Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 150168
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| There you are Jimmy, Cool! | İşte buradasın Jimmy. Harika. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hey! I found him! | Hey! Onu buldum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hey Jimmy! I'm your friend. | Hey Jimmy! Ben senin dostunum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I'm on your side Jimmy... Come to help... | Ben senden yanayım Jimmy. Yardım etmeye geldim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Ha ha ha... Ya.. Good boy! Good boy! We're gonna be friends, you and me Jimmy! | Heh heh heh. Uslu çocuk. Uslu çocuk. Dost olacağız. Sen ve ben Jimmy. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Huh.. yeah.. how're you there? okay.. You wanna be friends too? | Evet. Nasılsın bakalım? Sen de dost olmak istiyorsun ha? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| But aa... What the...? | Ama... ama... Ne oluyor? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| He's getting away! Well Go after him, Erik! | Kaçıyor. Peşine düş Erik. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Me? why Me? Where the fuck's Marius? | Ben mi? Niye ben? Marius ne cehennemde? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Fuckin easy once l found it.. It was just there.. you know.. parks! or finding it in the fields... | Bir kere gözüme kestirince gerisi kolay. orada öylece duruyordu. Otoparkta. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You've got the Come'n'Shop and the Shop'n'Come bag? | Come'n'Shop ve Shop'n'Come torbaları sende mi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| So.. how did that bloke get the stuff out of them.. dogs again? | O herif, malı köpeklerden nasıl dışarı çıkarttı demiştin? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Kill them. That's what Roy Arnie is gonna do with Jimmy. | Öldürerek. Roy Arnie'nin Jimmy'ye yapacağı da bu. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Fuck off. Is he? Yeah mate! He said so. | Hassiktir. Cidden mi? Evet dostum. Öyle dedi. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| How the hell are you gonna kill something that big? You can't just whack over him with a pipe. | O kadar büyük bir şeyi nasıl öldüreceksin ki? Kafasına sopayla vurmakla olacak şey değil. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Coz, it's not what you're killing something small, like a cat! | Kedi gibi ufak bir şeyi öldürmeye benzemez. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| This is unreal man! | Olacak şey değil. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Me and mate, used to put an ad in the papers.. just before the summer holidays... | Bir arkadaşla, yaz tatilinden önce gazetelere ilan verirdik... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Going on holiday... Need any unwanted pets! Taking care of... | "Tatile çıkıyorsanız... istenmeyen hayvanlarınızın icabına bakılır. " diye. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Couldn't be simpler... Stick'em in the sack and then.. whack him with an iron bar. | Gayet kolay. Onları çuvala sokarsın, ve demir bir çubukla döve döve öldürürsün. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah man! how are you gonna do it, aaye..? Puch Jimmy off the cliff or somthing..? | Hakikaten. Bunu nasıl yapacaksın? Onu uçurumdan falan mı iteceksin? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| That's not a bad idea. No kidding as it were easy.... Just whack the bag up the exhaust pipe. | Fena fikir değil aslında. Ya da egzoz gazıyla zehirlersin. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I can't believe you're carrying on, lot you gave a shit, Arnie! Talk about fucking crocodile tears mate!. | Sanki Jimmy umurundaymış gibi davrandığına inanamıyorum. Timsahın gözyaşları. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah, how low can you go? Pretty.. fuckin.. Iow! | Evet. Daha ne kadar alçalabilirsin? Çok alçakça. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Did you hear him? That you guys ever done a good deed? | Duydunuz mu? Sanki sizler birer meleksiniz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Luckily, if thats a good deed.. I'm glad, uncle found out the scouts mate! | Eğer bu hayırlı bir işse, tam da adamlarını buldun. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Shut up! You're all in as much as l am. | Kesin sesinizi be! Siz de en az benim kadar bu işin içindesiniz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's cold. Ya l'm freezing my ass off. | Çok soğuk. Evet. Götüm dondu. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Everything's working men! Look! Look, the heater is doin blast. | Radyatör çalışıyor dostum. Bak, sonuna kadar açık. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| My lips are paining! I'll stop howning this awful blast. | Göğüs uçlarım acıyor. Söylenmeyi kes. Sonuna kadar açık. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Ya, well it don't seem to be helping. Not even a little bit. | Bir faydası yok işte. Hem de hiç. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You stole a truck without a windsheild? You stupid bastard! What sort of a thief are you? | Ön camı olmayan bir araba mı çaldın? Salak herif! Ne biçim hırsızsın sen! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| There's no window! | Cam yok mu? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jesus Christ! I don't fucking believe it! Are you saying you didn't notice that? | Tanrım! Buna inanamıyorum. Bunu fark etmedin mi yani? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What will you say? You say l shouldn't have taken it because lt didn't have a wind screen? | Ne demek bu? Sırf ön camı yok diye bu arabayı almasa mıydım yani? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| This hardly gonna be pleasent, is it? Are we suggesting, we drive over the mounts... | Bu hiç de hoş olmayacak. Ne yani ön camı olmayan bir kamyonetle... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...in a truck that don't have a windshield? Have you lost what little mind you had? | ...dağlara mı çıkıyoruz şimdi? O kuş beynini iyice mi kaybettin sen? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| How could you not see it? I just didn't okay! I just.. didn't! | nasıl göremedin bunu Görmedim işte... Göremedim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's not your technique.. as if you know what could've taken either of it! | Araba çalarken, uzun uzun düşünecek vaktin olmaz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What the hell are you doing now? It's a red light, for Christ's sake | Şimdi ne halt ettin? Kırmızı yanıyor. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jimmy? It's definitely an elephant. | Jimmy? Bu kesinlikle bir fil. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Well we better get him on the truck quick. I mean he sticks out a bit. Doesn't he? | Çabuk. Onu kamyonete yükleyelim. Biraz göze batıyor. Değil mi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| No, shit Gaz! You think he sticks out? | Hadi ya? Gaz. Sence göze mi batıyor? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| He he he he... Ya ya ya... Come here, Jimmy! | He he he he... Ya ya ya... Gel buraya, Jimmy! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Ya look! I've got your goodies. Thought you could come, and get it! | Bak! İstediklerin bende. gelip alabilirsin, dilersen. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>Come and get it Jimmy!</l> | Gel ve al onları Jimmy! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's medication time! | Tedavi zamanı! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| C'mon, c'mon now.. thats.. thats it! Ya, thats a good boy! | Haydi, haydi... İşte böyle.. Aferin. Ya.. Uslu çocuk. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| He's eating them. O' yeah! He'll be fine now, he had them. | Yiyor. Evet. Yediğine göre az sonra sakinleşir. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's gonna be okay now. Everything is gonna be finel. | Şimdi iyi olacaksın. Her şey düzelecek. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Get your asses out here. We've got to get him loaded onto the truck and right now! | Gelin buraya. Onu hemen kamyonete yüklemeliyiz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I don't believe it. The elephant! | İnanamıyorum... Fil. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| They've hidden the loot inside the elephant. | Ganimetleri, filin içine saklamışlar. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Inside the elephant? What do you mean inside the elephant? | Filin içine mi? Ne demek filin içine? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| We must call the Russians! Tell them that we have found it! | Rusları aramalıyız. Onları bulduğumuzu söylemeliyiz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Not Ante! Are you stupid? | Hayır Ante! Aptal olma. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| The Russians are not to know a thing. We'll keep it all for ourselves. | Ruslar hiçbir şey bilmemeli. Her şey bize kalmalı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hello!, hello!... | Alo!... Alo! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Elephants don't disappear in the thin air just lilke that. Maybe it just wanted to go back to the circus. | Filler buharlaşmazlar herhalde. Belki de sirke dönmek istemiştir. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Do you think he'd willingly go back to the animal abusers? | Sence kendi isteğiyle o hayvan işkencecilerine döner mi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Are you completely stupid? | Tamamen kafayı mı yedin? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's those Lapps again! The ones from the circus! | Yine o Laponlar. Sirkte gördüklerimiz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What are they up to? Maybe they're after the elephant too... | Neler çeviriyorlar acaba? Belki de filin peşindeler. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Ooo, Whaaoo! Thats just genius Erik! | Vay. Sen bir dahisin Erik. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Actually, l think that is exactly what they are doing. | Aslında aynen bunu yaptıklarını düşünüyorum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| You know what Lapps are like? Animal abusers!... | Laponları bilirsin. Hayvan sömürücüleri. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...the lot of them. Lets follow them. | Çoğu öyledir. Onları takip edelim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What if it starts to rain? Or snow. | Ya yağmur başlarsa? Ya da kar? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's below zero man! My nuts are frozen to the seat! | Sıcaklık 0'ın altında. soğuktan taşaklarım koltuğa yapıştı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jesus Christ, man! Shouldn't he had calm down by now? | Tanrım. Şimdiye sakinleşmiş olması gerekmiyor muydu? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah, He should be nicely toasted. | Evet. Kafasının bayağı güzel olması gerekiyordu. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Totally my ass! | Kıçımın kenarı sakinleşti! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Give him some more stuff for christ's sake. Give him some more dope! | Ona biraz daha ver tanrı aşkına. Daha fazla mal ver! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Hey cool it Jimmy! | Hey, sakin ol Jimmy! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Get'em of him! <l>No! no, don't hurt Flea! Don't do it.</l> | Çekin şunu üstünden! Hayır! Flea'yi incitme! Yapma! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| For Jesus Flea! Do you mind not driving in this way? He's not letting me driving. | Tanrım, Flea! O yöne sürme. Süren ben değilim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| No, Jimmy! Jimmy Jimmy.. now it's me! | Hayır, Jimmy! Jimmy, Jimmy... Benim. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's Roy Arnie. Now.. You know.. I've got... | Benim, Roy Arnie. Bak... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I've got drugs! | İlaçlarım var. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| It's okay.. it's aa.. I got it.. Jimm... | Tamam, sakin ol. İstediğin bende. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jesus! elephant puke! Odd? Odd? | Tanrım! Fil kusmuğu. Odd? Odd! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| O' shit, Odd! You almost drowned man!... | Hassiktir, Odd! Az kalsın boğuluyordun dostum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...just like Jimi Hendrix. Like, that was a real close one man! | Tıpkı Jimi Hendrix gibi. Az kalsın... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jimi Hendrix? Yeah he drowned in... he drowned in vomit, right? | Jimi Hendrix? Evet. O kusmukta boğulmuştu değil mi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Yeah, in his own vomit? | Evet. Ama kendi kusmuğunda! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Oi! oi! over here! Pull over! | Hey! hey! Buradayım! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>Let me out!</l> Oi! Boys! Are you gonna thank me or what? | Çıkarın beni buradan! Bana teşekkür etmeyecek misiniz? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| <l>Shit! I can't open the door!</l> <l>Yeah! Now you're glad l picked...</l> | Siktir! Kapıyı açamıyorum. İyi ki ön camı olmayan bir... | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| ...the truck without a windscreen aye..? | ...kamyonet çalmışım değil mi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What the bloody hell are you doing Gaz? I can't open the door! | Ne halt ediyorsun Gaz? Kapıyı açamıyorum. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Of course it won't open. It hitting a fucking rock, stupid! Oi! I just think we're all a great bunch of bastards. | Tabii açılmaz. Önünde taş var, şapşal! Hey! Bence bizler eşsiz hergeleleriz. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What happened to Jimmy? He ran off. | Jimmy'ye ne oldu? Kaçtı. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Up there! That way... | Yukarı doğru. Şu tarafa. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Why the hell didn't Jimmy calm down? | Jimmy niçin sakinleşmedi? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Please, let me out. Whats the matter with you? | Lütfen, çıkarın beni buradan. Derdin ne senin? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Whats the matter with him? </l>The door won't open.</l> | Derdi ne bunun? Kapı açılmıyor | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| I think he swallowed one of Jimmy's pills. Oh, no! we gave him the wrong shit man! | Sanırım Jimmy'nin haplarından birini yuttu. Olamaz. Ona yanlış malı vermişiz! | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| We gave him from the Shop'n'Come bag. Aye? | Ona Shop'n'Come torbasından verdik. Ne? | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| What we gave Jimmy is the wrong stuff. He got the Shop'n'Come bag when he should've got the Come'n'Shop bag! | Jimmy'ye verdiğimiz yanlış malmış. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 | |
| Jimmy has got the speed instead of the dope. Thats... | Jimmy uyuşturucu yerine uyarıcı almış. Çok fena. | Slipp Jimmy fri-2 | 2006 |