Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150580
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Lex had her arrested by the department of domestic security, | Lex Ulusal Güvenlik Departmanı'nın onu tutuklamasına izin veridi ama... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| But the dds claims to have no record of her. | ...UGD onlarda böyle bir kayıt olmadığını söylüyor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I want access to lex's phone records from the day he made the call. | Lex'in o günkü arama kayıtlarını incelemek istiyorum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I want that agent's name. | O ajanın adını istiyorum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Mr. Luthor is a firm believer | Bay Luthor gerçek ve adalete inanan biriydi Bayan Lane. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| You can rest assured, if he had your cousin arrested, | Sizi temin ederim eğer kuzeniniz yakalanmışsa kesin suçludur. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| The only thing chloe's been guilty of | Chloe'nin suçlu olduğu tek şey inandıklarının peşinden gitmesiydi. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Ms. Mercer? | Bayan Mercer? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Please escort miss lane out. | Lütfen Bayan Lane'e dışarıya kadar eşlik edin. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Yes, ma'am. Hands off. | Elbette efendim. Ellerini çek. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| By the way, next time, you might want to try microfiber. | Bu arada bir dahaki sefere microfiber kullanmalısın. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Works wonders. | Harika çalışıyor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I'll keep that in mind. | Aklımda olsun. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Pattern. | Sıralama. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Take your time with this one. It's especially difficult. | Biraz düşün. Bu seferki çok zor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Barn, tiger, car, hammer, tree, building, cup, phone, toaster, | Ahır, kaplan, araba, çekiç, ağaç, bina, bardak, telefon, tost makinesi... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| House, doll, football, book, umbrella, bench, paper clip. | ...ev, bebek, futbol, kitap, şemsiye, sıra, ataç. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| And the logarithm? | Logaritma? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| The seventh image moves forward by the power of four every six cycles. | Her 6 döngüde bir 7 görüntü aynı konuma geliyor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Okay, so, i'm smarter than the average, | Tamam normalden daha zeki olabilirim ama... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| But that doesn't mean the government has the right | ...bu hükümetin beni kobay faresi gibi tutmasını gerektirmez. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| You're special, chloe. No, i'm not! | Sen özelsin, Chloe. Hayır değilim! | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| All i am is a halfway decent hacker who took a wrong turn down | Ben sadece yanlış bilgilere giriş yapmış... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| The information superhighway. A hacker whose cognitive thinking | ...sıradan bir hackerım. Bir süper bilgisayardan daha hızlı... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Just beat our fastest supercomputer. | ...düşünen bir hacker. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| It's hard to believe that such a dramatic increase | Böyle bir bilginin bir gecede oluvermesine... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| In intelligence could occured practically overnight. | ...inanmak biraz zor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Ray, i've told you a thousand times. It just happened. | Ray, sana bir çok defa anlattım. Bir anda oldu. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I passed out, and when i woke up, i was different. | Bayıldım, kalktığımda farklı biriydim. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Let's do another. | Bir tane daha yapalım. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| How about no more games or puzzles until i have something | Ya avukatımı aramadan başka... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Called a court date and a little friend called a lawyer? | ...oyun veya yap boz olmayacağını söylersem? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Chloe, we've gone over this. | Chloe, bunları konuşmuştuk. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Have you looked at a map recently? | Son zamanlarda haritaya baktın mı? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| This is america! I know my rights! | Burası Amerika! Haklarımı biliyorum! | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| The day you hacked into the nasa mainframe | Nasa'nın ana bilgisayarına girip... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| And downloaded classified information... | ...gizli bilgileri çaldığından beri... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| That was the day that you gave up those rights. | ...o haklarını kaybettin. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| You committed an act of treason. I'm not a spy! | Vatana ihanetten suçlanıyorsun. Ben casus değilim! | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I don't deserve to be held in some low Rent gitmo wannabe. | Böyle ne olduğu belirsiz bir yerde kapalı kalmayı hak etmiyorum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| You can stay here, and you can use your ability | Burada kalıp, yeteneklerini kullanarak... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| To give back to your country and walk in 12 months, | ...12 ayda evine dönebilirsin. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Or you can go to court, get convicted, | Yada mahkemeye çıkıp... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| And rot in a federal prison for 20 years. | ...federal bir hapishanede 20 yıl yatabilirsin. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| That's your choice. | Sen seç. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I ran his photo through every surveillance camera | Kuzey 60 derece enlemde fotoğrafını... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| North of 60 degrees latitude. | ...tüm kameralarda tarıyorum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Face recognition hasn't come up with a single hit. | Yüzünü tanımlayan bir yer çıkmadı. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Every dock and coastline east of the siberian sea | Sibirya bölgesindeki sahil kıyılarından... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| To the baffin bay... they're clark kent Free zones. | ...Baffin koyuna kadar olan yerde Clark Kent'den iz yok. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| It's like he just disappeared. | Sanki ortadan kaybolmuş. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Well, that leaves us with chloe's hard drive, | Elimizde bir tek Chloe'nin hardiski kalıyor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Which is full of a lot of fun facts, but not one lead on clark. | Onun içinde de bir çok şey var ama Clark'dan bir iz yok. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| We've searched practically everywhere. | Her yeri araştırdık. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I think it's time to accept the fact | Sanırım artık... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| That maybe something happened to him. | ...ona bir şey olduğunu düşünmenin zamanı geldi. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| No. You don't understand. Clark's not like us. | Hayır, anlamıyorsun. Clark bizim gibi değil. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| It's gonna take a hell of a lot more | Ona bir şey olması için... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Than a little snow and ice to bring him down. | ...biraz buz ve kardan çok daha fazlası lazım. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Victor and bart have been covering the entire southern hemisphere. | Victor ve Bart kuzey yarım kürede her yeri taradı. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| They haven't found anything. | Hiçbir şey bulamadılar. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| What makes you think we will? | Bizim bulabileceğimizi nasıl düşünüyorsun? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Clark would never give up on us. | Clark bizi aramaktan asla vazgeçmezdi. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| We're not giving up on him. | Bizde ondan vazgeçmeyeceğiz. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Let me make a phone call. | Telefon açmama izin verin. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| When you pay me back. | Bana borcunu ödediğin zaman. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I'll get you your money. | Sana paranı getireceğim. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I can get you whatever you want if you let me make the call. | Eğer telefon açmama izin verirsen sana istediğin her şeyi getiririm. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I need to let people know that i'm okay. | İnsanların iyi olduğumu bilmeleri gerek. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Why don't you send them message by carrier pigeon? | Neden posta güvercini ile mesaj yollamıyorsun? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| You try that again i'll be not so nice. | Eğer tekrar denersen bu kadar nazik olmayacağım. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| What's the news from your elves at the north pole? | Kuzeydeki Elflerinden ne haberler var? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Satellites picked up an encoded communication signal | Uydu bize saldıran grupla ilgili... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| From the group that attacked us. | ...şifreli bir haberleşme sinyali buldu. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Well, they're not the only ones that are good at concealing information. | Gizli bilgi toplama konusunda iyi olan bir tek onlar değil. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Don't you remember your little journey up north | Lex hemen kaybolduktan sonra... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| In the luthorcorp jet right before lex disappeared? | ...Luthorcorp jeti ile kuzeye gittiğini hatırlıyor musun? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I honored mr. Luthor's request for absolute discretion. | Bay Luthor'un tedbirli davranma isteğine uyuyordum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Have you been searching for lex, | Lex'i mi arıyordun yoksa... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Or are you just covering your own tracks? | ...kendi izlerini mi kapatıyordun? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I did my homework on you... | Senin ile ilgili ödevimi yaptım. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Girl who taught herself to read in a louisiana swamp house, | Louisiana'da bir batakhanede okumaya çalışan genç bir kız. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Got into harvard at 15, goes deep Sea diving in her spare time. | 15 yaşında Harvard'a gidiyor. Boş zamanlarında dalmayı seviyor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| But i don't give a damn about any of it. | Ama ben bunların hiçbirini önemsemiyorum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Nobody questions my loyalty. | Kimse sadakatimi sorgulayamaz. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| If i ever discovered that someone with held information | Eğer birinin Lex'i bulabilecek bir bilgiyi sakladığını öğrenirsem... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| That could help me find lex, | ...ona sert bir şekilde karşılık veririm. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Just giving you an opportunity to keep your job. | Sadece işini koruman için sana olanak sunuyorum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| I suggest you find lex, or you will be summarily terminated. | Sana hemen Lex'i bulmanı öneririm yoksa hızlı bir şekilde senden kurtulacağım. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Look, i'm all for helping my country, | Tamam ülkeme hizmet etmek istiyorum. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| But what kind of secret government mission | Ama nasıl bir gizli görevde... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| Could an out Of Work newspaper hack pull off? | ...işe yaramaz bir kağıt parçasıyla uğraşılır? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| You're gonna help us catch a few bad guys, chloe. | Bize kötü adamları yakalamakta yardım edeceksin Chloe. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| By playing sudoku? | Sudoku oynayarak mı? | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| No, these are scrambled transmissions | Hayır, bu karışık verileri... | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| That a group of terrorists used to communicate. | ...teröristler iletişim kurmak için kullanıyor. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| And not one of our computers has been able to figure out the algorithm. | Ve hiçbir bilgisayarımız bu algoritmayı çözemedi. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| And you are our best shot. | Sen elimizdeki son şansın. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| We're looking for three cellphone numbers hidden within the code. | Bu kodları gizlenmiş telefon numaralarını arıyoruz. | Smallville Odyssey-1 | 2008 | |
| 429 555 0169. | 429 555 0169. | Smallville Odyssey-1 | 2008 |