Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150575
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So, does this mean | Bu Clark Kent aramıza... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| that Clark Kent is coming back for an encore? | ...geri dönüyor demek mi oluyor? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| But I can't let that life interfere with my training again. | Ama bir daha eğitimimi yarım bırakamam. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Clark, lurking around building edges at midnight, | Clark, gece yarısı bina tepelerinde... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| pining after the life you gave up | ...bıraktığın hayatını özlemek... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| isn't exactly amping your hero performance, either. | ...kahraman olmana yardımcı olmuyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You know... | Belki de ben köşeyi dönüp bir daha geri... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| that you just turn a corner and never look back. | ...bakmayacağını düşünerek saflık ettim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| But either way, | Ama diğer taraftan... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Kal El needs his human disguise now more than ever. | ...Kal El'in her zamankinden daha çok bir insan kimliğine ihtiyacı var. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Went to the Daily Planet to look at Lois' computer | Daily Planet'e gidip Lois'in bilgisayarına bakarken... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and found that Tess had loaded it up | ...Tess'in oraya bir virüs yerleştirdiğini gördüm. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You mean, she didn't rehire Lois out of the goodness of her heart? | Sence o Lois'i iyilik olsun diye geri almadı mı? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| She wanted to find out where Lois has been the last three weeks. | Lois'in o üç hafta nerede olduğunu öğrenmek istiyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Now, if she figures out... | Eğer onun... Gelecekte olduğunu öğrenirse ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and brought back a Kryptonian who says I'll end the world... | ...peşinde dünyanın sonunu getireceğimi söyleyen bir Kryptonluyu... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Tess already knows way too much about you. | Tess zaten senin hakkında çok şey biliyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| We can't let her get to Lois' memories before you do. | Lois'in unuttuklarını bizden önce öğrenmesine izin veremeyiz. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Heartless bastard. | Kalpsiz serseri. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I'm gonna be needing that. | Buna ihtiyacım olacak. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Clark Kent. You're back. | Clark Kent. Geri döndün. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I was beginning to think | Ailenin başka bir gezegende... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| your family lived on some distant planet. | ...olduğunu düşünmeye başlamıştım. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Must have really missed me. | Beni gerçekten özlemiş olmalısın. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| only because the guy who sat in your desk | Sadece senin masanı alan adamın... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| was a certifiable psychopath. | ...bir psikopat çıkması yüzünden. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Otherwise, I've been so busy, | Diğer yandan gittiğini... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| I didn't even notice you were gone. | ...anlamayacak kadar meşguldüm. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Missed you, too, Lois. | Bende seni özledim Lois. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Anything exciting happen while I was gone? | Ben yokken heyecan verici bir şey oldu mu? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Well, you'll never believe it, | Asla inanmayacaksın ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| but I helped the Blur stop a homicidal maniac. | ...Görüntü'ye bir katili bulmasında yardım ettim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You know, I would love to hear about it. | Bunu dinlemek isterim. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| It all started when this guy showed up | Her şey Görüntü’ye karşı kini olan... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| with this major grudge against the Blur. | ...o adamın ortaya çıkması ile başladı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| He also happens to have these bionic arms | Biyonik bir kolu ve... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| and a big, glowing rock for a heart. | ...kocaman taştan bir kalbi vardı. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| But that's way later on in the story. | Ama bu hikayenin sonraki kısmında. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| to think such a small rock could give someone so much power. | Küçük taşın birine bu kadar gücü verdiğini düşünmek,... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Can he be revived? | ...bu düzeltilebilir mi? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| The subject's operation has left him more machine than man. | Bu olay onu insandan çok bir makineye çevirmiş. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| His vital signs have simply gone offline. | Bütün hayati organları bitmiş. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You have the coolest stuff. | Harika şeylerin var. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Wha... wh... | Ne... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| You work for me now, | Artık benim için çalışıyorsun. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| which means you knock before you enter. | Yani girmeden önce kapıyı vur. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Did you find the Kandorians? | Kandorlularla ilgili bir şey buldun mu? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| These symbols appeared all over the world | Zod'un geldiği gece bu şekiller... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| the same night that Zod arrived. | ...dünyanın farklı yerlerinde belirdi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Now, I don't have a definitive translation for them yet, | Daha tam olarak tercüme edemedim ama... | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| but... the design shares similarities | ...Krypton alfabesi ile uyumluluk gösteriyor. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| for "blood," "nobility," and "family." | "Kan", "Asalet" ve "Aile". | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Like a family crest. | Aile amblemi gibi. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| So there are more of his people out there. | Onun daha fazla adamı var. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| How many of these did you find? | Bunlardan kaç tane buldun? | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| Hundreds, okay? | Yüzlerce. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| And I think you might recognize this one. | Ve sanırım bunu tanıyacaksın. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| There's more. Look. | Dahası var. Bak. | Smallville Metallo-1 | 2009 | |
