• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150585

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
we are stable again. ...yeniden durum düzeldi. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
And you should have a front row seat to the lois matinee. Lois gösterisinde ön koltukta oturuyorsun. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I guess membership has its privileges. Sanırım üyelerin ayrıcalıkları var. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Try the truffle. Çikolatayı dene. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
It's my favorite. En sevdiğim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
To think... Bunlardan bir kaçının... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
a few of these could mean the difference ...sizin ırkınızın yaşam ve ölüm arasındaki bağı oluşturması ilginç. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I'm general zod. And all of this Ben General Zod. Eğer bana seni... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
is mine to give... ...seni yasak bölgeye sokanların ismini verirsen... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
of whoever snuck you into the restricted zone. ...tüm bunlar senin olabilir. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
My dad's a general, too. Benim babam da bir generaldir. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
And he still couldn't get me to spill Karşıma M1 tankı çıkarması bile... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
how i got an m1 abrams tank to take me to prom. ...beni baloya gitmekten alı koymadı. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
So i'm definitely not telling you anything. Bu yüzden sana hiçbir şey söylemeyeceğim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Then you hear this. O zaman şunu dinle. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
No matter how many times you resistance fighters Direnişçi savaşçılarınız yasak bölgeye... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
break into the zone, you'll never... ...ne kadar girerseniz girin kulemi yok edemeyeceksiniz. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You redheaded rat! Kızıl saçlı fare! Smallville Pandora-1 2009 info-icon
She used to work for me. But then she disappeared. Eskiden benim için çalışırdı. Sonra ortadan kayboldu. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I am this planet's savior! Ben bu gezegenin kurtarıcısıyım! Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I helped general zod take power Dünyanın yok olmaması için... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
to ensure this earth's survival. ...General Zod'un bu gücü almasına yardım ettim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Tess mercer, the ultimate ecoterrorist. Tess Mercer, en büyük terörist. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I understand you were seen talking to clark kent. Sanırım Clark Kent ile konuşurken görülmüşsün. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
It was only a matter of time before the resistance got to him. Direnişçilerin onu bulması an meselesi. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
The only thing i'm resisting is the urge to kick both your asses. Şu an karşı koyduğum tek şey sizlerin işini bitirme isteğim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
And if clark were here right now, he would back me up. Eğer Clark burada olsaydı o da beni desteklerdi. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
The only reason clark is still alive is because i'd hoped he'd join us Clark'ın hayatta olmasının tek sebebi insanlarımız arasında... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
to bridge the gap between our people. ...bir köprü olması için bize katılmasını istemem. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Trust me, zod. Güven bana Zod. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
No one has worked as hard as i have Kimse Clark'ın bunun iyi bir şey... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
to get clark to see the good that we're doing. ...olduğunu anlaması için benim kadar uğraşmaz. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
But i think we've fooled ourselves long enough. Ama sanırım kendimizi yeterince kandırdık. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
He won't come around. O gelmeyecek. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Which is why... Bu yüzden... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Neither of you is any good to me alive. ...ikinizde bana canlı lazım değilsiniz. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
A double execution will send out a strong message İkinizi birden öldürmek bana karşı gelenlere... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
to anyone who would dare defy me. ...güçlü bir mesaj olacaktır. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Take heart, lois. Cesaretini kaybetme, Lois. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
At least you can enjoy a glorious last meal. En azından son yemeğinin tadını çıkar. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Today, two lives end... Bugün iki hayat bitiyor ama... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
but another begins. ...bir başkası başlıyor. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Rise, soldier. Kalk asker. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You betrayed the entire human race for some crappy dog tags. Tüm insanlığa bu iğrenç künye için ihanet ettin. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Let her go. Onu bırakın. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Take my life! Let her live! Beni öldür! O yaşasın! Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Your bravery is commendable. Cesaretin övülmeye değer. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
But by defying me, you have forced my hand. Ama bana karşı gelerek bunu yapmaya zorladın. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I wanted you to join me on this new earth. Bana bu yeni dünyada katılmanı istemiştim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
But now i must bury you beneath it. Ama şimdi seni onun altına gömmeliyim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
There's too much kryptonite. Çok fazla kryptonite var. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Heya, legs. Long time, no see. Merhaba fıstık. Uzun zamandır görüşmüyorduk. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
