama ben asla tahmin yapmam. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| the study of history is built on meticulous research... | Tarih çalışması titiz bir araştırma üzerine kurulur... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| even before coming to obvious conclusions. | açık sonuçlara bile ulaşmadan önce. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and would one of your research sources be clark kent ? | Ve bu araştırma kaynaklarınızdan biri de Clark Kent mi? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i know you hired him as your assistant. | Onu asistanınız olarak işe aldığınızı biliyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| why would a man of your stature | Sizin kişiliğinizde olan birisi | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| be so concerned with the comings and goings of a freshman farm boy ? | Birinci sınıf bir çiftlik çocuğuna olan şeylerle bu kadar ilgileniyor ki? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| if you know so much about me, professor, | Hakkımda bu kadar çok şey biliyorsanız Profesör, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'm sure you realize that | Eminim farkına varmışsınızdır, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i donate a considerable amount of funding to this university. | Bu üniversiteye büyük bir sermaye bağışı yaptım... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| that allows me an unusual level of access to the dean and the academic review board. | bu da bana, dekana ve akademik kurula inanılmaz derecede bir giriş sağlıyor. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| the buying of influence is part of my second semester. | İkinci sömestremın nüfuzunu satın almak. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| if you have a second semester. | Eğer ikinci sömestrenız olursa, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you should all be very proud. | Hepiniz gurur duymalısınız. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| the four of you were amazing during rush week, | Dördünüz hızlı haftada inanılmazdınız, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| like little diamonds in the rough just waiting to be polished. | aynı cilalanmayı bekleyen küçük elmaslar gibiydiniz. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| but not everyone is tri psi material. | Ama herkes Tri Psi tipi değildir. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it's sad, but it's a fact. | Üzücü ama gerçek. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| bobby... | Bbobby... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| please step forward. | Lütfen öne çıkın. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| the three of you were really great ! | Üçünüz gerçekten harikaydınız! | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| but great isn't enough for a tri psi. | Ama harikabir Tri Psi için yeterli değildir. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| a tri psi has to be excellent all over. bye, now. | Bir Tri Psi baştan aşağı mükemmel olmalıdır. Güle güle | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| Bye, bye Goodbye. | Güle güle Güle güle | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| w wait a minute. you mean that i'm in ? | Bekle bir dakika. Yani ben mi girdim? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| lana, come on. | Lana, yapma. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| of course we want you to be one of us. | Tabii bizden biri olmanı istiyoruz. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| there is just this little initiation thing that we have to do first. | önce bir kabul edilme şeyimizi yapmalıyız önce. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what the hell are you ?! | Sizler de nesiniz?! | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| we're tri psis. | Biz Tri Psi'larız. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| we're the hottest vampires ever. | Şimdiye kadarki en seksi vampirler. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| welcome to the sisterhood. | Kız kardeşliğe hoşgeldin. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you just have to know the angles. | Açıları bilmeniz gerekir sadece. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| that's why you've been looking into my past ? | Bu yüzden mi geçmişime bakıyordun? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| come on, professor. | Yapmayın Profesör. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you're not the only one interested in history, are you ? | Tarihle ilgilenen sadece siz değilsiniz? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you don't strike me as that much of an academic type. | Bana akademik bir tip kadar saldırmıyorsun. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i know you're a busy man. i thought i'd save you some time. | Meşgul bir adam olduğunu biliyorum. Sana biraz zaman kazandırayım dedim. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| that's my whole life in there... | Bütün hayatım orada... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| every record, every achievement, | Her kayıt, her başarı, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| every failure, | her başarısızlık, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| all the way back to the day i was born. | Doğduğum günden bu yana olanlar, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and i'm supposed to just swallow all of this ? | Bütün bunları yutmam mı gerekiyor? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you wouldn't be the great lex luthor... | Yutsaydın büyük Lex Luthor... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| if you did. | olmazdın. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| no, you'll spend a fortune checking and rechecking... | Hayır, kontrol edip bir daha kontrol edip servet harcadıktan sonra... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| ...convinced what you believe must be true. | ...inandığının doğru olduğuna ikna olurdun. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| and, uh... | Ve aaa... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| what is it i believe, professor ? | İnandığım nedir, Profesör? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| that everyone is hiding secrets as dark as yours. | Herkesin sırlarını aynı kendin gibi karanlıklarda sakladığına, | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| how did you get this ? | Bunu nerden buldun? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| just used my brain. | Sadece beynimi kullandım. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it's an interesting document, isn't it ? | İlginç bir döküman değil mi? | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| it seems to indicate you're using funding to the university | Üniversiteye verdiğin sermayeyi kafada soru işareti bırakan | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| to conduct questionable luthorcorp experiments... | Luthorcorp deneylerini kampüste yapmak için ... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| ...on campus... | ...kullandığını gösteriyor... | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| but off the corporate books. | ama şirket evraklarının dışında. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i wonder what the dean would think about that. | Dekan buna der merak ediyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| never start a game | Kazanamayacağın bir oyunu | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| you can't win. | asla başlatma. | Smallville Thirst-1 | 2005 | |
| i'm redecorating. | Tekrar dekore ediyorum. | Smallville Thirst-1 | 2005 |