| don't tell me I missed the special 4:00 A.M.Predawn tour. | Bana sakın 04:00, şafak öncesi turunu kaçırdığımı söyleme. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You know,your currentmachinations have forced you to conduct businessoutside regular business hours. | Aslında, artık entrikaların, senin iş saatlerini normalin dışına kaydırmaya başladı. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I supposeI should find it comforting that you're still checking upon every move I make. | Sen her hareketimi takip ederken, bunu rahatlatıcı bulmam gerek. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| What is it you findso compelling about these tunnels,abandoned for decades? | Yıllardır terkedilmiş bu tünellerde, bu kadar istekle bulmayı düşündüğün şey nedir? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I'm spearheadinga water purification program. | Bir su arıtma programına önayak oluyorum. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| A little researchwould have assured you it's public knowledge. | Birazcık araştırma ile, sen de bunun halka açık bir bilgi olduğunu bulabilirdin. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Please spare me. | Aman kalsın. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| How long have you been scouting the tunnels, huh? Months? | Ne kadar süredir tünelleri keşfe çıkıyorsun? Bir kaç ay oldu mu? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| There's something down hereimportant to you, | Ne kadar süredir tünelleri keşfe çıkıyorsun? Bir kaç ay oldu mu? Burada senin için, çevrecilere yaranmaktan... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| more important than the approval from a few eco enthusiasts. | ...çok daha önemli bir şey olmalı. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Don't worry, dad. | Merak etme, baba. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I still have plenty of land to conquer above sea levelbefore I take on the underworld. | Yeraltını ele geçirmeden önce, deniz seviyesinin üstünde fethedeceğim daha çok yer var. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| And what unknown world will behost to project ares? | Peki bu savaş projesine evsahipliği yapacak bilinmeyen dünya neresi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| This is a restricted area. | Yasak bölgedesin. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Mr. Luthor,you're right on time. | Bay Luthor, tam zamanında geldiniz. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You mind telling me whatthe hell you're doing here? | Bana burada ne halt ettiğini söyleyecek misin? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| In fact, I've already arranged someplace a little more private. | Aslında, biraz daha özel bir yer hazırladım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You need to pack your thingsand leave immediately. | Pılını pırtını toplayıp, hemen buradan ayrılmalısın. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I'm calling security. | Güvenliği arayacağım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Invitation only. | Özel yer, sadece davetlilere. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| <font color=" ffff00"> =www.ydy.com/bbs= proudly presents</font> | <b>Smallville Sezon 6 Bölüm 19</b> | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| <font color=" ffff00">sync:YTET addychristen =www.ydy.com/bbs= </font> | <b> Düşman </b> | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Mom, what happened? | Anne, ne olmuş? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| They just called and said there was some kind of explosion. | Az önce aradılar ve bir patlama olduğunu söylediler. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Lionel, it's martha and clark. We're here. | Lionel, ben ve Clark geldik. Buradayız. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I left lex a message and said it was an emergency. | Lex'e acil bir durum olduğunu söyleyen bir mesaj bıraktım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| He's still down there. | O, hâlâ orada. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Folks, he has to get into the E.R. | Bakın, acil servise gitmesi gerekiyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Clark. Clark.You have to help him. Lex is being held hostage. | Clark, Clark. Ona yardım etmelisin. Lex rehin olarak tutuluyor orada. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Do the police know what happened to him? | Polis onun başına gelenleri biliyor mu? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Yes, but there's no time. | Evet, ama hiç vakit yok. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| We need to move. One second. | Gitmemiz gerekiyor. Bir saniye. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Where is lex? | Lex nerede ki? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| They'll never find him, even if they get through the debris. | Evet, ama hiç vakit yok. Enkazı geçmeyi başarsalar bile, onu asla bulamazlar. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| It's a maze of tunnels. | Tüneller labirent gibi. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You've got to find him, clark. | Onu, sen bulmalısın, Clark. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| He's put something terrible into motion down there. | Tüneller labirent gibi. Oraya çok tehlikeli bir şeyler yerleştirmiş. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Lex is the only one who can stop it. | Lex, bunu durdurabilecek tek kişi. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Well, welcome back to sub civilization. | Yeraltı medeniyetine hoş geldin. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| What happened to my father? | Babama ne oldu? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Not my problem. | Beni ilgilendirmez. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| He was never part of the plan. | Planda öyle bir şey yoktu. | Smallville Nemesis-1 | 2007 |