And am i glad to see you and your band of merrymen. Ben de seni ve adamlarını gördüğüme sevindim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
It's not my band. Onlar benim adamlarım değil. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
What? It's hers. Ne? Onun. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I didn't think i was ever gonna see you again. Seni bir daha görebileceğimi sanmıyordum. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You almost didn't. Those crazy space invaders almost killed us. Az daha göremiyordun. Bu uzaylı istilacılar neredeyse bizi öldürüyordu. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I guess we owe you guys our lives. Sanırım size hayatlarımızı borçluyuz. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You always were a good shot. Her zaman iyi bir nişancıydın. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I know. I did this to myself. Biliyorum. Bunu kendim yaptım. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
It was a risk choosing zod over my own people... Zod'u kendi ırkına karşı seçmek bir riskti ama... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
but someone had to save the earth. ...birinin dünyayı kurtarması gerekiyordu. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I couldn't give up on that. Bundan vazgeçmedim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I had the shot. Bir şansım vardı. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I had to take it. Bunu yapmalıydım. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Chloe kills me. Chloe beni öldürüyor. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I'm not sure what you saw in there but out here, Orada ne gördüğünü bilmiyorum ama... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
you were still alive. ...hala hayattaydın. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
So, i guess i did okay, right? Sanırım doğru yaptım değil mi? Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You did your job, mensa boy. Now finish it. İşini yaptın evlat. Şimdi bitirelim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I don't want lois waking up with the memories that i just saw. Lois'in benim gördüğüm anılarla uyanmasını istemiyorum. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
That would be too dangerous. Use the device to wipe them out. Bu çok tehlikeli olabilir. Cihazı kullan ve hepsini sil. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
If i make a mistake, she could come out of this catatonic. Eğer bir hata yaparsam bitkisel hayata girer. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Don't argue with me, stuart. Benimle tartışma, Stuart. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Okay? I won't do it. I won't. Bunu yapmayacağım. Yapmayacağım. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Excuse me? I'm gonna pull her out. Anlayamadım? Onu çıkarıyorum. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
but we are literally messing with someone's mind here. ...burada bir insanın beyni ile uğraşıyoruz. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Stuart went rogue. He took her. Stuart beni kandırdı. Onu kaçırmış. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I had to stop him. What'd you do to her? Onu durdurmalıydım. Ona ne yaptın? Smallville Pandora-1 2009 info-icon
We may have won the battle, Bir savaşı kazanmış olabiliriz ama... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
but zod will come back harder now. ...Zod daha sert bir şekilde dönecektir. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Then it's time we take a stand. Bu sefer karşı koymalıyız. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Lois vanished a year ago after she put on the legion ring. Lois bir sene önce Legion yüzüğünü takarak kayboldu. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You time traveled here? Buraya zamanda yolculuk yaparak mı geldin? Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I'm pretty sure i didn't walk a whole year into the future. Not in these heels Bütün yılı buraya yürüyerek gelmediğime eminim. Özellikle de bu topuklularla. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
The thing is, i lost the ring. Asıl konu yüzüğü kaybettim. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
That one named wonder, zod, took it. Aslında Zod benden aldı. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
We need to get the ring back. O yüzüğü geri almalıyız. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Then lois can return to the past Lois geçmişe gidip Zod daha... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
and prevent zod's tower from being built in the first place. ...kuleyi inşa etmeden bunu durdurabilir. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
That's not a bad plan, clark, but why should i trust you now? Fena plan değil Clark ama neden şimdi sana güvenelim? Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You already left us once to fight on your own. Bizi terk edip kendi başına savaşmayı seçmiştin. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
You abandoned us, big guy. Plain and simple. Bizi terk ettin koca oğlan. Bu kadar basit. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I thought i could stop zod myself. Zod'u kendi başıma durdurabileceğimi düşündüm. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
I tried to take him on as my enemy, and i was wrong. Onu düşmanım olarak gördüm ama yanılmışım. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
But i'm here now. Ama şimdi buradayım. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Okay, then, look. Tamam bakın. Smallville Pandora-1 2009 info-icon
Why clark decided to take on our enemy e. t.s by himself Clark'ın neden uzaylılar ile savaşmak için... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
is beyond me, and maybe you think he abandoned the cause or something. ...sizi terk ettiğini bilmiyorum ama... Smallville Pandora-1 2009 info-icon
But come on, aren't we all in this together? ...bu işte hepimiz birlikte değil miyiz? Smallville Pandora-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 150580
  • 150581
  • 150582
  • 150583
  • 150584
  • 150585
  • 150586
  • 150587
  • 150588
  • 150589
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim