Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150578
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He went down to help,and now even the bomb squad can't find a way in. | Yardım etmek için gitti, ama şimdi bomba imha ekibi bile içeri giremiyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| But he'll be okay, right? | Ama ona bir şey olmayacak, değil mi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| But he'S... | Ama onun... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I mean, he's clark. | Yani, o Clark. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Lana, whatever it isthat you know or think you know about clark, | Lana, Clark ile ilgili bildiğin ya da bildiğini sandığın ne olursa olsun,... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| he's not invincible. | ...o yenilmez değil. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| He has a weakness. | Onun bir Zayıflığı var. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Look, lana, he will die if we don't find a wayin there soon. | Bak, Lana, eğer oraya bir an önce girecek bir yol bulamazsak, ölecek. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I thinkI know another way in. | Galiba başka bir yol daha var. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Exactly when did you learn how to pole vaultover lex's firewall? | Lex'in güvenlik duvarından yüksek atlamayı tam olarak ne zaman öğrendin? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I figured that if lexwas gonna look over my shoulder, | Lex'in devamlı arkamdan beni kontrol etmesini düşününce,... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| it was time for meto start looking over his. | ...ben de onu kontrol edeyim diye düşündüm. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Are those the blueprintsfor the tunnels? | Bunlar tünellerin planları mı? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You were sittingon the holy grail all morning, and you didn't tell anyone? | Sabahtan beri, bu bilgi hazinesinin üstünde oturuyordun ve kimseye söylemedin mi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I thought you saidthere wasn't much time. | Çok fazla zaman kalmadığını söylediğini sanmıştım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Did you really think I was gonna let you diealone down here, clark? | Burada tek başına ölmene gerçekten izin vereceğimi mi sandın, Clark? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Guess you never knew meat all. | Demek beni hiç tanıyamamışsın. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| The last cave inexposed a hatch.Come on. | Son yıkıntı bir kapağı ortaya çıkarmış. Gidelim. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Good book? | İyi mi bari? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I prefer nonfiction much more exciting. | Bilim kurgu olmasa daha iyiydi. Daha heyecanlı oluyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I hear lex made it out unscathed. | Lex'in sağ salim kurtulduğunu duydum. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You must be thrilled | Çok heyecanlanmış olmalısın. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| both the luthorsalive and well. | Bilim kurgu olmasa daha iyiydi. Daha heyecanlı oluyor. İki Luthor da iyi ve yaşıyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I'm not hereto talk about lex. | Buraya Lex hakkında konuşmaya gelmedim. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| What I want right noware answers. | Şu an istediğim şey; cevap. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| First you tell me that you're gonna kill clark if I don't marry lex. | Önce, Lex ile evlenmezsem, Clark'ı öldüreceğini söyledin. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| And now you're telling me that you're protecting him? | Şimdi de, bana, onu koruduğunu mu söylüyorsun? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| What the hell's going on? | Ne yapmaya çalışıyorsun? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You know, clark isa very lucky young man to have someone that loves himthe way you do. | Senin sevdiğin şekliyle seven birisi olduğu için Clark çok şanslı bir genç adam. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Your love was the only thing | Senin aşkın, Clark'ı... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| that I could use to keep clark out of harm'sway | ...zarar görmekten alıkoyup, senin de Lex'e yakınlaşman için... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| and you close to lex. | ...kullanacağım tek şeydi. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| What harm? | Ne zarar görmesi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| What's lex doing,and why am I a part of it? | Lex ne yapıyor ve ben neden bunun bir parçasıyım? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You must trust me, lana, | Bana güvenmek zorundasın, Lana. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| because clark's lifedepends on it. | Çünkü, Clark'ın hayatı buna bağlı. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I wonder how martha kentwould handle hearing that you used her sonas a bargaining chip. | Martha Kent, oğlunun bir pazarlık metası olarak, senin tarafından kullanıldığını öğrendiğinde, bakalım ne yapacak? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Well, I see you'veembraced wholeheartedly what it meansto be a luthor. | Görüyorum da, bir Luthor olmayı içine iyice sindirmişsin. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Chloe, I've x rayed these tunnels over a dozen times. | Chloe, bu tünelleri, görüşümle onlarca kez araştırdım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| They all just seem to lead to reeves dam. | Hepsi Reeves Barajı'nın oraya çıkıyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Maybe so,but if lex was willing to go upagainst tomb raider for them, | Belki öyle, ama Lex o tüneller içinde Tomb Raider'lık yapacaksa,... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I can't retiremy reporter's note book just yet. | ...muhabirlik not defterimi henüz emekli edemem. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I still don't understand how you thought to come out here. | Hâlâ böyle bir sonuca nasıl ulaştığını anlamıyorum. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Lex said no one knew about those tunnels, not even | Lex, tünellerden kimsenin haberi olmadığını söyledi, hatta | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| lana? | Lana'nın bile mi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| She led search and rescue out here? | Arama kurtarma ekiplerini buraya o mu getirdi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I guessI had it all wrong. | Galiba, her şeyi yanlış anlamışım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| This whole time,I thought that lex had forced her into that marriage, but... | Şimdiye kadar hep, Lex'in onu evlenmeye zorladığını düşünmüştüm, ama... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| now I don't think he did. | ...artık zorladığını düşünmüyorum. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Don't give upon your hunch just yet, clark. | Önsezine güvenmeyi daha bırakma, Clark. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Lana knew about the other entrance to thosetunnels the whole time, | Lana, tüm bu olanlar esnasında, tünellerin diğer girişini biliyordu ve... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| and it wasn't until she heardyou were down there that she magically produced them. | ...senin orada olduğunu öğrenince, birden o girişi, sihirli bir şekilde ortaya çıkardı. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Lana was gonna let lexdie down there? | Lana, Lex'in orada ölmesine izin mi verecekti? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I think the luthor mansion has a lot more secretsthan we realize. | Sanırım, Lex Malikânesi'nde, bizim bildiğimizden daha fazla sır yatıyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| The police found this. | Polis bunu bulmuş. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I guess they really wantedto get into it. | İçini açmayı çok istemiş olmalılar. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I took it away from themas fast as I could. | Ellerinden olabildiğince çabuk aldım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Well, I'm gonna cuddle upwith a movie. | Ben bir film seyredip, yatayım diyorum. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Any genre preference? | Tercih ettiğin bir tür var mı? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I think I'll pass. | Bu gece, ben almayayım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Okay.Well, good night. | Pekâlâ. O zaman, iyi geceler. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Did you see clarkon our wedding day and tell him you didn't wantto marry me? | Düğün günümüzde Clark'ı görüp, ona, benimle evlenmek istemediğini söyledin mi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Did you? | Söyledin mi? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| But only because I needed someone to talk to. | Ama sadece birisi ile konuşmak istediğim içindi. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I knew there was something wrong with the baby. | Bebek ile ilgili bir terslik olduğunu biliyordum. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I thoughtyou wouldn't love me. | Beni sevmeyeceğini düşündüm. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| And I didn't want to lie. | Yalan da söylemek istemedim. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I wanted to say something. | Beni sevmeyeceğini düşündüm. Sana bir şey söylemek istedim. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| But you lovedour baby so much. | Ama bebeğimizi o kadar çok sevmiştin ki. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Just one lookat her nursery, | Çocuk odasına bir bakışınla... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| and I knew that you hadan entire life planned | ...tüm hayatını planladığını biliyordum: | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| school...play dates. | Okul, erkek arkadaşları ile takılması. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| We were gonna bethe best parents in the world. | Dünyadaki en iyi ebeveyn biz olacaktık. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| But how could I standat that altar in front of all of those people | Ama mihrapta, o kadar insanın önünde durup,... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| and say that everythingwas going to be okay when I knew somethingwas seriously wrong? | ...bir şeylerin yolunda olmadığını bilmeme rağmen, nasıl "her şey düzelecek" diyebilirdim? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| What kind of a personwould lie like that? | Böyle bir yalanı söylemek için ne çeşit bir insan olmak gerekir? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Nothing could have stopped me from loving you | Hiçbir şey, seni sevmeme engel olamaz. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| That's why I married you. | Seninle evlenmemin sebebi bu. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I wish I was that strong. | Keşke, ben de bu kadar güçlü olsaydım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| If someone liedto me like that, they would losemy love forever. | Birisi bana böyle bir yalan söyleseydi, beni sonsuza kadar kaybederdi. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I don't know what I didto deserve you. | Seni hak etmek için ne yaptığımı bilmiyorum. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| You didn't come infor dinner. | Yemeğe gelmedin. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Thoughtyou might be hungry. | Acıkmışsındır diye düşündüm. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Thanks. I didn't realizehow late it was. | Teşekkürler. Ne kadar geç olduğunun farkına varmamışım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Any idea what lex and lionel were doing in those tunnels? | Lex ve Lionel'ın o tünellerde yaptıkları ile ilgili bir fikrin var mı? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| It just doesn't add up. | Hiç doğru gelmiyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I mean, we have budgets,funding, plans, construction. | Yani, bütçeleri, fonları, inşası, planlar var. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| It's almost as if lex was... | Neredeyse, sanki Lex... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| buildinga water purification system. | ...su arıtma sistemi inşa ediyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Maybe this is the one time lex was actuallytelling the truth. | Belki de, ilk defa Lex gerçeği söylüyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| what really happeneddown there? | Orada başka neler oldu? | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| When lex pulled meout of that rubble, | Lex, beni o molozların altından çıkarttığında,... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I saw a glimpse of somethingI hadn't seen in years. | ...yıllardır görmediğim bir şeyin işaretini gördüm. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| My friend. | Dostum oluşunun. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| I know you twowent through a lot. | İkinizin de başından çok şey geçtiğinin farkındayım. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| But so much has happened. | Ama o kadar çok şey oldu ki... | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| Sometimes,as hard as it is, you have to let go. | Bazen, ne kadar zor olursa olsun, ısrar etmeyi bırakman gerekir. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| But you didn'T. | Ama sen bırakmadın. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| After everythingthat lionel's done, you stood by him today. | Lionel'ın sana tüm o yaptıklarından sonra, bugün ona yardım için hazırdın. | Smallville Nemesis-1 | 2007 | |
| That doesn't meanI trust him. | Bu, ona güvendiğim anlamına gelmiyor. | Smallville Nemesis-1 | 2007 |