Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150680
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Why are you spying on me? | Beni neden gözetliyorsun? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| I think i really screwed up... | Sanırım bu sefer çok kötü... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Big Time. | ...battım. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Can you call me back? You don't want to do that. | Beni geri arar mısın? Bunu yapmak istemezsin. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Breathe a word of this to chloe, | Chloe'ye tek kelime edersen... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| And you are both facing charges of federal treason. | ...ikinizde vatana ihanetten yargılanırsınız. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Look, i searched chloe's office like you wanted me to. | Bak, istediğin gibi Chole'nin ofisini inceledim. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| There's nothing suspicious going on. Drop it. | Şüphelenecek bir şey yok. Bırak bunları. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| The spyware that you installed in chloe's office | Chole'nin bilgisayarına yüklediğin virüs... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Traced her recent computer activity. | ...bilgisayarla girdiği yerleri izliyor. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| She has a plan, and it's going down tonight. | Bir planı var ve bu akşam gerçekleştirecek. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| This can't be happening. I need you to man up right now. | Bu olamaz. Erkek gibi davranmanı istiyorum. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Any minute, i'm guessing chloe's going to invite you to a bar called the ace of clubs. | Her an Chole seni Ace of Clubs adlı bara davet edebilir. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| She'd be too conspicuous to show up on her own. | Tek başına giderse çok dikkat çekici olur. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Wear it... | Tak şunu... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| There's a fiber Optic camera inside so i can keep an eye on you. | İçinde fiber optik bir kamera var böylece seni izleyebilirim. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| So we can both watch my girlfriend drink cozumels till she finds her inner shakira? | Yani ikimizde kız arkadaşımın içindeki Shakira'yı bulana kadar içmesini izleyeceğiz öyle mi? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| It's a secure building. The club is her only way in. | Orası korumalı bir bina. Kulüp onun tek giriş yolu. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Watch her like a hawk. | Onu bir şahin gibi izle. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Find out what her target is | Hedefinin ne olduğu öğren ve... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| And get it before she does. | ...o bulmadan al. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Sure. Piece of cake. | Elbette. Çocuk oyuncağı. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Though, i have to admit i'm surprised | Kabul etmeliyim şaşırdım. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You could pencil in an event like this with being so busy and all. | Evrak işleriyle meşgul olman gerekiyor sanıyordum. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| And aren't we lucky you were able to find a tux to rent | Sence bu kadar kısa bir zamanda kiralık smokin bulduğumuz için... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| On such a short notice? | ...şanslı değil miyiz? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Um, would you mind getting me a drink? | Bana bir içki getirir misin? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Sure, no problem. | Elbette. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| May i have this dance? Actually, i don't, um... | Bu dansı lütfeder misin? Aslında ben... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Maybe the olsen's not quite so wholesome after all. | Belki de Olsenlar o kadar yararlı değiller. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Shoot, i forgot to give the valet the keys. | Kahretsin anahtarları görevliye vermeyi unuttum. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| I'll be right back. Just wait here, okay? | Hemen dönerim. Burada bekle olur mu? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Take as much time as you need. | Ne kadar istersen. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Up with a twist? | Dans etmeye mi geldin? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You're drinking alone tonight. | Bu gece yalnız içiyorsun. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| And what the hell is this? | Bu da ne böyle? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Whatever chloe was after, i got to it before she did. | Chole neyin peşindeyse ondan önce ele geçirdim. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| This is a list of employee health benefits. | Bu sağlık bakanlığı çalışan listesi. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Oh, let me guess. 20th floor, retinal Scan briefcase? | Dur tahmin edeyim. 20.kattaki retina taraması ile açılan çanta? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| She's better than i thought. | Sandığımdan da iyiymiş. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| That briefcase is the daily mainframe backup. | O çanta serverın günlük yedeği. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| She just happened to lure you to the most useless file on the drive. | Seni diskteki en gereksiz dosya ile kandırmış. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Really? You blew it. | Gerçekten mi? İşi batırdın. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Now i'm taking over my way. | Şimdi benim yolumla deneyeceğiz. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| If chloe trusted you as much you seem to trust her, | Eğer Chole sana, senin ona güvendiğin kadar güveniyorsa... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| She wouldn't get hurt. | ...incinmeyecektir. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Prison might actually do your relationship some good. | Hapishane ilişkinize iyi gelebilir. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Chloe will never talk. You know that? | Chloe asla konuşmaz. Ne var biliyor musun? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| I wouldn't worry. | Önemsemiyorum. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Agent webber always leaves a few teeth. | Ajan Webber her zaman bir kaç diş bırakır. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| I'm not a terrorist, okay? | Ben terörist değilim tamam mı? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| I'm one of the good guys. | Ben iyi taraftayım. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Good guys put their country before themselves. | İyi insanları ülkelerini kendilerinden önde tutarlar. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Who's your network contact? | İnternetteki bağlantın kim? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Why did you access power grids | Neden tamda açıklanmayan güç değişimleri olurken... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Exactly where there just happened to be unexplained energy surges? | ...güç santrallerine girmeye çalışıyordun? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Must be a plan behind it all. | Bunun arkasında bir plan olmalı. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Did you really think it would all go unnoticed? | Bunun fark edilmeyeceğini mi sandın? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Don't even think about passing out. | Sakın bayılayım deme. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Give me the taser. | Şoku ver. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You really thought you could get away with it all? | Gerçekten bunun yanına kalacağını mı düşündün? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Haven't you figured it out yet? | Daha anlayamadın mı? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Tell you anything. | Sana hiçbir şey anlatmayacağım. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You need to make a choice right now. | Şimdi bir seçim yapmalısın. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| What's more important? | Ne daha önemli? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| The secret or your life? | Sırrın mı yoksa hayatın mı? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Chloe, hey, it's me. Jimmy. | Chloe, hey, benim. Jimmy. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| I wish you'd let me take you to the hospital. | Seni hastaneye götürmeme izin vermelisin. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Chloe, you almost died. | Chloe, neredeyse ölüyordun. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Look, i think i deserve an explanation... Preferably the truth this time. | Sanırım bir açıklamayı hak ettim. Bu sefer gerçeği söyle. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Why don't you just look at your files, | Neden dosyalarına bakmıyorsun. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Or should i say my files? | Yada benim dosyalarım mı demeliyim? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You stole from me, jimmy. | Benden çaldın Jimmy. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Yeah, after being coerced by the feds. | Federaller tarafından sıkıştırılıyordum. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| I mean, did you really think that i was a government agent? | Sence ben gerçekten hükümet ajanı mıyım? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Did you really think i was a terrorist spy? | Sence ben terörist casusu muyum? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| She didn't give me any choice. | Bana başka şans vermedi. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Besides, what was i supposed to think? | Başka ne düşünebilirdim ki? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You were sitting on enough classified information | Nükleer savaş başlatacak kadar gizli bilgi... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| To start a nuclear war. | ...saklıyordun. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Jimmy, yeah, that was my plan... | Evet Jimmy planım... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Nuke the whole thing and just start over again. | ...nükleer yıkım yapıp her şeye yeniden başlamaktı. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Why didn't you just come to me like a normal boyfriend? | Neden bana normal bir erkek arkadaş gibi gelmedin? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| 'Cause a normal boyfriend doesn't get lied to every five minutes | Çünkü normal erkek arkadaşlar sevdikleri kızdan... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| By the girl that he thinks that he's in love with. | ...5 dakikada bir yalan duymak istemezler. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| All right, fine, i lied. | Tamam, kabul yalan söyledim. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Is that what you want to hear, jimmy? I'm sorry. | Bunu mu duymak istiyorsun Jimmy? Üzgünüm. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Is this the point where the sad song comes on | Burası hüzünlü bir şarkının çalıp... | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| And we break up all over again? | ...ayrılacağımız yer mi? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Because i'm not gonna make it that easy this time. | Çünkü bu kez o kadar kolay olmayacak. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You know what? The feds are gonna find us any moment, | Biliyor musun? Federaller bizi her an bulabilir. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| And then i'll just spend the rest of my life making license plates. | Hayatımızın geri kalanını plaka yapmakla geçirebiliriz. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| So, you may as well just fire away. | Yani dök içindekileri. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Ask me whatever you want. | Bana istediğini sorabilirsin. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You want that more than you want clark. | Bunu Clark'ın istediğinden daha çok mu istiyorsun? | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| There's no one coming after us. I'm taking care of that. | ...kimse peşimizden gelmeyecek. Çaresine baktım. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You have your secrets, and i have mine. | Senin sırların var, benimde. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| Your box. | Kutunuz. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| You aren't one of them. | Sen onlardan değilsin. | Smallville Sleeper-1 | 2008 | |
| The guy wanted me dead. | Bu adam beni öldürmek istedi. | Smallville Sleeper-1 | 2008 |